Þýðing af "íbúar" til Ungverska


Hvernig á að nota "íbúar" í setningum:

2 Heyrið þetta, þér öldungar, og hlustið, allir íbúar landsins!
2 Vének, halljátok ezt, és figyeljen a föld minden lakója!
12 Því að íbúar Marót eru kvíðandi um sinn hag, já, ógæfa stígur niður frá Drottni allt að hliðum Jerúsalem.
12 Mennyire várja a jó hírt Márót lakossága! Milyen veszedelem jött az ÚRtól Jeruzsálem kapujára!
En íbúar í Gíbeon fréttu, hvernig Jósúa hafði farið með Jeríkó og Aí.
De meghallák Gibeon lakosai is, a mit Józsué Jérikhóval és Aival cselekedett vala.
Ríkismenn hennar eru fullir af ofríki, íbúar hennar tala lygar og tungan fer með svik í munni þeirra.
Mert a gazdagok megtöltöztek köztök ragadománynyal, lakosai pedig hazugságot szólnak, és nyelvök csalárd az õ szájokban.
Þá skelfdust ættarhöfðingjarnir í Edóm, hræðsla greip forystumennina í Móab, allir íbúar Kanaanlands létu hugfallast.
Akkor megháborodának Edom fejedelmei, Moáb hatalmasait rettegés szállja meg, elcsügged a Kanaán egész lakossága.
Leggið á flótta, flýið sem hraðast, felið yður djúpt niðri, þér íbúar Hasórs - segir Drottinn, því að Nebúkadresar Babelkonungur hefir gjört ráðsályktun gegn yður og hefir í huga ráðagjörð gegn yður.
Fussatok el, igen siessetek, rejtőzzetek el mélyen, Házornak lakói, azt mondja az Úr, mert tervet tervezett ellenetek Nabukodonozor, a babiloni király, és ellenetek gondolatot gondolt.
Ashton forseti, íbúar allrar heimsbyggđarinnar... mér er ánægja ađ bjķđa ykkur velkomin í borgina okkar.
Ashton elnök, a világ összes polgára, megtisztelő, hogy vendégül láthatom önöket városomban!
Því að eins og þú hefir rænt margar þjóðir, svo munu nú allar hinar þjóðirnar ræna þig fyrir manndrápin og fyrir ofríkið, sem landið hefir beitt verið, borgin og allir íbúar hennar.
Mivelhogy kifosztogattál sok nemzetet, kifosztanak téged mind a többi népek az emberek véréért, és az országok, városok és minden bennök lakozók ellen való erõszaktételért.
Hann hættir ekki á ađ íbúar Miđgarđs sameinist undir einum fána.
Nem kockáztatja, hogy Középfölde népei egy zászló alá gyűljenek.
Gott kvöld, íbúar Norđur- Ameríku og allir sjķmenn.
Jó estét Amerikának és az összes tengeren lévő hajónak.
Ég vil ađ ūađ sé ljōst ađ ég ætlast ekki til ađ íbúar Leavenworth axli ūá byrđi.
Tisztázni szeretném, nem várom el Leavenworth megye polgáraitól, hogy ők viseljék ezt a terhet.
Heydrich er sagđur hata viđurnefniđ sem íbúar Prag hafa gefiđ honum.
Tudvalevő, Heydrich gyűlöli a titulust, amit a jó prágaiak aggattak rá.
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra.
A Zóna lakóiból dühös tiltakozást váltott ki az incidens, amit területi szuverenitásuk megsértésének tekintenek.
Vissirđu ađ fleira fķlk međ greindarvísitölu yfir 140 bũr í Kína en allir íbúar Bandaríkjanna samanlagt?
Tudtad, hogy Kínában több átlag felletti intelligenciájú ember él, mint amennyi az Egyesült Államok teljes lakossága?
Lofaðu mér því að íbúar Alamut hljóti miskunn.
Ígérd meg, hogy Alamut lakóinak megkegyelmezel.
Íbúar New York... ég er stödd hér vegna ūess ađ ég féll 62 hæđir og mađur greip mig.
Helló, New York! Hihetetlenül hangzik, de 62 emeletet zuhantam, és élek.
