Þýðing af "djöfullinn" til Albanska

Þýðingar:

djalli

Hvernig á að nota "djöfullinn" í setningum:

Ūú og djöfullinn voruđ bestu félagar ekki alls fyrir löngu, ha?
Ti dhe djalli, keni ardhur shumë afër së fundmi, apo jo?
Djöfullinn situr á baki hans og stefnir honum í gröfina.
E ka djallin në shpinë, që po përpiqet ta ngasë për në varr, para se t'i vijë koha.
""Ķvinur yđar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljķn, leitandi ađ ūeim, sem hann geti gleypt.""
"Sepse kundërshtari jot, Djalli, si një luan që ulëret, vërtitet përreth... duke vështruar kë mund të shqyej".
Ūeir halda ađ djöfullinn búi ūar.
Dhe mendojnë se djalli jeton atje lart.
Djöfullinn vill ađ ūú trúir ekki ađ hann sé til.
Ashtu edhe Djalli. Ai preferon të besosh se ai nuk ekziston.
Međ fullri virđingu, Benedict, vill djöfullinn fá barniđ.
Me gjithte respekt Benedikti djalli vete kerkon ta marre djalin.
Er ūađ djöfullinn sem gengur međal manna?
Djalli? Djalli qe ecen mes njerezish?
Hvers vegna gengur djöfullinn um jörđina í mannsmynd?
Perse djalli ecen ne toke ne trup njeriu gjithsesi?
Óvinurinn, sem sáði því, er djöfullinn. Kornskurðurinn er endir veraldar og kornskurðarmennirnir englar.
dhe armiku që e ka mbjellë është djalli, ndërsa korrja është fundi i botës dhe korrësit janë engjëjt.
Þá tekur djöfullinn hann með sér í borgina helgu, setur hann á brún musterisins
Atëherë djalli e çoi në qytetin e shenjtë dhe e vendosi në majë të tempullit
Enn tekur djöfullinn hann með sér upp á ofurhátt fjall, sýnir honum öll ríki heims og dýrð þeirra
Djalli e çoi sërish mbi një mal shumë të lartë dhe i tregoi të gjitha mbretëritë e botës dhe lavdinë e tyre,
Þá fór djöfullinn frá Jesú. Og englar komu og þjónuðu honum.
Atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin.
En djöfullinn sagði við hann: "Ef þú ert sonur Guðs, þá bjóð þú steini þessum, að hann verði að brauði."
Dhe djalli i tha: ''Nëse je Biri i Perëndisë, i thuaj këtij guri të bëhet bukë''.
Og djöfullinn sagði við hann: "Þér mun ég gefa allt þetta veldi og dýrð þess, því að mér er það í hendur fengið, og ég get gefið það hverjum sem ég vil.
Dhe djalli i tha: ''Unë do të të jap gjithë pushtetin e këtyre mbretërive dhe lavdinë e tyre, sepse m'u dha mua në dorë dhe unë ia jap kujt të dua.
Og er djöfullinn hafði lokið allri freistni, vék hann frá honum að sinni.
Dhe kur djalli i mbaroi të gjitha tundimet, u largua prej tij, për një farë kohe.
Það er féll hjá götunni, merkir þá, sem heyra orðið, en síðan kemur djöfullinn og tekur það burt úr hjarta þeirra, til þess að þeir trúi ekki og verði hólpnir.
Ata përgjatë rrugës janë ata që e dëgjojnë fjalën; por pastaj vjen djalli dhe ua merr fjalën nga zemra e tyre, që ata të mos besojnë dhe të mos shpëtojnë.
Kvöldmáltíð stóð yfir. Djöfullinn hafði þegar blásið því í brjóst Júdasi Símonarsyni Ískaríots að svíkja Jesú.
Dhe, kur mbaroi darka, mbasi djalli i kishte shtënë në zemër Judë Iskariotit, birit të Simonit, ta tradhtonte,
Hann á ekki að vera nýr í trúnni, til þess að hann ofmetnist ekki og verði fyrir sama dómi og djöfullinn.
Madje duhet që ai të ketë dëshmim të mirë edhe ndër të jashtmit, që të mos shahet dhe të bjerë në lakun e djallit.
Verið algáðir, vakið. Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.
Dhe Perëndia i çdo hiri, që ju thirri në lavdinë e tij të përjetshme në Krishtin Jezus, mbasi të keni vuajtur për pak kohë, do t'ju bëjë të përsosur ai vetë, do t'ju bëjë të patundur, do t'ju forcojë dhe do t'ju vërë themel.
0.20707297325134s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?