Þýðing af "benti" til Albanska

Þýðingar:

bëri

Hvernig á að nota "benti" í setningum:

Ég sá ekkert í andliti hennar sem benti til að hún vissi að ég væri að tala um hana.
Nuk pashë asnjë të dhënë tek ajo që ajo e dinte se po flisja për atë.
Ég sá ekkert sem benti til annars en ađ ūarna hafi veriđ á ferđ villimenn í ūeim tilgangi ađ stela.
Nuk pashë asgjë që mund të më cojë në konkluzionin se ishte më shumë se një sulm nga barbarë i bazuar në grabitje. Ti je gënjeshtar.
Ég benti á ađ ūú vannst bara ūví ūú braust bardagareglur.
Shpreha se fitove vetëm sepse theve rregullat e veprimit.
Hann reyndi ađ láta líta svo út ađ ūeir hefđu kálađ hvor öđrum en hnappurinn í munni Weinsteins benti til ūess ađ eitthvađ undarlegt væri á seyđi.
Pastaj ka kurdisur sikur vriten mes veti, por telekomanda te Vajnshtajni në gojë është shumë dyshimt.
Leigubílstjóri á staðnum benti á vígi sjö húsum neðar.
Duhet të gjejmë nga u furnizuan. Këto armë dhe të mbarojmë punë me ta.
Hann benti boga sinn eins og óvinur, hægri hönd hans stóð föst eins og mótstöðumaður og myrti allt sem auganu var yndi í tjaldi dótturinnar Síon, jós út heift sinni eins og eldi.
Ka nderur harkun e tij si një armik, ka ngritur dorën e djathtë si një kundërshtar, ka shkatërruar të gjitha ato që ishin të këndshme për sytë në çadrën e bijës së Sionit, e ka derdhur zemërimin e tij si një zjarr.
Símon Pétur benti honum og bað hann spyrja, hver sá væri, sem Jesús talaði um.
Atëherë Simon Pjetri i bëri shenjë të pyeste kush ishte ai për të cilin foli.
Þá stóð Páll upp, benti til hljóðs með hendinni og sagði: "Ísraelsmenn og aðrir þér, sem óttist Guð, hlýðið á.
Atëherë Pali u ngrit dhe, mbasi bëri shenjë me dorë, tha: ''Izraelitë dhe ju që druani Perëndinë, dëgjoni!
Nokkrir í mannþrönginni töldu það vera vegna Alexanders, því að Gyðingar ýttu honum fram, en Alexander benti til hljóðs með hendinni og vildi verja mál sitt fyrir fólkinu.
Atëherë nga turma nxorën Aleksandrin, të cilin e shtynin Judenjtë. Dhe Aleksandri, mbasi bëri shenjë me dorë, donte të paraqiste një apologji para popullit.
Landstjórinn benti þá Páli að taka til máls. Hann sagði: "Kunnugt er mér um, að þú hefur verið dómari þessarar þjóðar í mörg ár. Mun ég því ótrauður verja mál mitt.
Atëherë Pali, mbasi qeveritari i bëri shenjë të flasë, u përgjigj: ''Duke ditur se prej shumë vjetësh ti je gjykatësi i këtij kombi, flas edhe më me guxim në mbrojtje të vetes.
Þeir rannsökuðu, til hvers eða hvílíks tíma andi Krists, sem í þeim bjó, benti, þá er hann vitnaði fyrirfram um píslir Krists og dýrðina þar á eftir.
Prandaj, ngjeshni ijët e mendjes suaj, rrini zgjuar dhe mbani shpresë të plotë në hirin që do vijë mbi ju në zbulesën e Jezu Krishtit.
0.75793504714966s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?