Íbúar Tembisa efna til ķeirđa 3ja kvöldiđ í röđ... til ađ reyna ađ fjarlægja geimverurnar úr bæjarfélagi ūeirra.
Tembisában már 3 egymást követő este próbálták meg az űrlényeket elüldözni a városukból.
Íbúar Jķhannesarborgar og Suđur-Afríku... ætla ađ lifa ánægđir og öruggir, vitandi ūađ ađ rækjan er víđs fjarri.
Johannesburg és Dél-Afrika lakói pedig boldogan élhetnek azzal a tudattal, hogy a rákok messze vannak.
Og þótt hann muni örugglega deyja, kannski vegna... slyss í heimahúsi, sem eru ástæða 65% allra óeðlilegra dauðsfalla, munu íbúar þorpsins heiðra minningu hans jafnvel er þeir gefa reisn sína upp á bátinn.
És mivel biztos meg fog halni, talán háztartási balesetben, mely a nem természetes halálok 65 százalékáért felel, a falu lakói sosem felejtik el, még akkor sem, amikor feladják a méltóságukat.
Allir íbúar snúi aftur til herbergja sinna.
Kérem, minden lakó térjen vissza a szobájába.
Og íbúar borganna bera óbifandi traust til kirkjunnar og verndar hennar.
A Városok lakói hisznek abban, hogy az Egyház meg tudja őket védeni.
Ūar eru skráđir 75 ūúsund íbúar.
Uram, Peach Trees 75.000 regisztrált állampolgár otthona.
Íbúar Gotham: Viđ höfum ekki yfirgefiđ ykkur.
Gotham polgárai, nem hagyjuk magukra Önöket!
Íbúar Wadía fagna ūví sem verđur nũr kafli í sögu landsins.
Wadiya népe ünnepel, hisz új fejezet kezdődik országuk számára.
Íbúar Manhattan geta veriđ rķlegir í ūeirri vissu ađ höfuđpaurinn á bak viđ ūessi hryđjuverk, Connors, er í fangelsi.
A város lakói fellélegezhetnek, hiszen a merénylet kitervelőjét és elkövetőjét, Dr. Connorst, őrizetbe vették.
Hinir mætu íbúar Moldóvu munu ávallt... standa í þakkarskuld við hann.
Moldávia dicső népe örökre Marvin adósa marad.
14 Þegar postularnir í Jerúsalem heyrðu að íbúar Samaríu hefðu tekið við orði Guðs sendu þeir til þeirra þá Pétur og Jóhannes.
Mikor pedig meghallották a jeruzsálemi apostolok, hogy Samária bevette az Isten ígéjét, elküldék azokhoz Pétert és Jánost;
Þeir eru allir orðnir mér eins og Sódóma og íbúar hennar eins og Gómorra.
Szodomához lettek hasonlóvá valamennyien, a lakói meg Gomorrához.
6 Þá skulu allir íbúar Egyptalands viðurkenna, að ég er Drottinn, af því að þú ert Ísraelsmönnum ekki annað en stafur úr sefreyr.
8 És megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, mikor tüzet vetek Égyiptomra, és összetörik minden segítõje.
Íbúar og ríkisborgarar í Malasíu eru undanþegnir skattinum.
Az állandó lakosok és malajziai állampolgárok mentesülnek az adó alól.
Í dag geta allir íbúar Ryazan svæðisins notað eftirfarandi samsetningar:
Ma a Ryazan régió minden lakója a következő kombinációkat alkalmazhatja:
Sumir, sérstaklega íbúar Rómönsku-Ameríku, telja þetta ekki snúast um fíkniefni.
Egyesek, különösen Latin-Amerikában, nem hiszik, hogy ez a drogról szól.
Fyrir því sögðu öldungar vorir og allir íbúar lands vors við oss:, Takið yður veganesti og farið til fundar við þá og segið við þá: Vér erum þjónar yðar, gjörið nú sáttmála við oss.'
Ezért szólának nékünk a mi véneink és földünk lakosai is mind, mondván: szerezzetek magatoknak eledelt az útra, és menjetek eléjök, és mondjátok nékik: Szolgáitok vagyunk mi, most azért kössetek frigyet mi velünk!
