Viđ gerđum allt sem viđ gátum en líkaminn hafnađi hjartanu.
Bëmë gjithçka që mundëm, por trupi e refuzoi zemrën.
Hann kemur í veg fyrir ađ brotin komist ađ hjartanu.
Dhe mban copëzat larg zemrës tënde.
Ūetta heldur sprengibrotunum frá hjartanu í mér.
Duhet të më mbrojë zemrën nga ciflat.
Ūađ heldur hjartanu gangandi í 50 lífstíđir.
Kjo mund të drejtojë zemrën tënde për 50 jetë.
Herrar mínir og frúr, til ūess ađ gleđja augu ykkar og eyru og koma hjartanu af stađ, mun ég, Sergei Alexander Bobinsky, kynna hinn rosatrúlega, frábæđislega og ķviđjafnanlega stökkmúsasirkus!
Zonja dhe zotëria, që të gudulisni sytë dhe veshët dhe që të bëni zëmrat të rrahin fort, unë, Sergei Aleksandër Bobinski, por prezantoj mahnitësin, të mrekullueshmin dhe habitësin, cirkun e minjve kërcyes.
Stundum verđur mađur ađ vera nķgu djarfur til ađ tala frá hjartanu.
Disa herë burri duhet të flasë me zemrën e tij.
Ađeins frá hjartanu. - Er káetudrengurinn ūinn ekki á stefnulausu flakki ūarna í köđlunum?
Meqë ra fjala, mucoja yt është ai që varet tek pllasartat?
Já, ūú gætir skrapađ hann af hjartanu ef ūú finnur ūađ.
Akull. Po, mund te gedhendesh pak nga ajo ne zemren tende, nese gjen.
Ég skildi dálítiđ eftir á borđinu, beint frá hjartanu.
të lashë diçka te banaku. E kam nga zemra.
Ég vil tala frá hjartanu og vil ekki taka ūađ upp.
Dua të flas nga zemra. S'dua ta bëj me regjistrim. Bëhem i ndjeshëm.
Þeir ráðgast um það eitt að steypa honum úr tign hans, þeir hafa yndi af lygi, þeir blessa með munninum, en bölva í hjartanu.
Ata mendojnë vetëm ta rrëzojnë nga lartësia e tij, gjejnë kënaqësi në gënjeshtër, bekojnë me gojën e tyre, por në zemrat e tyre mallkojnë. (Sela)
Betri er hryggð en hlátur, því að þegar andlitið er dapurt, líður hjartanu vel.
Trishtimi është më i mirë nga gazi, sepse përpara një fytyre të trishtuar zemra bëhet më e mirë.
Kúgun gjörir vitran mann að heimskingja, og mútur spilla hjartanu.
Me siguri shtypja e bën të pamend njeriun e urtë, dhe dhurata bën që të humbasë arsyen.
Því að hjarta lýðs þessa er sljótt orðið, og illa heyra þeir með eyrum sínum, og augunum hafa þeir lokað, svo að þeir sjái ekki með augunum né heyri með eyrunum og skilji með hjartanu og snúi sér, og ég lækni þá.
Sepse zemra e këtij populli është bërë e pandjeshme, ata janë bërë të rëndë nga veshët dhe kanë mbyllur sytë, që nuk shohin me sy dhe nuk dëgjojnë me vesh, dhe nuk gjykojnë me zemër dhe nuk kthehen, dhe unë t'i shëroj.
En það sem út fer af munni, kemur frá hjartanu. Og slíkt saurgar manninn.
Por gjërat që dalin nga goja, dalin nga zemra; dhe ato ndotin njeriun.
Því að frá hjartanu koma illar hugsanir, manndráp, hórdómur, saurlifnaður, þjófnaður, ljúgvitni, lastmælgi.
Sepse nga zemra dalin mendimet e mbrapshta, vrasjet, shkeljet e kurorës; kurvëria, vjedhjet, dëshmitë e rreme, blasfemitë.
Hann hefur blindað augu þeirra og forhert hjarta þeirra, að þeir sjái ekki með augunum né skilji með hjartanu og snúi sér og ég lækni þá.
''Ai i ka verbuar sytë e tyre dhe i ka ngurtësuar zemrat e tyre, që të mos shohin me sy dhe të mos kuptojnë me zemër, të mos kthehen dhe unë të mos i shëroj''.
Því að hjarta lýðs þessa er sljótt orðið, og illa heyra þeir með eyrum sínum, og augunum hafa þeir lokað, svo að þeir sjái ekki með augunum né heyri með eyrunum og skynji með hjartanu og snúi sér, og ég lækni þá.
në fakt zemra e këtij populli u bë e ngurtë, dhe i janë rënduar veshët dhe kanë mbyllur sytë, që të mos shohin me sy dhe të mos dëgjojnë me veshë dhe të mos kuptojnë me zemër dhe të mos kthehen dhe unë të mos i shëroj.
Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.
Sepse me zemër, njeriu beson në drejtësi dhe me gojë bëhet rrëfim për shpëtim,
0.3167839050293s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?