Skiljið þér ekki, að allt sem inn kemur í munninn, fer í magann og lendir síðan í safnþrónni?
Či nerozumiete, že všetko to, čo vchádza do úst, ide do brucha a vyhadzuje sa von do stoky?
Þjóðirnar skulu sjá það og verða til skammar, þrátt fyrir allan styrkleika sinn. Þær munu leggja höndina á munninn, eyru þeirra munu verða heyrnarlaus.
Národy to uvidia a budú sa hanbiť pre všetku svoju silu; položia ruku na ústa, ich uši ohluchnú.
Ég legg hönd mína á munninn.
Položím si iba ruku na ústa.
Þeir eru alltaf kurteisir þegar Bull opnar munninn.
Jo, sú slušný, ako keď na ne Bull zakričí.
Og ūú lætur allt sem ūú hugsar vađa út um munninn án ūess ađ hugsa mikiđ um afleiđingarnar.
A tie majú tendenciu hovoriť Všetko myslenie Without're príliš veľa premýšľania o následkoch.
Vonandi geturđu tuggiđ međ lokađan munninn.
Dúfam, že vieš prežúvať so zatvorenými ústami.
Skjķttu hana ef hún opnar munninn aftur.
Ak by sme otvoriť ústa, strieľať! David pokračuje.
Sjö, gætirđu nú vinsamlegast sett ūær upp í munninn á ūér?
Ak by som mohol byť taký trúfalý... vložím ich pár do vašich úst.
Vinir mínir og ég önduđum köldu loftinu út um munninn og ūķttumst vera ađ reykja.
S kamarátmi sme vydychovali vzduch a tvárili sa, že fajčíme.
Hvađ kom fyrir munninn á ūér?
Co sa ti stalo s ústami?
Farđu til hennar, opnađu munninn og segđu...
Pozri, všetko čo treba urobiť je, otvoriť ústa a povedať...
Ef ūiđ hafiđ ūiđ ekkert ađ segja opniđ ūá andskotans munninn!
Ak sa vám to Not mať nič kurva hovoriť, otvoriť hubu.
Lét hún gjafakort í munninn á þér?
Strčila ti do úst darčekový kupón?
Setti hann... setti hann brúðuna sína í munninn á þér?
A on ti vložil ti bábku do úst?
20 Þannig er atferli hórkonunnar: Hún neytir, þurrkar sér um munninn og segir: "Ég hefi ekkert rangt gjört."
20 Prís 30, 20 Taká je aj cesta cudzoložnice: naje sa, utrie si ústa a povie: Neurobila som nič neprístojné.
11 Ekki saurgar það manninn, sem inn fer í munninn, hitt saurgar manninn, sem út fer af munni."
15 Človeka nemôže poškvrniť to, čo doňho vchádza zvonku, ale čo z neho vychádza, to ho poškvrňuje.
En Ananías æðsti prestur skipaði þeim, er hjá stóðu, að ljósta hann á munninn.
Ale najvyšší kňaz Ananiáš rozkázal tým, ktorí stali pri ňom, aby ho bili po ústach.
131 Ég opna munninn af ílöngun, því ég þrái boð þín.
131 Roztváram ústa, dychtím, lebo túžim po Tvojich príkazoch.
En Job opnar munninn til að mæla hégóma, heldur langar ræður í vanhyggju sinni.
A Job otvára svoje ústa na márnosť a množí svoje slová bez známosti.
Ég opna munninn af ílöngun, því ég þrái boð þín.
Otvoril som svoje ústa na široko a dychtím, lebo som žiadostivý tvojich prikázaní.
En ég er sem daufur, ég heyri það ekki, og sem dumbur, er eigi opnar munninn,
Tí, ktorí hľadajú moju dušu, kladú mi smečky, a tí, ktorí sa snažia o moje zlé, hovoria o zkaze a celý deň myslia na všelijakú lesť.
Ég þegi, ég opna eigi munninn, því að þú hefir talað.
Vytrhni ma zo všetkých mojich prestúpení! Nevystav ma na potupu bláznovi!
Þannig er atferli hórkonunnar: Hún neytir, þurrkar sér um munninn og segir: "Ég hefi ekkert rangt gjört."
Taká je cesta cudzoložnej ženy: jie a utrie svoje ústa a povie: Nepáchala som neprávosti.
Hafir þú heimskast til að upphefja sjálfan þig, eða hafir þú gjört það af ásettu ráði, þá legg höndina á munninn!
Ak si sa dopustil bláznovstva povyšujúc sa a jestli si myslel na zlé, ruku na ústa,
Hún opnar munninn með speki, og ástúðleg fræðsla er á tungu hennar.
Svoje ústa otvára v múdrosti, a zákon milosti je na jej jazyku.
Hann beygi munninn ofan að jörðu, vera má að enn sé von,
Nech vloží svoje ústa do prachu, azda je ešte nádej.
Ekki saurgar það manninn, sem inn fer í munninn, hitt saurgar manninn, sem út fer af munni."
Nie to, čo vchádza do úst, poškvrňuje človeka, ale to, čo vychádza z úst, to poškvrňuje človeka.
0.91897487640381s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?