Því að Drottinn Guð yðar, hann er Guð guðanna og Drottinn drottnanna, hinn mikli, voldugi og óttalegi Guð, sem eigi gjörir sér mannamun og þiggur eigi mútur.
Mert az Úr, a ti Istenetek, isteneknek Istene, és uraknak Ura; nagy, hatalmas és rettenetes Isten, a ki nem személyválogató, sem ajándékot el nem fogad.
18 Þú sem auðsýnir miskunn þúsundum og geldur misgjörð feðranna í skaut sonum þeirra eftir þá, _ þú mikli, voldugi Guð, er nefnist Drottinn allsherjar,
A ki irgalmasságot cselekszel ezeríziglen, és a ki az atyák bűnéért az ő fiaik keblében fizetsz meg ő utánok, te nagy Isten, te hatalmas, a kinek neve Seregek Ura!
Og hinn voldugi skal verða að strýi og verk hans að eldsneista, og hvort tveggja mun uppbrenna hvað með öðru og enginn slökkva.
És csepüvé lesz az erõs, és munkája szikrává: mindketten égni fognak, és oltójok nem lészen.
18 Þú sem auðsýnir miskunn þúsundum og geldur misgjörð feðranna í skaut sonum þeirra eftir þá, - þú mikli, voldugi Guð, er nefnist Drottinn allsherjar,
18Te kegyelmet gyakorolsz ezrekkel, de megfizetsz az atyák bűnéért őutánuk fiaik ölébe; nagy és erős Isten, akinek Seregek Ura a neve!
Hinn mikli og voldugi Oz hefur gķđa stjķrn á öllu.
A nagy és hatalmas Óz majd mindent elintéz.
Ég er Oz hinn mikli og voldugi!
Én vagyok Óz a nagy és hatalmas!
Hinn mikli og voldugi Oz veit af hverju ūiđ eruđ hér.
A nagy és hatalmas Óz tudja, miért jöttetek.
Ég er hinn mikli og voldugi galdrakarl í Oz.
A nagy és hatalmas Óz, a nagy varázsló.
Hinn voldugi asni ber stöđugt ūungar byrđar annarra.
A szamár az, aki fáradhatatlanul cipeli a mások nehéz terheit.
Hann er hinn voldugi, sá er öllu ræður.
Ő bizony a Tanácsadó, a Könyörületes, a Mindentudó.
Eftir þetta, Allah, voldugi dýrlegur, mun senda niður regn þar hvern bústað, sama hvort það er smíðuð úr leir eða hár, verður hreinsuð og verða eins og spegill.
Ezt követően, Allah, a Hatalmas, a megdicsőült, akkor küld le az eső, ahol minden lakás, függetlenül attól, hogy épített agyagból vagy szőr, megtisztul és olyan lesz, mint egy tükör.
49 Því að mikla hluti hefur hinn voldugi við mig gjört, og heilagt er nafn hans.
Íme, mostantól fogva boldognak hirdet engem minden nemzedék mert nagy dolgot cselekedett velem a Hatalmas és Szent az Ő neve.
Þú ert vissulega græðarinn, sá sem varðveitir, hjálparinn, hinn almáttugi, hinn voldugi og aldýrlegi, sá sem allt þekkir.
Isten, a Mindenható, a Mindenek Felett Bőkezű Ügyének szerelméért láncra és bilincsbe verték ott.
24 Fyrir því segir hinn alvaldi Drottinn allsherjar, hinn voldugi Ísraels Guð: Vei, ég skal ná rétti mínum gagnvart mótstöðumönnum mínum og hefna mín á óvinum mínum.
Ezért mondja az Úr, a Seregek Ura, Izrael Erõse: "Igen, elégtételt szerzek ellenségeimtõl, és bosszút állok ellenfeleimen.
16 Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
16 És szopod a népek tejét, és a Királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, Megtartód és Megváltód, Jákóbnak erõs Istene.
Allt hold mun þá komast að raun um, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og hinn voldugi Jakobs Guð, lausnari þinn.
Akkor mindenki megtudja majd, hogy én, az Úr vagyok a te Szabadítód, és a te Megváltód, Jákob erõse.
"Allah, hinn voldugi" svaraði spámanninum (Salla Allahu alihi WA sallam).
"Allah, a Hatalmas" felelte a Próféta (Salla Allahu alihi wa sallam).
10:17 Því að Drottinn Guð yðar, hann er Guð guðanna og Drottinn drottnanna, hinn mikli, voldugi og óttalegi Guð, sem eigi gjörir sér mannamun og þiggur eigi mútur.
16Metéljétek azért körül a ti szíveteket, és ne legyetek ezután keménynyakúak; 17Mert az Úr, a ti Istenetek, isteneknek Istene, és uraknak Ura; nagy, hatalmas és rettenetes Isten, a ki nem személyválogató, sem ajándékot el nem fogad.
En hinn voldugi átti landið, og virðingarmaðurinn bjó í því.
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyû volt, az lakik vala rajta.
Fyrir því segir hinn alvaldi Drottinn allsherjar, hinn voldugi Ísraels Guð: Vei, ég skal ná rétti mínum gagnvart mótstöðumönnum mínum og hefna mín á óvinum mínum.
ért azt mondja az Úr, a seregeknek Ura, Izráel erõs [Istene]: Jaj! mert vígasztalást veszek háborgatóimon, és bosszút állok ellenségimen!
Ég mun láta kúgara þína eta eigið hold, og þeir skulu verða drukknir af eigin blóði, eins og af vínberjalegi. Allt hold mun þá komast að raun um, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og hinn voldugi Jakobs Guð, lausnari þinn.
etetem nyomorgatóiddal az önnön húsokat, és mint a musttól, véröktõl megrészegednek, és megtudja minden test, hogy én vagyok az Úr; megtartód és megváltód, Jákóbnak erõs [Istene!]
Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
szopod a népek tejét, és a királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, megtartód és megváltód, Jákóbnak erõs [Istene.]
Því að mikla hluti hefur hinn voldugi við mig gjört, og heilagt er nafn hans.
Mert nagy dolgokat cselekedék velem a Hatalmas; és szent az õ neve!
0.41436386108398s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?