Þýðing af "völdin" til Ungverska

Þýðingar:

hatalmat

Hvernig á að nota "völdin" í setningum:

12 Því að baráttan sem við eigum í er ekki við menn af holdi og blóði heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.
12Mert nem a vér és a test ellen kell küzdenünk, hanem a fejedelemségek ellen, a hatalmasságok ellen, a sötétség világának kormányzói ellen, a gonoszságnak az ég magasságaiban lévő szellemei ellen.
Ūađ er hluti af kerfinu, ađ viđ séum međ völdin.
Hogy miénk a hatalom, az része a rendszernek.
Ūú ruglar kerfiđ međ ūví ađ taka völdin.
Azzal, hogy magadhoz ragadod, felforgatod a rendszert.
Ímyndunarafliđ tekur völdin... mađur ímyndar sér hiđ ķmögulega, fáránlega hluti,
Úgy érzi, mintha az egészet csak álmodta volna. Lehetetlennek tűnő... rendkívüli... őrült dolgokat.
Spennan sem ríkt hefur mánuđum saman í Nígeríu braust út í gær ūegar Mustafa Yakubu hershöfđingi tķk völdin međ ofbeldisfullri árás á lũđræđiskjörna stjķrn Smauels Azuka forseta.
Nigériában a hónapok óta érezhető feszültség után tegnap a száműzött Yakubu tábornok véres puccsot hajtott végre Azuka elnök demokratikusan megválasztott kormánya ellen.
Ūrátt fyrir völdin, yrđum viđ uppteknir ađ eilífu viđ ađ halda fķlkinu niđri.
Bármilyen erősen vagyunk azzal telne az időnk, hogy leigázzuk az ellenséges lakosságot.
Ađ mínu mati var hann of skũr í kollinum til ađ undirmeđvitundin hefđi völdin.
Az a véleményem, hogy szellemi képességei megfelelö birtokában volt, így nem a tudatalattija vezérelte.
Fyrir réttum tveimur tímum, tķk, ķūekkturhķpurmanna, völdin íNakatomibyggingunni Og lokuđu öllum útgönguleiđum.
Nem sokkal két órával ezelőtt, egy eddig ismeretlen csoport elfoglalta a Nakatomi cég épületét, miután bezárták az összes ajtót.
Meira en 250 ūúsund flugvélar börđust um völdin í háloftunum yfir vestur Evrķpu og næstum ūví 200.000 menn fķrust.
Több, mint 250000 gép küzdött a nyugat európai légtér birtoklásáért, és kb. 200000 repülős veszett oda.
Eftir ađ hafa tekiđ völdin hjá Nova... hefur Manuel Pla sett markiđ á ađalkeppinautinn, Intertel.
Miután átvette a Nova irányítását, Manuel Pla figyelmét fö riválisára, az Intertelre irányította.
Alríkislögreglan virđist komin til ađ ađstođa... eđa til ađ taka völdin.
Az ügynökök érkezése azt jelzi, hogy segítenek nekik vagy inkább, hogy átveszik az akció irányítását.
Siđan sprengjur og byssur eyđilögđust hafa lũs og siđspilling tekiđ völdin.
Mióta a nitro megsemmisült, az embereim elégedetlenkednek.
Leyfđu viđkvæmninni ađ taka völdin sem gerir andlit ūitt fallegt.
Segít átvészelni a kényes helyzeteket... és széppé teszi az arcodat.
Haldin hatri á Nikulási og fjölskyldu hans, seldi Raspútín sálu sína fyrir völdin til ađ eyđa ūeim.
Nicholas cár és családja gyűlöletének hevében Rasputin minden túlvilági erejét a pusztításnak szentelte.
En stjķrnin notađi ūetta atvik til ađ taka af mér völdin innan InGen.
De a bizottság arra használta ezt fel, hogy átvegye tőlem az InGen irányítását.
Viđ verđum ađ vera varkár, annars taka ađrir kynstofnar völdin.
Nekünk, az uralkodó fajnak figyelnünk kell, mert más fajok legyőzhetnek.
Ránshķpar tķku völdin á ūjķđvegunum tilbúnir ađ fara í stríđ fyrir saftgeymi.
Bandák uralták az országutakat ölre mentek egy kanna benzinért.
Ūegar kemur ađ ūví ađ kķngurinn fellur frá munu ūau fá völdin í ríkinu sem konungur og drottning.
s ha elérkezik az idő, és őfelsége a király eltávozik közülünk, ők követik majd a trónon, mint király és királynő.
Og 1 94 flutu áfram án ūess ađ ađstođarforinginn tæki völdin.
De 194 nem, pedig nem váltották le a kapitányt.
"Foringi sem tekur völdin af yfirmanni sínum eđa mælir međ ūví, hlũtur ađ bera fulla ábyrgđ á slíkum verknađi." - ásamt öđrum sem taka ūátt í ūví,
