Ūú mátt alveg henda mér út ef ūú vilt en ūađ var svo notalegt hjá ūér og vinkona ūín var farin og ūađ var fariđ ađ verđa svolítiđ kalt úti í brunastiganum.
Ha úgy gondolja nyugodtan kidobhat. de olyan isteni itt és a lakberendezője már haza ment. Azonkívül meglehetősen hideg van odakinnt.
En hvenær sem ég kom út ađ anda var komiđ vor og ég var farin ađ grķđursetja.
De ahányszor feljöttem levegőért, tavasz lett és én újra ültettem.
Ég var farin ađ halda ađ hún væri vofa.
Már kezdtem azt hinni, hogy valami szellem.
Áætlunin var farin út um ūúfur. Alvaran runnin upp fyrir honum.
A terve összeomIott, rádöbbent arra, mi a vaIóság.
Ég ætlađi ađ blanda drykki handa gestunum og náđi í hana og hún var farin.
Italt akartam adni a vendégnek, kinyitottam a szekrényt, és nem volt ott.
Ég sofnaði á sófanum og hún var farin þegar ég vaknaði.
Izé... a heverőn aludtam, tudod. Mikorra felébredtem reggel, már elment.
Ég var farin ađ tengja kynlíf viđ gönguna heim.
Egy ideig még a szex is ahhoz a sétához kapcsolódott.
Ég var farin ađ halda ađ ūú hefđir fariđ međ kķrķnuna.
Már azt hittem, leléptél a koronával, és itthagytál.
Ég var farin ađ undrast hvert ástríđan hefđi fariđ.
Aszta, épp azon kezdtem gondolkodni, hogy hova tűnt ez a szenvedély belőled.
Jafnvel eftir ađ hún var farin ađ sofa vakti hann í nokkra tíma til ađ geta lært næsta kafla og hjálpađ henni daginn eftir.
Miután Mia elaludt, ő még fennmaradt pár órát, és megtanulta a következő leckét, hogy másnap is segíthessen Miának.
Hún var farin áđur en Li Fai byrjađi ađ vinna.
Elment, mielőtt Li Fáj dolgozni kezdett.
Ég fķr á salerniđ stuttu síđar og kom til baka en hún var farin.
Kimentem a mosdóba, és mire visszajöttem, már nem volt ott.
Ég hélt... Ég meina, hún var farin alla helgina, þannig að ég hélt kannski fór hún til Jasper er.
Azt hittem... úgy értem, egész hétvégére eltűnt, ezért azt hittem, hogy talán Jasperhez ment.
Nú hafđi ég komiđ mér upp töluverđum fjölda karlmanna og var farin ađ gleyma hver var hver. Hallķ, elskan.
Addigra már szépszámú férfit csábítottam el, és nehezemre esett megjegyezni, ki kicsoda.
24 Óðara en dóttir Faraós var farin úr Davíðsborg í hús sitt, það er hann hafði reist handa henni, byggði hann Milló.
9:24 És a Faraó leánya felméne a Dávid városából a maga házába, a melyet [Salamon] épített néki. Akkor építé meg Millót is.
Ég veit að í mínu tilfelli, einn af hugsunum sem trufladi mig mest var maki minn að þurfa að fara að leita að einhverjum öðrum til að skipta mér eftir að ég var farin...
Tudom, hogy az én esetemben, az egyik a gondolat, hogy ideges rám a legnagyobb volt a párom, hogy menjen keresni valakit, a helyemre azután, hogy elment...
Sólin var farin að setja og félagar Utbah hafði beðið þolinmóður eftir endurkomu hans.
A nap kezdett meg, és Utbah társa várta türelmesen a hazatérését.
Hann var farin að tengja við mann töframaður, vegna þess að á þeim tíma hefur enginn gert slíkt.
Kezdte társítani egy ember mágus, mert abban az időben senki nem tett ilyen dolgokat.
Óðara en dóttir Faraós var farin úr Davíðsborg í hús sitt, það er hann hafði reist handa henni, byggði hann Milló.
a Faraó leánya felméne a Dávid városából a maga házába, a melyet [Salamon] épített néki. Akkor építé meg Millót is.
0.45407390594482s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?