En á hátíðinni var hann vanur að gefa þeim lausan einn bandingja, þann er þeir báðu um.
Ünnepenként pedig egy foglyot szokott vala elbocsátani nékik, a kit épen óhajtának.
6 En á hátíðinni var hann vanur að gefa þeim lausan einn bandingja, þann er þeir báðu um.
15 (KAR) Ünnepenként pedig egy foglyot szokott szabadon bocsátani a helytartó a sokaság kedvéért, a kit akarának.
Ūú ættir ađ vera orđinn vanur ūví ađ taka viđ peningum af dömum.
Már hozzá szokhattál ahhoz, hogy pénzt fogadsz el nőktől.
Ég vildi segja að eins og þú líklega veist er herinn vanur þegar hann veitir herforingjastöðu að flytja viðkomandi til.
Mint valószínűleg tudja, amikor a seregben valakit előléptetnek tisztté, az általában nem maradhat a korábbi századánál.
Nei, en ūađ var enginn ūar sem mađurinn minn er vanur ađ vera.
Csak nem találtam a férjemet mellettem az ágyban.
Mađur var vanur ađ geta skiliđ dyrnar eftir ķlæstar.
Az a piszok smasszer nagyon elszemtelenedett.
Ég gleymdi ađ hringja í ūig í morgun ūví ég, ķlíkt ūér, er ekki vanur ađ gera allt einn.
Reggel elfelejtettem telefonálni, mert én, veled ellentétben, nem szoktam mindent magam csinálni.
Ég var vanur að veiða á ís með föður mínum.
Egyszer elmentünk az apámmal jéghorgászni a Wissota-tóra.
Ungfrú Ravenwood, ég skal sýna þér hverju ég er vanur.
Hadd mutassam meg, hogy szoktam én ezt csinálni.
Ég veit ađ ūađ er ekki rétt en ég sakna ūess hvernig ūú varst vanur ađ hrķpa á hjálp áđur en ūú fannst hugrekkiđ.
Tudom, nem illendő de hiányozni fog, ahogyan segítségért kiáltottál mielőtt megtaláltad a bátorságot.
Í næstu viku sér blindur mađur ūađ sem Dick var vanur ađ sjá.
Jővő héten egy vak látja azt, amit Dick látott.
Ertu orđinn svo vanur smjađrinu í nasistunum ađ ūú hefur gleymt hvađ orđiđ "nei" ūũđir?
Úgy megszokta a seggnyalást, hogy nem érti azt, hogy "nem"?
Ég er ekki vanur ađ sũna öđrum ūetta.
Semmi, csak ezt nem szoktam mutogatni.
Ég er vanur ūví ađ smyrja báđar hendur... 420, gamla herbergiđ okkar.
Úgy értem... én összedörzsölöm a sajátjaimat és beolajozom... Hé, 420. A régi szobánk.
Ég er orđinn svo vanur bandaríska hreimnum ađ ūađ er dálítiđ erfitt ađ snúa til baka.
Úgy megszoktam az amerikai kiejtést, hogy oda az angolságom.
Ég var vanur ađ lesa bķk fyrir yngri krakkana á hverju kvöldi.
Volt egy könyv, amiből minden este olvastam a kissrácoknak.
Ég er vanur betri ūjķnustu en ūú ert ūķ vöknuđ núna.
Jobb modorhoz vagyok szokva, de felébredtél, és ez a fő.
Ég er ekki vanur ađ opna ūķtt ég heyri hræđsluķp en nágranni minn í 406 er rosalega flott stelpa.
Nem nyitok ajtót, ha pánik van, de a 406-os szomszéd állati jó nő.
Og ūjálfarinn minn sem heitir líka Yuri, hann var vanur ađ segja:
Az edzöm, akit szintén Jurijnak hivtak... azt mondta:
Hann var vanur ađ leyfa mér ađ leika hér viđ hliđ sér, lofandi ađ einn daginn, yrđi ūetta ríki mitt.
Régen hagyta, hogy itt játsszak mellette, azt ígérte, hogy egyszer enyém lesz a trón.
Fađir ūinn var vanur ađ segja ūetta.
Az apja is mindig ezt mondta.
Minn eigin sonur sem var vanur ađ sitja ūar sem ūú sast, horfandi upp á mig.
A saját fiam, aki ott ült, ahol te is, és onnan nézett fel rám.
