Þýðing af "vagn" til Ungverska

Þýðingar:

kocsi

Hvernig á að nota "vagn" í setningum:

28 Síðan settu menn hans hann á vagn og fluttu hann til Jerúsalem og jörðuðu hann í gröf hans hjá feðrum hans í borg Davíðs.
51 És elaluvék Josafát az õ atyáival; és eltemetteték az õ atyáival az õ atyjának, Dávidnak városában; és az õ fia, Jórám, uralkodék helyette.
En Rehabeam konungi tókst að komast upp í vagn sinn og flýja til Jerúsalem.
Roboám király pedig sietve harci szekerébe szállt, és Jeruzsálembe menekült.
og þeir færðu fórnargjöf sína fram fyrir Drottin, sex skýlisvagna og tólf naut, einn vagn fyrir hverja tvo höfuðsmenn, og naut fyrir hvern þeirra. Færðu þeir þetta fram fyrir búðina.
És vivék az õ áldozatukat az Úr elé: hat borított szekeret, és tizenkét ökröt; egy-egy szekeret két-két fejedelemért, és mindenikért egy-egy ökröt; és odavivék azokat a sátor elébe.
Og takið nú og gjörið nýjan vagn og tvær kýr, sem kálfar ganga undir og ok hefir ekki komið á, og beitið kúnum fyrir vagninn, en takið kálfana undan þeim og farið heim með þá.
Most azért vegyetek és készítsetek egy új szekeret és két borjas tehenet, melyeken még nem volt járom; és fogjátok be a szekérbe a teheneket, borjaikat pedig vigyétek el tõlök haza;
3 og þeir færðu fórnargjöf sína fram fyrir Drottin, sex skýlisvagna og tólf naut, einn vagn fyrir hverja tvo höfuðsmenn, og naut fyrir hvern þeirra.
3 És vivék az õ áldozatukat az Úr elé: hat borított szekeret, és tizenkét ökröt; egy-egy szekeret két-két fejedelemért, éd mindenikért egy-egy ökröt; és odavivék azokat a sátor elébe.
og mælti: "Þessi mun verða háttur konungsins, sem yfir yður á að ríkja: Sonu yðar mun hann taka og setja þá við vagn sinn og á hesta sína, og þeir munu hlaupa fyrir vagni hans,
És monda: A királynak, a ki uralkodni fog felettetek, ez lesz a hatalma: fiaitokat elveszi és szekér vezetõivé és lovasaivá teszi õket, és szekere elõtt futnak.
Og er beitt hafði verið fyrir vagn hans, fóru þeir Jóram Ísraelskonungur og Ahasía Júdakonungur af stað, hvor á sínum vagni. Fóru þeir í móti Jehú og hittu hann á landspildu Nabóts Jesreelíta.
És befogván az õ szekerét, kiméne Jórám, az Izráel királya, és Akházia, a Júda királya, mindenik a maga szekerén, Jéhu eleibe, és a Jezréelbeli Nábót mezején találkoztak
Síðan steig Jehú á vagn sinn og hélt til Jesreel, því að þar lá Jóram, og Ahasía Júdakonungur var kominn þangað til að vitja um Jóram.
És befogatott Jéhu, és elment Jezréelbe, a hol Jórám feküdt, és a hova Akházia is, a Júda királya lement volt, hogy meglátogassa Jórámot.
Fór þá Jóas konungur í Ísrael ofan til hans, grét yfir honum og sagði: 'Faðir minn, faðir minn, þú Ísraels vagn og riddarar!'
13:14 És megbetegedett Elizeus olyan betegséggel, a melybe bele is halt, és lement hozzá Joás, az Izráel királya, és arczára vett kezébe.
Ég bind ūig viđ vagn í skrúđgöngunni minni.
Ha meglesz a parádém, a kocsi elejére kötözlek.
Einkennilegt, ég sá ađeins för eftir einn vagn.
A különös az, hogy csak egyet találtam.
Ađeins einn vagn komst í gegn.
Csak egyetlen egy szekér haladt ott.
Ūađ er ekki hægt ađ fela hund hérna, hvađ ūá vagn sem jafnvel ég ætti ađ sjá.
Lent nem lehet elrejteni egy szekeret... még az én szemem elől sem.
Ūađ fer vagn til Contention í kvöld, ég sendi hann međ honum.
Megy egy kocsi este Contentionbe, azzal átküldöm.
Ķstađfestar heimildir herma ađ tengsl séu á milli fķrnarlambanna, sem sögđ voru tala arabísku, og tilræđismannanna viđ vagn 87.
Állítólag az arabul beszélő áldozatok és a busz merénylői közt kapcsolat áll fenn.
Hans liđ lamađi fyrstu hryđjuverkasveitina innan 36 tíma frá árásinni á vagn 87.
Az ő csoportja számolta fel 36 órán belül az első sejtet.
Vagn 87 var verkefni fyrstu sveitarinnar. Og FBI réđi niđurlögum hennar.
A 87-es busz az 1-es sejt akciója volt, amelynek maradványát az FBl kilőtte.
Og best af öllu, höfum viđ okkar eigin vagn.
És a legjobb, hogy saját karavánunk lesz.
Struthers-hjķnin senda vagn eftir mér klukkan sjö.
Nastasia, Struthersék hétre küldik a hintöt.
