Þýðing af "þarna" til Ungverska


Hvernig á að nota "þarna" í setningum:

Þarna er Mesek, Túbal og allur mannfjöldi þeirra, og eru grafir þeirra umhverfis hann, allt saman óumskornir menn, sverði lagðir, er eitt sinn létu ógn af sér standa á landi lifandi manna.
Itt van Mések-Tubál és minden sokasága, körülte vannak ennek sírjai, mindnyájan körülmetéletlenek, fegyverrel megölettek, mert félelmére valának az élõk földjének.
Nú komst allur fjöldi Gyðinga að því, að Jesús væri þarna, og þeir komu þangað, ekki aðeins hans vegna, heldur og til að sjá Lasarus, sem hann hafði vakið frá dauðum.
A zsidók közül azért nagy sokaság értesült vala arról, hogy õ ott van: és oda menének nemcsak Jézusért, hanem hogy Lázárt is lássák, a kit feltámasztott a halálból.
Og þeir sögðu hver við annan: "Sjá, þarna kemur draumamaðurinn.
És szólának egymás között: Ímhol jõ az álomlátó!
Wartrol er ekki a vörumerki-nýr uppskrift þarna úti.
Wartrol az nem egy új termék odakint.
There ert margir af þessum tegundum af vörum þarna úti enn ekki hver og einn af þeim vinna.
Van egy csomó ilyen típusú tárgyak a piacon azonban nem mindegyikük dolgozik.
Nú sáu menn, að Jesús var ekki þarna fremur en lærisveinar hans. Þeir stigu því í bátana og komu til Kapernaum í leit að Jesú.
Mikor azért látta a sokaság, hogy sem Jézus, sem a tanítványai nincsenek ott, beszállának õk is a hajókba, és elmenének Kapernaumba, keresvén Jézust.
Og þarna tóku margir trú á hann.
És sokan hivének ott õ benne.
Fyrir um ári síðan opnaði ég blaðið og þarna var hann.
Erre egy éve kinyitom az újságot, és ott látom.
Við vitum ekki hvað gerðist eða hver er þarna inni.
Még azt sem tudjuk, mi történt. És hogy ki van odabent.
En veistu hvað... það er eitthvað þarna.
De látnunk kell... azt is, ami az orrunk előtt van.
Hvað er að gerast þarna frammi?
Mi a kurva élet van már?!
Þú veist ekki hvað þú finnur þarna.
De nem is tudod, mit fogsz ott találni.
Ég veit að þau eru ennþá þarna úti.
Tudom, hogy még élnek. - Hát persze.
Ef svarið er hérna á jörðu er það þarna, einhvers staðar í herberginu.
Ha van válasz itt a Földön, az a válasz ott van valahol a szobában.
Einu jákvæðu samskiptin sem dýrið á eru við kranann þarna.
Ennek az állatnak csak azzal a daruval van pozitív kapcsolata.
Og náunginn þarna er að leita að þér.
Az a pasas ott hátul téged keresett.
Ætlarðu bara að liggja þarna og væla?
Akkor ezentúl csak heversz, és nyafogsz?
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti.
A világ nem kímélő környezet, de neki ott kell megtanulnia élni.
Mér finnst að allt sem gerist þarna inni velti á okkur tveimur.
Úgy érzem, minden, ami odabent történik, kettőnknek köszönhető.
Allir eru í óða önn að reyna að skilja hvaða boð þú fékkst þarna.
A többiek rohamtempóban próbálnak rájönni, mit kaptak odafent.
Við skiljum nóg eftir af vopnum þarna til að hefja annað stríð.
Annyi cuccot hagytunk ott, hogy háborút lehet indítani velük.
Þú þarna, þú líkist manni sem býr yfir krafti og þor.
Te ott! Te úgy festesz, mint aki nem fél próbára tenni a bátorságot.
Jesús var vegmóður, og settist hann þarna við brunninn.
Jézus azért, az utazástól elfáradva, azonmód leüle a forráshoz.
9 Nú komst allur fjöldi Gyðinga að því, að Jesús væri þarna, og þeir komu þangað, ekki aðeins hans vegna, heldur og til að sjá Lasarus, sem hann hafði vakið frá dauðum.
