Þýðing af "góðan" til Albanska


Hvernig á að nota "góðan" í setningum:

En ég þarf að ákveða þetta og tel höfuðstöðvar fylkisins góðan stað.
Gjithsesi, ma lanë mua në dorë të vendos ku do të shkosh. Mendoj se shtabi batalionit do të ishte një vend i mirë.
Mánuðurinn í Belgíu kostaði okkur einn góðan foringja, Buck Compton, og einn slæman, Norman Dike.
Një muaj në Belgjikë na kushtoi një oficer të mirë, Buck Compton dhe një të keq, Norman Dike.
En við fengum annan góðan svo allt fór vel að lokum.
Por në fund fituam një të mirë, kështu që dolëm të fituar.
Góður herrar, ég bið yður, yður og yður góðan dag.
Shpirtmirë! Mirdita për ty dhe ty dhe ty!
Og góðan líka, Sérfræðing, get ég ímyndað mér.
Duhet të jetë shumë i aftë. Ndryshe nga ajo që mendoni ju.
Góðan daginn, dr. Jones þarf að hitta fanga nr. 17.
Mirëmëngjesi, jam dr Xhons. Dua të shoh pacientin nr-17, të lutem.
Og Rebekka tók klæðnað góðan af Esaú, eldri syni sínum, sem hún hafði hjá sér í húsinu, og færði Jakob, yngri son sinn, í hann.
Pastaj Rebeka mori rrobat më të bukura të Esaut, birit të saj më të madh, që i mbante në shtëpi pranë vetes, dhe ia veshi Jakobit, birit të saj më të vogël;
Því að góðan lærdóm gef ég yður, hafnið eigi kenning minni!
sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
Öxin er þegar lögð að rótum trjánna, og hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað.
Dhe tashmë sëpata është në rrënjën e drurëve; çdo dru, pra, që nuk jep fryt të mirë, do të pritet dhe do të hidhet në zjarr.
Hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað.
Çdo dru që nuk jep fryt të mirë pritet dhe hidhet në zjarr.
Öxin er þegar lögð að rótum trjánna og hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað."
Tashmë sëpata u vu në rrënjë të pemëve; çdo pemë që nuk jep fryt të mirë do të pritet dhe do të hidhet në zjarr''.
Því að ekki er til gott tré, er beri slæman ávöxt, né heldur slæmt tré, er beri góðan ávöxt.
Sepse nuk ka pemë të mirë që të japë fryt të keq, as pemë të keqe që të japë fryt të mirë.
Öll samkoman gerði góðan róm að máli þeirra, og kusu þeir Stefán, mann fullan af trú og heilögum anda, Filippus, Prókorus, Níkanor, Tímon, Parmenas og Nikolás frá Antíokkíu, sem tekið hafði gyðingatrú.
Ky propozim u pëlqeu gjithë dishepujve. Dhe zgjodhën Stefanin, njeri plot besim dhe Frymë të Shenjtë, Filipin, Prohorin, Nikanorin, Timonin, Parmenin dhe Nikollën, një prozelit nga Antiokia.
þeir eru menn, sem þekkja réttdæmi Guðs og vita að þeir er slíkt fremja eru dauðasekir. Samt fremja þeir þetta og gjöra að auki góðan róm að slíkri breytni hjá öðrum.
Por ata, ndonëse e kanë njohur dekretin e Perëndisë sipas të cilit ata që bëjnë gjëra të tilla meritojnë vdekjen, jo vetëm i bëjnë, por miratojnë edhe ata që i kryejnë.
Annars gengur varla nokkur í dauðann fyrir réttlátan mann, - fyrir góðan mann kynni ef til vill einhver að vilja deyja.
Vështirë në fakt se vdes dikush për një të drejtë; mbase ndonjë do të guxonte të vdiste për një njeri të mirë.
því að ég þekki góðan vilja yðar og hrósa mér af yður meðal Makedóna og segi, að Akkea hefur verið reiðubúin síðan í fyrra. Áhugi yðar hefur verið hvatning fyrir fjöldamarga.
sepse e njoh gatishmërinë e zemrave tuaja, për të cilën unë mburrem për ju te Maqedonasit, se Akaia është gati që vjet; dhe zelli juaj nxiti shumë të tjerë.
Hann á líka að hafa góðan orðstír hjá þeim, sem standa fyrir utan, til þess að hann verði eigi fyrir álasi og lendi í tálsnöru djöfulsins.
Gjithashtu dhjakët duhet të jenë dinjitozë, jo me dy faqe në fjalë, të mos jepen pas verës së tepërt, të mos lakmojnë fitime të paligjshme,
0.12999415397644s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?