Lá viđ ađ viđ misstum 400 dollara vagn.
Kis híján elvesztettünk egy 400 dollárt érö kocsit!
Ūegar ūú hefur svona fallegan vagn verđur ūú líka ađ hafa mũs.
Ugye, milyen remek? És egy ilyen elegáns hintóhoz természetesen, kellenek még
Og um leiđ og ūú kemur ađ teinunum ættirđu ađ sjá opinn vagn.
Igen! Amint a sínekhez érsz, látsz majd egy nyitott vagont.
Ūegar viđ komum inn veljum viđ réttan vagn.
Ha bent vagyunk, kinézünk egy dobogót.
Einn vagn er viđráđanlegri međ minn mannskap.
1 kocsi jobban kezelhető ennyi emberrel, mint 10.
Ūeir losuđu vagn og stönsuđu á hæđ í göngunum međ útsũni í báđar áttir.
Leválasztottak egy kocsit és emelkedőn álltak meg. Száz méterre ellátnak mindkét irányban.
Ūú sagđir ađ vagn vélamannsins - minnti á skriftastķl, er ūađ ekki?
Azt mondta, a kocsi vezetőfülkéje a gyóntatófülkére emlékezteti, igaz?
Ūetta er grænn vagn, númer 47.
Egy zöld vagon az. A 47-es.
Ūessi vagn er glæpur í sjálfu sér!
Az a dobogó már maga egy bűn!
Færiđ ūennan vagn yfir götuna á mķts viđ krána.
Aztat a lovas kocsit vigyétek messzire a kocsmától!
Eigandi sæðishvítrar Toyotu Tercel, vagn þinn er fyrir nornasamkomunni.
És keressük a sperma fehér Toyota Tercel tulajdonosát, mert a szekere elállja az utat a boszorkánykonyhához.
Ūví miđur, vinan, ūessi vagn er ađeins fyrir tvo farūega.
Sajnálom kedves, de attól félek ez a kocsi csak két utast bír el.
2:11 En er þeir héldu áfram og voru að tala saman, þá kom allt í einu eldlegur vagn og eldlegir hestar og skildu þá að, og Elía fór til himins í stormviðri.
11 És lőn, a mikor menének és menvén beszélgetének, ímé egy tüzes szekér tüzes lovakkal elválasztá őket egymástól.
5 Adónía, sonur Haggítar, hreykti sér og gerði heyrinkunnugt: „Ég mun taka við konungdómi.“ Hann fékk sér vagn og hesta og fimmtíu manna lífvarðarsveit sem hljóp fyrir honum.
5Adoniás, Haggit fia azonban felfuvalkodott, és azt mondta: ȃn leszek a király!« Szerzett is magának szekereket és lovasokat, és ötven embert küldöncnek.
En þeir Vagn leggja eftir þeim, og finnast þeir nú á landi, og verður Sigvaldi nú við að hrökkva, hvort hann vill eða eigi, og verður þar nú með þeim önnur atlaga.
Hanem olyan lesz az a szövetség, amelyet e napok után kötök Izráel házával – ezt mondja az ÚR –, hogy törvényemet a bensőjükbe helyezem, a szívükbe írom be, és Istenükké leszek, ők pedig népemmé lesznek.
Þá lét Jósef beita fyrir vagn sinn og fór á móti Ísrael föður sínum til Gósen, og er fundum þeirra bar saman, féll hann um háls honum og grét lengi um háls honum.
És befogata József az õ szekerébe, és eleibe méne Izráelnek az õ atyjának Gósenbe; s a mint maga elõtt látá, nyakába borula, és síra az õ nyakán sok ideig.
Híram gjörði og vagnana, tíu að tölu, af eiri. Var hver vagn fjórar álnir á lengd, fjórar álnir á breidd og þrjár álnir á hæð.
És készíte tíz ércz-talpat, mindegyik talpat négy sing hosszúra, és négy sing szélesre, és három sing magasra.
Rehabeam konungur sendi til þeirra Adóníram, sem var yfir kvaðarmönnum, en allur Ísrael lamdi hann grjóti til bana, og Rehabeam konungur hljóp í skyndi á vagn sinn og flýði til Jerúsalem.
a mikor elküldé Roboám király Adorámot, az adószedõt, megkövezé õt az egész Izráel, és meghala, és [maga] Roboám király is hamarsággal szekerébe üle, hogy elmeneküljön Jeruzsálembe.
En Akab steig á vagn sinn og ók til Jesreel.
Akháb pedig szekérre ült és elment Jezréelbe.
Rehabeam konungur sendi Hadóram, sem var yfir kvaðarmönnum, en Ísraelsmenn lömdu hann grjóti til bana, en Rehabeam konungur hljóp í skyndi á vagn sinn og flýði til Jerúsalem.
És mikor elküldé Roboám Adorámot, az adószedõt, megkövezék õt Izráel fiai, és meghala; Roboám király pedig siete szekerébe ülni, hogy Jeruzsálembe szaladjon.
Sjá, ég vil láta jörðina undir yður riða, eins og vagn riðar, sem hlaðinn er kornkerfum.
é, én [is] lenyomlak titeket, ott a hol vagytok, mint a [cséplõ] szekér lenyomja a kévékkel teli [szérût.]
0.74557304382324s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?