Þýðing af "eyrun" til Albanska

Þýðingar:

veshin

Hvernig á að nota "eyrun" í setningum:

ūađ er stķr mađur ađ rífa af ūér eyrun.
Një njeri i madh po t'i shkulë veshët. Unë do të veproja siç do të thoshte ai.
Viđ dælum í ūig morfíni uns ūađ seytlar út um eyrun og hjálpum ūér ađ haltra upp rauđa dregilinn.
Do të të shtangim mirë me morfinë dhe ngrije pak prapanicën në tapetin e kuq.
Ūví sem augun sjá og eyrun heyra trúir hugurinn.
Cfare syte shikojne dhe veshet degjojne, mendja i beson.
Á ég ađ klķra ūér á bak viđ eyrun?
Do që të të kruaj pas veshëve?
Ūau eru ađ samūykkja lykt hvors annars og narta í eyrun.
Po pranojnë aromat e tyre. Dhe tani, kafshimi në vesh.
Og passađu ađ ūađ skríđi engar pöddur inn í eyrun og verpi eggjum í heilana okkar á međan viđ sofum.
Dhe na beko që kur të jemi në gjumë, të mos na hyjë asnjë insekt në vesh. Dhe të lërë vezë në trurin tonë.
Ūiđ ættuđ ađ halda fyrir eyrun.
Pse ke dëshir të kesh atë emër të përhumbur?
Ef ūú ert međ betri lausn ūá er ég međ eyrun sperrt.
Dhe këto djemtë, nuk janë luftëtarë të vërtetë.
Ef ūú segir frá ūessu ríf ég af ūér eyrun og hefti viđ hálsinn.
Nëse i tregoj dikujt për këtë, do të nxjerri veshët dhe do t'i ngjiti në kokë.
Asafs-maskíl. Hlýð þú, lýður minn, á kenning mína, hneigið eyrun að orðum munns míns.
Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime.
heldur létuð öll mín ráð sem vind um eyrun þjóta og skeyttuð eigi umvöndun minni,
përkundrazi hodhët poshtë të gjitha këshillat e mia dhe nuk pranuat ndreqjen time,
Fátækt og smán hlýtur sá, er lætur áminning sem vind um eyrun þjóta, en sá sem tekur umvöndun, verður heiðraður.
Mjerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.
Sá sem byrgir eyrun fyrir kveini hins fátæka, hann mun sjálfur kalla og eigi fá bænheyrslu.
Kush mbyll veshin ndaj britmës së të varfërit, do të bërtasë edhe ai, por nuk do të ketë përgjigje.
Sá, sem kemst í æsing út af deilu, sem honum kemur ekki við, hann er eins og sá, sem tekur um eyrun á hundi, er hleypur fram hjá.
Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
Hlýðið á aga, svo að þér verðið vitrir, og látið hann eigi sem vind um eyrun þjóta.
Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!
Þú hefir séð margt, en athugar það ekki, eyrun eru opin, en þú heyrir þó ekki.
Ke parë shumë gjëra, por pa u kushtuar kujdesin e duhur; veshët e tu ishin të hapur, por nuk dëgjove asgjë".
En þeir hlýddu ekki og lögðu ekki við eyrun, heldur voru harðsvíraðir, svo að þeir hlýddu ekki, né þýddust aga.
Por ata nuk dëgjuan as i vunë veshin, por ngurtësuan zverkun e tyre për të mos dëgjuar dhe për të mos pranuar mësime.
Og Drottinn hefir sent til yðar alla þjóna sína, spámennina, bæði seint og snemma, en þér hafið ekki heyrt, né heldur lagt við eyrun til þess að heyra.
Zoti ju ka dërguar gjithashtu tërë shërbëtorët e tij, profetët me urgjencë dhe këmbëngulje, por ju nuk e keni dëgjuar as keni vënë veshin për të dëgjuar.
"Að sjö árum liðnum skuluð þér hver og einn gefa lausan hebreskan bróður yðar, sem kann að hafa selt sig þér. Í sex ár skal hann vera þræll þinn, en síðan skalt þú láta hann lausan frá þér fara." En feður yðar hlýddu mér ekki og lögðu ekki við eyrun.
Në krye të shtatë vjetëve secili do të lëshojë të lirë vëllanë e tij hebre që i është shitur atij; ai do të të shërbejë gjashtë vjet, pastaj do ta lësh të lirë. Por etërit tuaj nuk mu bindën dhe nuk ma vunë veshin.
En þeir hlýddu ekki og lögðu ekki við eyrun, að þeir sneru sér frá vonsku sinni, svo að þeir færðu ekki öðrum guðum reykelsisfórnir.
Por ata nuk dëgjuan as i vunë veshin që të tërhiqen nga ligësia e tyre, dhe të heqin dorë nga djegia e temjanit perëndive të tjera.
En þeir heyrðu ekki og lögðu ekki við eyrun, en fóru eftir vélráðum síns illa hjarta og sneru við mér bakinu, en ekki andlitinu.
Por ata nuk dëgjuan as ma vunë veshin, por ecën sipas këshillave dhe kryeneçësisë së zemrës së tyre të keqe, dhe shkuan prapa dhe jo përpara.
En þeir heyrðu mig ekki og lögðu ekki við eyrun, heldur gjörðust harðsvíraðir og breyttu enn verr en feður þeirra.
Por ata nuk më kanë dëgjuar as ma vunë veshin, por e fortësuan zverkun e tyre dhe u sollën më keq se etërit e tyre.
Þá æptu þeir hástöfum, héldu fyrir eyrun og réðust að honum, allir sem einn maður.
Por ata, duke lëshuar britma të forta, i zunë veshët dhe të gjithë tok u sulën mbi të;
0.14657711982727s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?