En íbúar þeirra voru aflvana og skelfdust því og urðu sér til minnkunar. Jurtir vallarins og grængresið varð sem gras á þekjum og í hlaðvarpa.
lakóik elájultak és megrendültek és megszégyenültek, [és]lõnek [mint] a mezõ füve és gyönge zöldség, és mint a virág a háztetõn, mint szárba nem indult vetés!
En hinir fyrri íbúar, er voru í landeign þeirra og borgum, voru Ísraelsmenn, prestarnir, levítarnir og musterisþjónarnir.
A legelsõ lakosok az õ jószágaikon s városaikban, ezek: Izráeliták, papok, Léviták és Nétineusok.
Madmena flýr, íbúar Gebím forða sér undan.
dména megindul, Gébim lakosai mentik [övéiket;]
Íbúar Díbon stíga upp á hæðirnar til að gráta. Móab kveinar á Nebó og í Medeba. Hvert höfuð er sköllótt, allt skegg af rakað.
Felmennek a templomba, és Dibon a magaslatokra megy sírni, Nebón és Médebán jajgat Moáb, minden fejen kopaszság, minden szakál lenyírva!
Verið hljóðir, þér íbúar eyborgarinnar, sem full var af kaupmönnum frá Sídon, er yfir hafið fara,
muljatok meg lakosi e partvidéknek, a melyet Sidon kalmárai, a kik tengeren járnak, töltöttek be [egykor.]
Farið yfir til Tarsis og kveinið, þér íbúar eyborgarinnar.
Menjetek át Tarsisba, és jajgassatok ti partvidék lakói!
Og þeir munu hefja upp harmljóð yfir þér og segja um þig: Hversu ert þú eydd, horfin frá hafinu, þú vegsamaða borg, sem voldug varst á hafinu, hún og íbúar hennar, sem skutu skelk í bringu öllum nábúum sínum.
gyászéneket kezdenek rólad, és ezt mondják néked: Mimódon veszél el te, a kit laknak a tengerekrõl, te híres-neves város, mely hatalmas vala a tengeren, õ és lakosai, a kik félelmökre valának minden [mellettök] lakozóknak!
Þá skulu allir íbúar Egyptalands viðurkenna, að ég er Drottinn, af því að þú ert Ísraelsmönnum ekki annað en stafur úr sefreyr.
És megtudják mindnyájan Égyiptom lakói, hogy én vagyok az Úr. Mivelhogy õk nádszál-bot valának Izráel házának;
Æskumennirnir í Ón og Píbeset munu fyrir sverði falla og íbúar annarra borga fara í útlegð.
Aven és Fibéseth ifjai fegyver miatt hullanak el, és õk magok fogságra mennek.
Þá munu íbúar Ísraels borga út ganga og eld kveikja og kynda með vopnum, törgum og skjöldum, með bogum og örvum, kylfum og lensum. Í sjö ár skulu þeir elda þessu.
És kimennek Izráel városainak lakói, és feltüzelik és felégetik a fegyvereket s a kis és nagy paizsokat, a kézívet és a nyilakat és a kézbeli pálczákat és dárdákat, és tüzelnek velök hét esztendeig.
Því að íbúar Marót eru kvíðandi um sinn hag, já, ógæfa stígur niður frá Drottni allt að hliðum Jerúsalem.
rt beteg lett Marótnak lakosa [az õ] java[i] miatt; mert veszedelem szállt le az Úrtól Jeruzsálemnek kapujára.
Því að ofríkið, sem haft hefir verið í frammi við Líbanon, skal á þér bitna og dýradrápið hræða þig - fyrir manndrápin og fyrir ofríkið, sem landið hefir beitt verið, borgin og allir íbúar hennar.
zony, a libanoni erõszakoskodás [gyászba] borít téged, és a vadak pusztítása, a mely rettegteté õket, az emberek véréért és az országon, a városon és annak minden lakosán ûzött erõszakosságért.
Svo segir Drottinn allsherjar: Enn munu koma heilar þjóðir og íbúar margra borga.
t mondja a Seregeknek Ura: Még lesz [idõ,] a mikor népek jõnek el, és sok városoknak lakói.
0.9169750213623s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?