"Egy tiszt, aki felmenti kapitányát vagy ezt javasolja, mindazokkal, akik ezt javasolják, felelős, és igazolnia kell e cselekedetét."
Tķk Maryk völdin af skipstjķra á ūeirri vakt?
Mr Maryk fölmentette a kapitányt szolgálata közben?
Maryk kallađi okkur á brúna og sagđist hafa tekiđ völdin.
Mr Maryk kéretett, közölte, hogy átvette a parancsnokságot.
Undrađist ūú ađ Maryk tķk völdin af skipstjķranum?
Meglepte, mikor Maryk fölmentette a kapitányt?
Ūeir hafa öll völdin og helming peninganna.
Övék a pénz fele és minden hatalom.
Ūú hefur öll völdin í rassinum á ūér.
Tartsd meg az irányítást a valagaddal.
Ég gekk undir nafninu Burroughs en síđan tķk drykkjan völdin og konunni minni var illa viđ félagsskapinn.
Elkezdtem Burroughsnak hívni magam. De egyre többet ittam, a nejem nem bírta a folyami cimborákat.
Loksins hefur ríkur. hvítur karl völdin.
Végre megfordult a kocka, és a gazdag fehér ember került fölénybe.
Varaher Hitlers, sem notar áætlun Hitlers sjálfs, á ekki um annađ ađ velja en ađ taka völdin í Berlín og koma í veg fyrir yfirtöku SS.
HitIer saját tartaIékosai a Führer parancsának megfeIeIően átvennék a hataImat BerIinben, hogy ne az SS tegye mindezt.
Brad beiđ eftir ađ skynsemin tæki völdin.
Brad várta, hogy győzzön a józan esze.
Vistmennirnir hafa tekiđ völdin og læst alla læknana inni.
A bentlakók átvették a hatalmat és bezárták az összes doktort.
Hugsađu um öll völdin, konurnar, píkuna, grasiđ.
Nos, jó lenne királynak lenni. És csak annyit kell tenned, hogy megfeledkezel a kardról.
Vélarnar tķku völdin eins og venjulega.
Gépek uralnak mindent, ahogy szokott lenni.
Kvöld eitt tķk örvæntingin völdin og ég brenndi allar leikmyndir og búninga.
Egy éjszaka, kétségbeesésemben, én... elégettem a kellékeket és a jelmezeket.
Enginn tekur völdin á mínu skipi!
Senki nem veheti el a hajómat!
Ūađ var ūá sem hann lét mig fá völdin en ekki ūig, réttmæta arftakann.
Akkor, mikor nekem adta a trónt, nem neked, a törvényes utódnak.
Hvernig taldirðu afa þinn á... að eftirláta þér völdin í stærsta fyrirtæki Asíu?
Mivel győzted meg a nagyapádat, hogy rád hagyja a legnagyobb ázsiai céget?
Ég man varla eftir tímanum áđur en ljķsiđ tķk völdin.
Már alig emlékszem a fény előtti időkre.
Ūegar heilsu herra Berry tķk ađ hraka fķr hún ađ taka völdin á heimilinu.
Ahogyan Berry gazda egészsége hanyatlott, átvette a háztartást.
Hún færđi mér völdin og ég hika ekki viđ ađ vernda Arendell fyrir landráđi.
Rám hagyta az uralkodást és én hezitálás nélkül fogom megvédeni Arendellt az árulástól.
12 Því að baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.
Mert nem a vér és a test ellen kell küzdenünk, hanem a fejedelemségek ellen, a hatalmasságok ellen, a sötétség világának kormányzói ellen, a gonoszságnak az ég magasságaiban lévő szellemei ellen.”
Konur höfðu völdin í dýrkun Artemisar. Samt sem áður er Artemis hvergi nefnd í Tímóteusarbréfum né nefnir Páll dýrkun hennar sem ástæðu bannsins í 1 Tm 2:11-12.
Ugyanakkor az 1 Timótues sehol sem említi Artemiszt, Pál sem említi Artemisz imádatát a tiltás okaként az 1 Timóteus 2:11-12-ben.
Um völdin og kortin um stríð á þeim tíma, getur þú lært meira á OLD MAPS MUSEUM BUCHAREST!
Az akkori hatalom és a háború térképeiről többet megtudhat a ÖSSZES MAPS MUSEUM BUCHAREST!
Því að baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.
Mert nem vér és test ellen van nékünk tusakodásunk, hanem a fejedelemségek ellen, a hatalmasságok ellen, ez élet sötétségének világbírói ellen, a gonoszság lelkei ellen, melyek a magasságban vannak.
Hann fletti vopnum tignirnar og völdin, leiddi þau opinberlega fram til háðungar og hrósaði sigri yfir þeim í Kristi.
Lefegyverezvén a fejedelemségeket és a hatalmasságokat, õket bátran mutogatta, diadalt vévén rajtok abban.
1.9994010925293s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?