Þýðing af "fátt" til Albanska

Þýðingar:

urryer

Hvernig á að nota "fátt" í setningum:

Ég hef fátt ađ segja um ūann dag.
Nuk mund t'ju tregoj shumë për atë ditë.
Ūađ er fríhelgi og fátt starfsliđ.
Dhe për shkak të fundjavës nuk kemi personelin e duhur.
Fyrirgefđu, frú, ūađ er fátt sem viđ getum gert.
Më vjen keq zonjë, nuk ka shumë gjë për të bërë.
Ūađ er fátt sem ūú getur ekki.
Epo, s'ju mbetet gjë tjetër për të bërë.
Fátt er vitađ um Jack Sparrow áđur en hann kom til Tortuga međ áform um ađ finna fjársjķđinn á Isle de Muerte.
Jo shumë kane ditur në lidhje me Jack Sparrow para se ai te vinte në tortuga me një mendje për të gjetur thesarin e Isla de Muerta.
Ūegar ég fæ á broddinn hugsa ég um fátt annađ.
Kur bëj seks, nuk mendoj asgjë tjetër.
Auk þess var hann svo upptekinn af vinnunni að fátt annað komst að.
Gjithashtu, ai ishte kaq i përqëndruar në punën e tij, ku nuk i interesonte asgjë tjetër.
Ūađ er fátt eftir í heiminum sem vekur athygli gamals njķsnara.
S'kanë ngelur shumë gjëra në këtë botë që t'i interesojnë një spiuni plak si unë.
Ķsköp fátt, herra K. Bílflauta, tveir umrenningar og hávær hundur.
Jo shumë, zoti K. Një alarm makine, dy të pastrehë dhe një lehje qenësh.
Fátt nema ég geti sannfært ūig um ađ setja ūessa kassa aftur á bílinn og fara strax og ūú getur.
Nuk pres ndonjë gjë, vetëm nëse mund të të bind që të futësh kutitë përsëri në makinë dhe të ikësh sa më shpejt të jetë e mundur.
Fátt hefur eins slæm áhrif á andlegan styrk og sjķveiki.
Punët e kota të lodhin më shpejt sesa të përzierat.
Ūađ er fátt viđ ūetta sem mér líst á.
Ke të drejtë, ashtu është. - Përse e bën?
og skoðið landið, hvernig það er, og fólkið, sem í því býr, hvort það er hraustlegt eða veiklegt, fátt eða margt,
për të parë si është vendi, në qoftë se populli që banon aty është i fortë apo i dobët, i pakët në numër apo i shumtë;
Ef maður á tvær konur, og hefir mætur á annarri en lætur sér fátt um hina, og þær fæða honum sonu, bæði sú er hann hefir mætur á og sú er hann lætur sér fátt um, og frumgetni sonurinn er sonur þeirrar, er hann lætur sér fátt um,
Në qoftë se një burrë ka dy gra, dhe njerën e dashuron dhe tjetrën e urren, dhe si e dashuruara ashtu dhe ajo e urryera i kanë lindur fëmijë, në rast se i parëlinduri është fëmija e gruas së urryer,
þá skal honum ekki heimilt vera, er hann skiptir því sem hann á meðal sona sinna, að gjöra son konunnar, sem hann hefir mætur á, frumgetinn fram yfir son þeirrar, er hann lætur sér fátt um og frumgetinn er,
ditën që u lë me testament pasurinë që zotëron bijve, nuk mund t'i shënojë të drejtën e paralindjes djalit të gruas që dashuron duke e preferuar nga djali i gruas që urren që është i parëlinduri;
heldur skal hann viðurkenna frumgetninginn, son þeirrar, er hann lætur sér fátt um, og gefa honum tvöfaldan hlut af öllu því, er hann á, því að hann er frumgróði styrkleika hans, honum heyrir frumburðarrétturinn.
por do të njohë si të parëlindur djalin e gruas së urryer, duke i dhënë një pjesë të dyfishtë të të gjitha atyre që zotëron; sepse ai është prodhimi i parë i fuqisë së tij dhe atij i përket e drejta e paralindjes.
Þess vegna eyðir bölvun jörðinni og íbúar hennar gjalda fyrir það. Þess vegna farast íbúar jarðarinnar af hita, svo að fátt manna er eftir orðið.
Prandaj një mallkim e ka përpirë tokën dhe banorët e saj janë të dëshpëruar; prandaj banorët e tokës po digjen dhe të pakët janë burrat që kanë mbetur.
0.19369077682495s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?