Miđađ viđ hvernig hann annast okkur hlũtur hann ađ vera gķđur mađur.
Nga mënyra si po kujdeset për ne duhet të jetë njeri i mirë.
Ég skil ekki hvernig hann hélt lífi.
Nuk e di si shpëtoi gjallë.
Veistu hvernig hann fķr ađ ūví?
E di si e bente ate gje?
Við vitum ekki hvernig hann upplifir þetta.
Është e vështirë të thuash se ç'po i ndodh saktësisht.
Breyttu bara ūví hvernig hann hugsar um fjárfestingaáhættu sem mun lúmskt breyta átt fyrirtækis hans á ūann hátt sem yfirstjķrnin vill.
Thjeshtë i ndryshuam mënyrën në marrjen parasysh të rreziqeve mbi investimet. Që ta udhëheqë kompaninë si do i madhi.
Sástu ekki hvernig hann horfđi á ūig?
Po por, e pe mënyrën si të shikonte?
Eltum hann og athugum hvernig hann hagar sér.
Le ta ndjekim dhe të shohim se si sillet. - Pse?
Hann hugsar um eigiđ skinn og hvernig hann losnar undan yfirvofandi refsivendinum.
Ai mendon vetëm për veten e tij, se si mund të dalë i larë nga ai tërbim që po vjen drejt tij.
Hann er ekki hér og nú vitum viđ ekki hvar náunginn er eđa hvernig hann lítur út.
Ai nuk është këtu, dhe tani nuk e dimë ku është ky tipi dhe çfarë paraqitjeje ka.
Segðu honum hvernig hann rændi börnunum.
Trego, se si i mori fëmijët.
Eđa hvernig hann felur ūađ sem í honum bjķ?
Apo nga mënyra se si e fsheh që është njeri i mirë?
sem og þess, hvernig hann fór með báða Amorítakonungana, sem bjuggu hinumegin Jórdanar, þá Síhon konung í Hesbon og Óg konung í Basan, sem bjó í Astarót.
ashtu edhe për të gjitha ato që u ka bërë dy mbretërve të Amorejve matanë Jordanit, Sihonit, mbretit të Heshbonit, dhe Ogut, mbretit të Bashanit, që banonte në Ashtaroth.
Það sem meira er að segja um Jeróbóam, hvernig hann herjaði og hvernig hann ríkti, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
Bëmat e tjera të Jeroboamit, si luftoi dhe si mbretëroi, janë shkruar në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit.
af því að Davíð hafði gjört það sem rétt var í augum Drottins og aldrei á ævi sinni vikið frá neinu því, er hann hafði fyrir hann lagt, nema hvernig hann fór með Úría Hetíta.
sepse Davidi kishte bërë atë që është e drejtë në sytë e Zotit dhe nuk ishte larguar nga ajo që Zoti i kishte urdhëruar të bënte gjatë gjithë kohës së jetës së tij, me përjashtim të rastit të Uriahut, Hiteut.
Hann fór og ræddi við æðstu prestana og varðforingjana um það, hvernig hann skyldi framselja þeim Jesú.
Kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte.
Farísearnir spurðu hann nú líka, hvernig hann hefði fengið sjónina.
Edhe farisenjtë, pra, e pyesnin përsëri si e fitoi dritën e syve.
En hvernig hann er nú orðinn sjáandi, vitum við ekki, né heldur vitum við, hver opnaði augu hans. Spyrjið hann sjálfan. Hann hefur aldur til. Hann getur svarað fyrir sig."
por ne nuk dimë se si sheh tani ose se kush ia ka hapur sytë; pyeteni atë; ai moshë ka, do t'ju flasë për veten e vet''.
Hann sagði oss, hvernig hann hefði séð engil standa í húsi sínu, er sagði:, Send þú til Joppe og lát sækja Símon, er kallast Pétur.
Ai na tregoi se si kishte parë një engjëll që u paraqit në shtëpinë e tij dhe i tha: "Dërgo njerëz në Jope dhe thirre Simonin, të mbiquajtur Pjetër.
með því að við eigum í dag að svara til saka vegna góðverks við sjúkan mann og gera grein fyrir því, hvernig hann sé heill orðinn,
Nëse ne sot gjykohemi për një mirësi që iu bë një njeriu të sëmurë, për të ditur si u shërua ai,
En Barnabas tók hann að sér, fór með hann til postulanna og skýrði þeim frá, hvernig hann hefði séð Drottin á veginum, hvað hann hefði sagt við hann og hversu einarðlega hann hefði talað í Jesú nafni í Damaskus.
Atëherë Barnaba e mori dhe e çoi tek apostujt, dhe u tregoi se si ai, gjatë udhëtimit, e kishte parë Zotin që i kishte folur, dhe si kishte folur në Damask lirshëm në emër të Jezusit.
En þér vitið, hvernig hann hefur reynst, að hann hefur þjónað að boðun fagnaðarerindisins með mér eins og barn með föður sínum.
Shpresoj, pra, t'jua dërgoj atë, posa të kem sistemuar kompletisht gjërat e mia.
Þannig veit Drottinn, hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags,
ndërsa engjëjt, që janë më të lartë për nga forca e nga fuqia, nuk sjellin kundër atyre gjykime fyese përpara Zotit.
0.73630499839783s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?