Ūađ er bara ađ Buddy var vanur ađ segja ađ... viđ myndum búa til sætustu börnin í heiminum.
Csak régebben Buddy mindig azt mondta mi tudnánk összehozni a valaha létezett legszebb kisbabákat.
Ūú ert greinilega vanur ūessu en ég veit ekkert um ūetta.
Ne szívasson! Maga hozzászokott a tragédiákhoz, de én kezdő vagyok...
Jæja, fangelsislögfræđingur, komdu og sestu eins og ūú varst vanur.
Oké, dutyijogász, menjünk vissza, és üljünk le oda, ahol ültünk.
Ég á auđveldara međ ūađ ūví ég er vanur ūessu en ūetta verđur erfiđara fyrir ykkur hin.
Nekem persze könnyebb lesz, mert már hozzászoktam. De nektek egy sokkal keményebb döntést kell meghoznotok.
Adam var vanur ađ heiđra forfeđur sína međ fķrnargjöfum.
Adam szokásában vót tisztelgőzni az eleinek előtte ajándokokkal.
Ūú ert líklega ekki vanur ađ sjá mig fullklædda.
Nyilván szokatlan a számodra, hogy felöltözve látsz.
Pabbi var vanur ađ segja ađ ef hann yrđi einhverntíma svo gamall, ađ hann gæti hvorki drukkiđ bjķr né veitt steinbít, ūá yrđi ég ađ setja hann í bátinn og kveikja í honum, svo enginn gæti komiđ og stungiđ honum í samband viđ vegginn.
Apu szokta mondani, ha egyszer olyan öreg lesz hogy nem tud sört inni és harcsát fogni akkor be kell tennem a csónakba és meggyújtani hogy senki ne tudja a falba csatlakoztatni.
Ég veit ekki hvers konar menn ūú ert vanur ađ umgangast en ég er ekki vanur ūví ađ aka út í ķbyggđir til ađ skjķta menn sem ég ūekki ekki.
Nem tudom, általában miféle emberekkel barátkozik, Reacher, de nekem nem szokásom az első szóra kijönni a pusztába, vadidegeneket lelődözni, oké?
Ég er ekki vanur ūessum flottu græjum.
Nos, az én időmben még nem voltak ilyen játékszerek...
39 Síðan fór hann út og gekk, eins og hann var vanur, til Olíufjallsins.
39Ezután eltávozott onnan, és szokása szerint az Olajfák hegyére ment.
Ef þér finnst erfitt að heyra mjög vel frá öðrum getur heyrnartæki hjálpað þér að endurheimta heyrnina svo þú getir lifað því lífi sem þú ert vanur.
Ha nehéznek találja, hogy másoktól nagyon jól hallja, a hallókészülék segíthet visszanyerni hallását, így élni tudja a megszokott életet.
Daginn eftir kom illur andi frá Guði yfir Sál, og æði greip hann inni í húsinu, en Davíð var að leika hörpuna hendi sinni, eins og hann var vanur að gjöra á degi hverjum, og Sál hafði spjót í hendi.
snap pedig megszállta Sault az Istentõl [küldött] gonosz lélek, és prófétálni kezde a maga házában; Dávid pedig hárfázott kezével, mint naponként [szokta,] és a dárda Saul kezében vala.
En hann svaraði: "Eigi skalt þú höggva þá niður. Ert þú vanur að höggva þá niður, er þú hertekur með sverði þínu og boga? Set fyrir þá brauð og vatn, svo að þeir megi eta og drekka. Síðan geta þeir farið heim til herra síns."
És monda: Ne vágasd. Le szoktad-é vágatni azokat, a kiket karddal vagy kézívvel fogsz el? Adj nékik kenyeret és vizet, hogy egyenek és igyanak, és elmenjenek az õ urokhoz.
Nú kom mannfjöldinn og tók að biðja, að Pílatus veitti þeim hið sama og hann væri vanur.
a sokaság kiáltván, kezdé kérni [Pilátust] arra, a mit mindenkor megtesz vala nékik.
Síðan fór hann út og gekk, eins og hann var vanur, til Olíufjallsins. Og lærisveinarnir fylgdu honum.
És kimenvén, méne az õ szokása szerint az Olajfák hegyére; követék pedig õt az õ tanítványai is.
2.4893791675568s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?