9Nagyon sokan megtudták a zsidók közül, hogy ő ott van, és odamentek; nemcsak Jézus miatt, hanem azért is, hogy lássák Lázárt, akit feltámasztott a halottak közül.
24 Nú sáu menn, að Jesús var ekki þarna fremur en lærisveinar hans. Þeir stigu því í bátana og komu til Kapernaum í leit að Jesú.
…elmentek Kafarnaumba, hogy megkeressék Jézust - Amikor a nép nem találta Jézust, sem a tanítványait, bárkába szálltak, és elmentek Kafarnaumba, hogy megkeressék Jézust.
Það er ekki mest ódýr lausn fyrir þyngd-tap þarna úti, en það er það besta.
Ez nem a legolcsóbb megoldás a tömeg kezelése körül, mégis ez a legjobb.
Sjá, þarna er staðurinn, þar sem þeir lögðu hann. 7 En farið og segið lærisveinum hans og Pétri:, Hann fer á undan yður til Galíleu.
7 De siessetek, mondjátok meg tanítványainak és Péternek: Elõttetek megy Galileába, ott majd látjátok, amint mondta nektek."
Sjá, þarna er staðurinn, þar sem þeir lögðu hann.
Íme, ez az a hely, ahova őt tették.
30 Þá sagði konungur: "Gakk til hliðar og stattu þarna."
36 Felele akkor Benája, a Jójada fia a királynak, és monda: Ámen!
Hann er lagður í einelti, í Guðanna bænum. Dóttirin þarna, Katie, hún er fjögurra ára.
Gúnyolják, az Isten szerelmére. Íme a lány, Katie, négy éves.
Þetta land þarna er Kína. Þetta er Indland.
Ez az ország itt Kína. Ez pedig India.
Eða hefur ævin lengst og þau eru núna þarna uppi?
Vagy hosszabb életűek és ott vannak fent?
(Hlátur) Og hér á níunda áratugnum, er Bangladesh enn þarna á meðal Afríkuþjóðanna.
(nevetés) És itt a nyolcvanas években Banglades még mindig az afrikai országok között van.
Sierra Leone er hérna niðri. Mauritius er þarna uppi.
Itt lent Sierra Leone, ott fent Mauritius.
Og hér er almenningur og þarna er netið en samt eru við ekki farin að nota það að gagni.
És ott a nyilvánosság, ott az internet, de még mindig nem használjuk hatékonyan.
Hann svaraði: "Þarna inni í tjaldinu."
Õ pedig felele: Ímhol van a sátorban.
Þarna er Assýría og allur liðsafnaður hennar, og eru grafir þeirra umhverfis, - allt saman vegnir menn, er fallið hafa fyrir sverði,
Itt van Assúr és egész sokasága, körülte sírjai, mindnyájan megölettek, kik fegyver miatt hulltak el,
Þá kemur Jesús með þeim til staðar, er heitir Getsemane, og hann segir við lærisveinana: "Setjist hér, meðan ég fer og biðst fyrir þarna."
Akkor elméne Jézus velök egy helyre, a melyet Gecsemánénak hívtak, és monda a tanítványoknak: Üljetek le itt, míg elmegyek és amott imádkozom.
Festus mælti: "Agrippa konungur og þér menn allir, sem hjá oss eruð staddir. Þarna sjáið þér mann, sem veldur því, að allir Gyðingar, bæði í Jerúsalem og hér, hafa leitað til mín. Þeir heimta hástöfum, að hann sé tekinn af lífi.
És monda Festus: Agrippa király, és ti férfiak mindnyájan, kik velünk egybe itt vagytok! Látjátok õt, ki felõl a zsidóknak egész sokasága megkeresett engem, mind Jeruzsálemben, mind itt, azt kiáltva, hogy nem kell néki tovább élnie.
ef öll athygli yðar beinist að þeim, sem skartklæðin ber, og þér segið: "Settu þig hérna í gott sæti!" en segið við fátæka manninn: "Stattu þarna, eða settu þig á gólfið við fótskör mína!"
És rátekinttek arra, a kin a fényes ruha van, és azt mondjátok néki: Te ülj ide szépen; és a szegénynek ezt mondjátok: Te állj ott, vagy ülj ide az én zsámolyom mellé:
2.274209022522s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?