Þýðing af "íbúum" til Ungverska

Þýðingar:

népeitõl

Hvernig á að nota "íbúum" í setningum:

Þér skuluð ekki sleppa óhegndir, því að sverði býð ég út gegn öllum íbúum jarðarinnar _ segir Drottinn allsherjar.
Bizony, nem maradtok büntetlenül. Mert magam szólítom ide a kardot a föld minden lakója ellen - mondja a Seregek Ura.
Og landið saurgaðist, og fyrir því vitjaði ég misgjörðar þess á því, og landið spjó íbúum sínum.
És fertõzötté lett az a föld, de meglátogatom azon az õ gonoszságát, mert kiokádja az a föld az õ lakosait.
Því að svo segir Drottinn: Sjá, ég mun burt snara íbúum landsins í þetta sinn og þrengja að þeim til þess að þeir fái að kenna á því.
Mert ezt mondja az Úr: Ímé, én elvetem ezúttal e föld lakosait, és megsanyargatom õket, hogy megtaláljanak.
Ég endurgeld Babel og öllum íbúum Kaldeu allt það illt, er þeir hafa gjört Síon að yður áhorfandi - segir Drottinn.
És megfizetek Babilonnak és Káldea minden lakosának mindazokért az õ gonoszságaikért, a melyeket Sionban cselekedtek a ti szemeitek láttára, azt mondja az Úr.
Að vér skyldum ekki gifta dætur vorar hinum heiðnu íbúum landsins, né heldur taka dætur þeirra sonum vorum til handa.
És hogy nem fogjuk adni leányainkat feleségül a föld népeinek, sem az õ leányaikat nem fogjuk venni a mi fiainknak,
En ef þér stökkvið ekki íbúum landsins burt undan yður, þá munu þeir af þeim, er þér skiljið eftir, verða þyrnar í augum yðar og broddar í síðum yðar, og þeir munu veita yður þungar búsifjar í landinu, sem þér búið í,
Ha pedig nem ûzitek ki annak a földnek lakosait a ti színetek elõl, akkor, a kiket meghagytok közülök, szálkákká lesznek a ti szemeitekben, és tövisekké a ti oldalaitokban, és ellenségeitek lesznek néktek a földön, a melyen lakoztok.
Konungar jarðarinnar hefðu ekki trúað því, né neinn af íbúum jarðríkis, að fjendur og óvinir mundu inn fara um hlið Jerúsalem.
Nem hitték a föld királyai, sem a föld kerekségének lakosai, hogy szorongató és ellenség vonuljon be Jeruzsálemnek kapuin.
Gjörið því játningu frammi fyrir Drottni, Guði feðra yðar, og gjörið hans vilja og skiljið yður frá hinum heiðnu íbúum landsins og frá hinum útlendu konum."
Annakokáért tegyetek vallást az Úr elõtt, atyáitoknak Istene elõtt, és cselekedjetek az õ akaratja szerint, elkülönítvén magatokat e föld népeitõl és az idegen feleségektõl.
Svo segir Drottinn: Sjá, ég vek upp eyðandi storm gegn Babýlon og gegn íbúum Kaldeu.
6 Mert ezt mondja a Seregeknek Ura: Vágjatok fákat és hányjatok töltést Jeruzsálem ellen; a büntetés városa ez, csupa nyomorgatás van benne!
Þú hefir, Guð vor, stökkt íbúum lands þessa undan lýð þínum Ísrael og gefið það niðjum Abrahams vinar þíns um aldur og ævi.
Oh mi Istenünk! nem te ûzéd-é ki e földnek lakóit a te néped az Izráel elõtt, és nem te adád-é azt Ábrahámnak, a te barátod magvának mindörökké?
Söluskattur (19%) er innheimtur við brottför af íbúum Kólumbíu, án tillits til lengdar dvalar og af útlendingum sem gista í 60 daga samfleytt eða lengur.
A nemzeti forgalmi adót (19%) a kolumbiai állampolgárok kijelentkezéskor kötelesek megfizetni a tartózkodás hosszától függetlenül, a külföldi állampolgároknak pedig abban az esetben, ha folyamatos tartózkodásuk időtartama eléri a 60 napot.
Sauron mun nota undirlægju sína, Sarúman, til ađ tortíma íbúum Rķhans.
Szauron a bábuját, Szarumánt használja fel Rohan elpusztításához.
Ūú ert hérna af ūví ađ Zion verđur senn grandađ, öllum lifandi íbúum ūess eytt, tilvist ūess ūurrkuđ út.
Azért vagy itt, mert Zion hamarosan elpusztul. Lakossága likvidálásra kerül, és a város megszűnik létezni. - Nem igaz.
Ég ūakka fyrst og fremst íbúum Miami stuđning ūeirra síđustu rúm 20 árin.
