Þýðing af "er um" til Albanska


Hvernig á að nota "er um" í setningum:

Segiđ mér hvađ er um ađ vera.
Më thoni se çfarë po ndodh.
Hver fjárinn er um ađ vera?
Të pëlqen ta mbarosh jetën kështu?
Segđu mér hvađ er um ađ vera.
Më thuaj çfarë ka ndodhur. - Nuk po ndodh asnjë gjë.
"Þetta er um ykkur Laeddis, þetta snýst alltaf um það."
Kjo ka Iidhje me ty dhe me Lejdisin. Kështu ka qenë gjithnjë.
það er um framtíðarsýn, um leiðina löngu.
ishte për vizionin. Për të ardhmen afatgjate.
En það er um að ein manneskja kennir þremur manneskjum hvernig á að elda eitthvað, og svo geta þeir þrír kennt þremur vinum sínum, þá þarf það bara að endurtaka sig 25 sinnum, og það er væri allur fólksfjöldinn í Bandaríkjunum.
Por nese nje njeri i meson tre njerez si te gatuajne dicka, dhe tani ata mesojne tre prej shokeve te tyre, ate vetem duhet ta persersimin 25 here ne vetevete, dhe kjo eshte e tere popullsia e Amerikes.
Ein er að vinna í lottóinu. Það er um 314 milljón dollarar.
Ne njerin prej tyre fitoni llotarine, rreth 314 milione dollare.
Þar er Ahía spámaður, sá er um mig sagði, að ég mundi verða konungur yfir lýð þessum.
Atje është profeti Ahijah, që ka parashikuar se unë do të bëhesha mbret e këtij populli.
Eins og spörfugl flögrar, eins og svala flýgur, eins er um óverðskuldaða formæling - hún verður eigi að áhrínsorðum.
Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er um himnaríki og mann, er sáði góðu sæði í akur sinn.
Ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''Mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet.
Því að líkt er um himnaríki og konung, sem vildi láta þjóna sína gjöra skil.
Prandaj mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti që deshi të bënte llogaritë me shërbëtorët e vet.
Líkt er um himnaríki og húsbónda einn, sem gekk út árla morguns að ráða verkamenn í víngarð sinn.
''Mbretëria e qiejve i ngjan, pra, një zot shtëpie, që doli herët në mëngjes për të pajtuar me mëditje punëtorë për vreshtin e vet.
"Líkt er um himnaríki og konung einn, sem gjörði brúðkaup sonar síns.
''Mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti, i cili përgatiti dasmën e të birit.
Svo er um himnaríki sem mann, er ætlaði úr landi. Hann kallaði þjóna sína og fól þeim eigur sínar.
''Mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një njeriu, që, kur po nisej për një udhëtim, i thirri shërbëtorët e tij dhe u besoi pasuritë e veta.
Jóhannes er sá sem svo er um mælt hjá Jesaja spámanni: Rödd hrópanda í eyðimörk: Greiðið veg Drottins, gjörið beinar brautir hans.
Dhe në fakt për Gjonin kishte folur profeti Isaia kur tha: ''Një zë i atij që bërtet në shkretëtirë: "Përgatitni udhën e Zotit, drejtoni shtigjet e tij"''.
En ég segi yður: Elía er kominn, og þeir gjörðu honum allt, sem þeir vildu, eins og ritað er um hann."
Por unë po ju them se Elia erdhi dhe me të bënë ç'deshën, ashtu siç është shkruar për të''.
Hann mælti: "Það sem mönnum er um megn, það megnar Guð."
Por ai tha: ''Gjëra të pamundshme për njerëzit janë të mundshme për Perëndinë''.
Tveir þeirra fóru þann sama dag til þorps nokkurs, sem er um sextíu skeiðrúm frá Jerúsalem og heitir Emmaus.
Po ate ditë, dy nga ata po shkonin drejt një fshati, me emër Emaus, gjashtëdhjetë stade larg Jeruzalemit.
Vindurinn blæs þar sem hann vill, og þú heyrir þyt hans. Samt veistu ekki, hvaðan hann kemur né hvert hann fer. Svo er um þann, sem af andanum er fæddur."
Era fryn ku të dojë dhe ti ia dëgjon zërin, por ti nuk e di nga vjen as ku po shkon; kështu është edhe çdo njëri që ka lindur nga Fryma''.
"Látið því, " sagði hann, "ráðamenn yðar verða mér samferða ofan eftir og lögsækja manninn, ef hann er um eitthvað sekur."
''Prandaj njerëzit me influencë midis jush'', tha ai, ''le të zbresin me mua; dhe, në qoftë se ka ndonjë faj te ky njeri, le ta akuzojnë''.
Eins er um yður. Fyrst þér sækist eftir gáfum andans, leitist þá við að vera auðugir að þeim, söfnuðinum til uppbyggingar.
Kështu edhe ju, mbasi doni fort të keni dhunti frymërore, kërkoni që t'i keni të bollshme për ndërtimin e kishës.
Því að víst er um það, að ekki tekur hann að sér englana, en hann tekur að sér afsprengi Abrahams.
Prandaj ai duhej t'u ngjante në çdo gjë vëllezërve, që të mund të ishte i mëshirshëm e kryeprift besnik në ato që i përkasin Perëndisë, për për t'u bërë pajtim për mëkatet e popullit.
Svo er um hvern æðsta prest, sem úr flokki manna er tekinn, að hann er settur fyrir menn til þjónustu frammi fyrir Guði, til þess að bera fram gáfur og fórnir fyrir syndir.
kështu ai mund të ketë dhembshuri për ata që janë të paditur dhe të gënjyer, sepse edhe ai është i veshur me dobësi,
Hér taka dauðlegir menn tíund, en þar tók sá er um var vitnað, að hann lifi áfram.
Dhe, që të them kështu, vetë Levi, që merr të dhjetat, dha të dhjeta te Abrahami, sepse ishte ende në mesin e t'et, kur Melkisedeku i doli përpara.
0.52418684959412s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?