Stefán var fullur af náð og krafti og gjörði undur og tákn mikil meðal fólksins.
István pedig teljes lévén hittel és erõvel, nagy csodákat és jeleket cselekszik vala a nép között.
Og ég mun láta undur verða á himnum uppi og tákn á jörðu niðri, blóð og eld og reykjarmökk.
És tészek csudákat az égben odafenn, és jeleket a földön idelenn, vért, tüzet és füstnek gõzölgését.
Og ekki er það undur, því að Satan sjálfur tekur á sig ljósengilsmynd.
Nem is csoda; hisz maga a Sátán is átváltoztatja magát világosság angyalává.
Því að fram munu koma falskristar og falsspámenn, og þeir munu gjöra stór tákn og undur til að leiða afvega jafnvel hina útvöldu, ef orðið gæti.
Mert hamis Krisztusok és hamis próféták támadnak, és nagy jeleket és csodákat tesznek, annyira, hogy elhitessék, ha lehet, a választottakat is.
hin miklu máttarverk, er þú hefir séð með eigin augum, hin miklu tákn og undur.
A nagy kísértéseket, a melyeket láttak a te szemeid, a jeleket és ama nagy csudákat.
Þá sló þögn á allan hópinn, og menn hlýddu á Barnabas og Pál, er þeir sögðu frá, hve mörg tákn og undur Guð hafði látið þá gjöra meðal heiðingjanna.
Elhallgatott azért az egész sokaság; és hallgatják vala Barnabást és Pált, a mint elbeszélék, mennyi jelt és csudát tett az Isten õ általok a pogányok között.
24 Því að fram munu koma falskristar og falsspámenn, og þeir munu gjöra stór tákn og undur til að leiða afvega jafnvel hina útvöldu, ef orðið gæti.
22 Mert hamis Krisztusok és hamis próféták támadnak, és jeleket és csodákat tesznek, hogy elhitessék, ha lehet, [még] a választottakat is.
22 Og hann gjörði mikil og skæð tákn og undur á hendur Egyptalandi, Faraó og öllu húsi hans að oss ásjáandi.
22 Az ÚR nagy és veszedelmes jeleket és csodákat vitt véghez Egyiptomban a fáraón és egész háza népén a szemünk láttára.
8 Stefán var fullur af náð og krafti og gjörði undur og tákn mikil meðal fólksins.
8István pedig, telve kegyelemmel és erővel, csodákat és nagy jeleket művelt a nép között.
43 Ótta setti að hverjum manni, en mörg undur og tákn gjörðust fyrir hendur postulanna.
43Félelem fogott el mindenkit: számos csoda és jel történt az apostolok által.
8 En Stefán gjörði, fullur af náð og krafti, undur og tákn mikil meðal fólksins.
István kegyelemmel és erõvel eltelve nagy csodákat és jeleket mûvelt a nép körében.
og þær skulu fylgja þér og niðjum þínum ævinlega sem tákn og undur.
És rajtad lesznek jelül és csudául, és a te magodon mind örökké.
Ef spámaður eða draumamaður rís upp meðal yðar og boðar þér tákn eða undur,
Mikor te közötted jövendõmondó, vagy álomlátó támad és jelt vagy csodát ád néked;
Augu okkar líta kynlegt undur framkallađir úr innstu myrkviđum heimsveldis Xerxesar.
Szemünk a groteszk teremtmény látványára mered melyet Xerxész Birodalmának legsötétebb sarkából hoztak ellenünk.
Færa ūeim undur, von og drauma.
Hogy csodát, reményt, álmokat adjunk nekik.
Ef nķgu mörg börn hætta ađ trúa á allt sem vinir ūínir vernda, undur, vonir og drauma, ūá hverfur allt saman.
Ha elég sok gyerekből kivész a hit, minden, amit a barátaid őriznek, az ámulat, a remények, az álmok mind semmivé foszlanak.
Ūetta undur hefur ekki sést frá ūví áđur en ég hķf vaktina.
Az univerzum nem látott ilyet, mióta én őrködöm felette.
Og ég hef séđ mestu undur.
És láttam a legnagyobb csodákat is.
3 Dvöldust þeir þar nú alllangan tíma og töluðu einarðlega í drotni, sem bar orði náðar sinnar vitni, með því að láta tákn og undur gjörast fyrir hendur þeirra.
Azért sok időt töltöttek [ott], bátran prédikálva az Úrban, ki bizonyságot tesz vala az ő kegyelmének beszéde mellett, és adja vala, hogy jelek és csodák történjenek az ő kezeik által.
19 Og ég mun láta undur verða á himnum uppi og tákn á jörðu niðri, blóð og eld og reykjarmökk.
19 És csodákat teszek az égben odafenn, jeleket a földön idelenn: vért, tüzet és füstnek gőzölgését.
36 Það var Móse, sem leiddi þá út og gjörði undur og tákn á Egyptalandi, í Rauðahafinu og á eyðimörkinni í fjörutíu ár.
36Ő hozta ki őket, ő tett csodákat és jeleket Egyiptom földjén, a Vörös-tengeren és a pusztában negyven esztendeig.
36 Þessi maður leiddi þá út, er hann hafði gjört undur og tákn á Egiptalandi og á Rauðahafinu og á eyðimörkinni í fjörutíu ár.