De főként szeretnék köszönetet mondani Miami polgárainak a kitartó támogatásukért az elmúlt 20 év alatt.
Hinum gķđu íbúum Nķl, sem settu mig í búr og potuđu í mig međ prikum.
Nool jó lakói, kik ketrecbe zártak, és botokkal szurkáltak.
Ūađ ađ Tom Hansen upplifđi ūađ nú í borg međ 400.000 skrifstofum... 91.000 verslunarbyggingum og 3, 8 milljķn íbúum- var ađeins hægt ađ útskũra međ einum hætti.'
Hogy Tom találkozott vele egy 400 000 irodát, 91 000 irodaházat és 3, 8 millió embert számláló városban, annak bizony csak egy oka lehetett:
Borgin er full af spenningi og eftirvæntingu er beđiđ er eftir ađ skũlisdyrnar opnist á hverri stundu, og veiti íbúum Southland fyrstu nasasjķn af Treer MegaZeppelin.
Az egész város izgatottan vár, mivel a hangár ajtajai brámelyik pillanatban kinyílhatnak, hogy Délvidék polgárai először pillanthassák meg a Treer MegaZeppelint.
Íbúum tveggja heima eytt af ķūekktum ķvini.
Valamint két világot megsemmisített egy ismeretlen ellenség.
Ūađ barst neyđarkall frá íbúum sem eru enn ūarna.
Jelentették, hogy civilek tartózkodnak a területen.
En viđ munum aldrei hlaupast frá ūessari plánetu og íbúum hennar.
De soha nem lesz olyan nap, amikor ezt a bolygót és az embereket magukra hagyjuk.
Ég naut ūess ađ kenna tilvonandi íbúum landsins fyrir átta dali á tímann en ūađ dugđi ekki til.
Bármennyire is szerettem jövőbeli amerikaiakat tanítani óránként nyolc dollárért, nem volt elég a célunkhoz.
Og viđ teljum... ađ einn af hinum íbúum hússins... sé U.B.L.
Azt feltételezzük, hogy a ház másik lakója... Oszáma Bin Láden.
Hér međ set ég Lewis Dinkum... í embætti fķgetafulltrúa frá og međ ūessum degi ūar til ūjķnustu hans er ekki lengur krafist af íbúum Sommerton Junction.
Ezennel helyettesemmé nevezem ki Lewis Dinkumot a mai nappal kezdődően, mindaddig, amíg a szolgálataira Sommerton Junction polgárainak szüksége van.
30 Að vér skyldum ekki gifta dætur vorar hinum heiðnu íbúum landsins, né heldur taka dætur þeirra sonum vorum til handa.
Különösen: többé nem adják lányainkat a föld népének, s lányaikat se vesszük többé fiainknak feleségül.
Fish hodgepodge Fyrstu leifarnar af fiski úr kvöldmat í súpur fyrir morgundaginn voru notaðir af íbúum Primorye.
A holnap elsõ halmaradványait a húsos levesek vacsorájából a Primorye lakosa használta.
Finndu bestu dægrastyttinguna og matsölustaðina og fáðu ómetanleg ráð frá íbúum á staðnum.
Találd meg a legjobb programokat és étkezési lehetőségeket, és használd fel az itt élők által nyújtott felbecsülhetetlen értékű tanácsokat. Általános szórakozás
2 Þá tók Sekanja Jehíelsson, af niðjum Elams, til máls og sagði við Esra: "Vér höfum brotið á móti Guði vorum, þar sem vér höfum gengið að eiga útlendar konur af hinum heiðnu íbúum landsins. Þó er ekki öll von úti fyrir Ísrael í þessu efni.
2Megszólalt ekkor Sekenja, Jehiél fia Élám fiai közül és azt mondta Ezdrásnak: Hűtlenek lettünk Istenünkhöz, mivel a föld népeiből való, idegen nőket vettünk magunknak feleségül.
25 Og landið saurgaðist, og fyrir því vitjaði ég misgjörðar þess á því, og landið spjó íbúum sínum.
25 Az ország tisztátalanná vált, de megtoroltam bûnét, s az országnak ki kellett okádnia lakóit.
11 Gjörið því játningu frammi fyrir Drottni, Guði feðra yðar, og gjörið hans vilja og skiljið yður frá hinum heiðnu íbúum landsins og frá hinum útlendu konum."
Most hát dicsõítsétek meg az Urat, atyáitok Istenét, teljesítsétek akaratát és különüljetek el a föld népétõl és az idegen asszonyoktól."
7 Þú hefir, Guð vor, stökkt íbúum lands þessa undan lýð þínum Ísrael og gefið það niðjum Abrahams vinar þíns um aldur og ævi.
7Nemde Istenünk, te pusztítottad el e föld valamennyi lakóját néped, Izrael elől, és te adtad azt oda barátod, Ábrahám utódának mindörökre?
