Ūađ er ágætt ađ vera bílstjķri af ūví ađ ég myndi gera á mig.
Mondok valamit. A vezetés pont jó nekem, mert én ezektől beszarnék.
Ūađ er ágætt fyrir ūá sem eru hér en ekki fyrir ūá sem eru niđur frá og sjá húsin í hlíđinni.
Jó annak, aki itt lakik, de annak nem, aki odaIent a völgyben... azt Iátja, hogy beépítik a domboldalt.
Ūađ er ágætt ef ūú ert međ konu en ekki ef ūú ert úti í skķgi.
Baba, ha nővel vagy, de a dzsungelben pech.
Ūađ er ágætt ađ mistakast á öđru máli.
Ciki, ha még ő se röhög rajtam.
Jú, ūetta er ágætt fyrirykkur en hentar okkur ekki.
Nektek király, csak nekünk nem való.
Ūeir sátu í eldhúsinu og sögđu mér ađ ūađ væri ágætt.
ltt ültek a konyhában és mondták, hogy minden rendben.
Þú ferð á Nellie, það er ágætt
Lovon mész! Így lesz a leghelyesebb!
Mér finnst ágætt að her- deildin losni frá Meryton og að við Iosnum við herdeildina.
És szerintem nagyon jó, hogy a katonák elmennek végre Merytonból. És örülök neki, hogy nem lesz velük többé semmi kapcsolatunk.
Ágætt... ūví ég ūarf ađ fara til Avignon eftir tvær vikur.
Nagyon jó. Mivel két hét múlva Avignonba kell utaznom.
Ég harma ūađ sem gerđist en ūađ væri ágætt ef ūú opnađir dyrnar strax!
Sajnálom, amit mondtunk de klassz lenne, ha most rögtön kinyitnád!
Ūetta var ágætt, en viđ ūurfum ađ ræđa um smekk og tímasetningu.
Nagyszerű volt, de talán beszélnünk kéne... a megfelelő időzítésről.
Doktor, reyndu ao tala skemur en i klukkustund og Ūao væri ágætt ef einn brandari væri meo.
Nos, doktor, próbálja meg egy óránál rövidebbre fogni. És ha egy vicc is lenne benne, az jó volna. "Jó reggelt Amerika", mindenféle -izmusok, mittudomén.
Ágætt hvernig ūú ferđ međ ūá sem berja konur.
Ahogy elkapja azokat, akik verik a nőket.
Ūũđir ágætt ađ ūér líđi vel ađ vinna ūar?
A 'rendben van' azt jelenti, hogy jól érzi ott magát?
Ég sagđi ađ starfiđ væri ágætt.
Azt mondtam, a munka rendben van.
Ūetta er ekki besta bretti í heimi en ūetta er samt ágætt.
Tudom, nem a legszebb deszka a világon, de jó deszka.
Ūetta er ágætt verk en fáránlega dũrt.
lgen, akkori, de... szörnyen túlbecsülik az árát.
Lagiđ var ágætt en dansatriđiđ hræđilegt.
Tudom. Fülbemászó dal, de a koreográfia szörnyű.
Ég hef ūađ ágætt međan Guđ lofar.
Ha isten is úgy akarja, Miss Clark...
Ágætt, en lög Texas kveđa svo á ađ vegna skorts á erfđaskrá fær nánasti ættingi forræđiđ.
Nos, ezt értékelem, de Texas állam törvényei szerint, a legközelebbi rokon a fiú gyámja.
Ágætt, segđu ūeim ađ færa drasliđ sitt inn og kaupa sína eigin fjandans lampa.
Mondd, hogy vigyék zárt helyre a növényt, és vegyenek lámpákat.
Einn daginn ákvað ég að strjúka og var með ágætt ráðabrugg.
Elhatároztam hát, hogy megszököm. Kieszeltem egy jó kis tervet.
Ég hef ūađ ágætt, en ūú?
Én jól vagyok, na és te?
Það dró mig niður en það er ágætt að vera næsthæstur.
Az lehúzott, így lettem évfolyam második.
Ég vann 24 þúsund, ekki mikla peninga, en það var ágætt, það var alveg frá upphafi.
24 ezret nyertem, nem sok pénzt, de szép volt, a kezdetektől fogva.
Ýmisskonar frumkvæði að svæðasamstarfi í orkumálum í Evrópu er ágætt dæmi um það hvernig slík umgjörð getur verið
Az európai regionális energia-együttműködésben tapasztalható különböző kezdeményezések jól példázzák egy ilyen folyamat gyakorlati működését
0.31647992134094s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?