Þér skuluð ekki sleppa óhegndir, því að sverði býð ég út gegn öllum íbúum jarðarinnar - segir Drottinn allsherjar.
Nem menekesztek, mert én fegyvert hozok e földnek minden lakosára, azt mondja a Seregek Ura, * 1 Pét.
55 En ef þér stökkvið ekki íbúum landsins burt undan yður, þá munu þeir af þeim, er þér skiljið eftir, verða þyrnar í augum yðar og broddar í síðum yðar, og þeir munu veita yður þungar búsifjar í landinu, sem þér búið í,
55 Ha pedig nem ûzhetik ki annak a földnek lakosait a ti Színetek elõl, akkor, a kiket meghagytok közûlök, Szálkákká lesznek a ti szemeitekben, és tövisekké a ti oldalaitokban, és ellenségeitek lesznek néktek a földön, a melyen lakoztok.
10 Og þeir hrópuðu hárri röddu og sögðu: „Hversu lengi skal bíða þess, þú Alvaldur, heilagur og sannur, að þú dæmir og hefnir blóðs vors á íbúum jarðar?“ 11 Og þeim var fengin, hverjum og einum, hvít skikkja.
10Nagy szóval kiáltották, mondván: „Urunk, te szent és igaz, meddig vársz még az ítélettel? Mikor állsz bosszút a vérünkért a föld lakóin?”
Aðlaðandi, óháðir, kraftmiklir og samúðarfullir, þessi 7% af íbúum sem þeir mynda eru vissulega eftirtektarverðir sama í hvaða hópi þeir eru.
Elbűvölőek, függetlenek, energikusak és együttérzőek, jelenlétük határozottan érzékelhető bármilyen társas csoportban. A népesség 7 százalékát teszik ki.
Þú gætir rofið jafnvægið en þú bjargar uppáhalds íbúum þínum í fiskabúrinu.
Lehet, hogy megtöri az egyensúlyt, de megmentheti az akvárium kedvenc lakosait.
Sjá, Drottinn tæmir jörðina og eyðir hana, hann umhverfir ásjónu hennar og tvístrar íbúum hennar.
Ímé az Úr megüresíti a földet és elpusztítja azt, és elfordítja színét és elszéleszti lakóit!
Og annað er að gefa fiskum, rækjum og öðrum íbúum neðansjávar meðan þú ert fjarverandi.
A második pedig a halak, garnélák és más víz alatti lakosok etetése távollétében.
skuluð þér stökkva burt undan yður öllum íbúum landsins og eyða öllum myndasteinum þeirra, þér skuluð og eyða öllum steyptum goðalíkneskjum þeirra og leggja fórnarhæðir þeirra í eyði.
Ûzzétek ki akkor a földnek minden lakosát a ti színetek elõl, és veszessétek el minden írott képeiket, és minden õ öntött bálványképeiket is elveszessétek, és minden magaslataikat rontsátok el!
En ekki gátu Manasse synir stökkt íbúum þessara borga burt, og þannig fengu Kanaanítar haldið bústað í landi þessu.
De nem bírták elfoglalni Manassénak fiai ezeket a városokat, és sikerült a Kananeusnak ott maradni azon a földön.
Fór nú fram liðskönnun, og sjá, enginn var þar af íbúum Jabes í Gíleað.
Mert megszámlálá magát a nép, és ímé nem vala ott senki a Jábes-Gileád lakosai közül.
Andar hinna framliðnu í undirdjúpunum skelfast ásamt vötnunum og íbúum þeirra.
halottak is megremegnek [tõle;] a vizek alatt levõk és azok lakói is.
Því sjá, Drottinn gengur út frá aðseturstað sínum til þess að hegna íbúum jarðarinnar fyrir misgjörðir þeirra. Jörðin mun birtast láta blóðið, sem á henni hefir verið úthellt, og hún mun ekki lengur hylja þá, sem á henni hafa myrtir verið.
Mert ímé az Úr kijõ helyérõl, hogy meglátogassa a föld lakóinak álnokságát, s felmutatja a föld a vért, és el nem fedi megöletteit többé!
En hús þeirra munu verða annarra eign, akrar og konur hvað með öðru, því að ég rétti hönd mína út gegn íbúum landsins" - segir Drottinn.
És házaik idegenekre szálljanak, mezõik és feleségeik is egyszersmind; mert kinyújtom kezemet e föld lakosaira, azt mondja az Úr.
Og það sem eftir er af lengdinni meðfram hinni helgu fórnargjöf, 10.000 álnir til austurs og 10.000 álnir til vesturs, afurðir þess skulu vera íbúum borgarinnar til fæðslu.
A mi pedig megmaradt a hosszaságban a szent áldozat mentén, tízezer keletre és tízezer nyugotra, az ott maradjon a szent áldozat mentén, és legyen annak termése a város szántóvetõinek eledele.
0.42996597290039s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?