36 Ő hozta ki őket, és tett csodákat és jeleket Egyiptom földjén, a Vörös-tengeren és a pusztában negyven esztendeig.
43 En ótti kom yfir sérhverja sál, og mörg undur og tákn gjörðust af postulunum.
3. És mindezt, amit a hitről idáig mondottunk, így tanították már az apostolok is.
Ótta setti að hverjum manni, en mörg undur og tákn gjörðust fyrir hendur postulanna.
Támada pedig minden lélekben félelem, és az apostolok sok csudát és jelt tesznek vala.
22 Því að upp munu rísa falskristar og falsspámenn, og þeir munu gjöra tákn og undur, til að leiða afvega, ef verða mætti, hina útvöldu.
Mert hamis Krisztusok és hamis próféták támadnak, és jeleket és csodákat tesznek, hogy elhitessék, ha lehet, még a választottakat is.
24 Því að fram munu koma falskristar og falsspámenn og þeir munu gera stór tákn og undur svo að þeir gætu leitt hin útvöldu afvega ef það er unnt.
24Mert hamis krisztusok és hamis próféták állnak majd elő, jeleket és csodákat tesznek, hogy megtévesszék - ha lehet - a választottakat is.
30 Rétt þú út hönd þína til að lækna og lát tákn og undur verða fyrir nafn þíns heilaga þjóns, Jesú."
30 te pedig nyújtsd ki a kezedet gyógyításra, hogy jelek és csodák történjenek a te szent Szolgád, Jézus neve által."
31 Og er Ísrael sá hið mikla undur, sem Drottinn hafði gjört á Egyptum, þá óttaðist fólkið Drottin, og þeir trúðu á Drottin og þjón hans Móse.
Izrael fiai tanúi voltak a nagy tettnek, amelyet az Úr az egyiptomiakon véghezvitt.
12 Þá sló þögn á allan hópinn, og menn hlýddu á Barnabas og Pál, er þeir sögðu frá, hve mörg tákn og undur Guð hafði látið þá gjöra meðal heiðingjanna.
12Ekkor elcsendesedett az egész gyűlés, és meghallgatták Pált és Barnabást, amint elbeszélték, milyen sok jelt és csodát tett általuk Isten a pogányok között.
Jafnvel lítið magn af þyngd-tap getur gert undur fyrir líkama þinn.
Még egy kis zsírégetés csodákat tehet a tested.
12 Og allur múgurinn þagði, og menn hlýddu á Barnabas og Pál, er þeir sögðu frá, hversu mörg tákn og undur Guð hafði látið þá framkvæma meðal heiðingjanna.
Erre az egész gyülekezet elhallgatott, és meghallgatták Pált meg Barnabást, hogy milyen csodákat tett általuk az Isten a pogányok között.
22 Því að fram munu koma falskristar og falsspámenn, og þeir munu gjöra tákn og undur til að leiða afvega hina útvöldu ef orðið gæti. 23 Verið varir um yður.
22 Mert hamis felkentek és hamis próféták támadnak, jeleket és erőket művelnek, hogy ha lehet, még a választottakat is tévedésbe ejtsék.
3 Dvöldust þeir þar alllangan tíma og töluðu djarflega í trausti til Drottins, sem staðfesti orð náðar sinnar með því að láta tákn og undur gerast fyrir hendur þeirra.
3Mégis ott maradtak azért jó ideig, és bizakodva fáradoztak az Úrban, aki tanúságot tett kegyelmének igéje mellett; megengedte ugyanis, hogy jelek és csodák történjenek a kezük által.
19 Og eg mun láta undur verða á himnum uppi og tákn á jörðu niðri, blóð og eld og reykjarsvælu.
19 És csodákat teszek az égben odafenn, és jeleket a földön idelenn, vért, tüzet és füstfellegeket.
Og er Ísrael sá hið mikla undur, sem Drottinn hafði gjört á Egyptum, þá óttaðist fólkið Drottin, og þeir trúðu á Drottin og þjón hans Móse.
És látá Izráel azt a nagy dolgot, a melyet cselekedék az Úr Égyiptomban: félé azért a nép az Urat és hívének az Úrnak és Mózesnek, az õ szolgájának.
Og hann gjörði mikil og skæð tákn og undur á hendur Egyptalandi, Faraó og öllu húsi hans að oss ásjáandi.
És tõn az Úr Égyiptomban nagy és veszedelmes jeleket és csudákat a Faraón és az õ egész háznépén, a mi szemeink láttára.
Ég er mörgum orðinn sem undur, en þú ert mér öruggt hæli.
Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erõs bizodalmam.
hann sem gjörði tákn sín í Egyptalandi og undur sín í Sóanhéraði.
Midõn kitûzte jeleit Égyiptomban, és csodáit a Czoán mezején.
hann gjörði tákn sín á þeim og undur í landi Kams.
Elvégezék azok között az õ jeleit, és a csodákat a Khám földén.
sendi tákn og undur yfir Egyptaland, gegn Faraó og öllum þjónum hans.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
þú sem hefir gjört tákn og undur á Egyptalandi og allt fram á þennan dag, bæði á Ísrael og á öðrum mönnum, og afrekað þér mikið nafn fram á þennan dag.
ki jeleket és csudákat tettél Égyiptom földén [és] mind e napiglan mind Izráel [föld]én, mind az embereken, és nevet szerzettél magadnak, a mint [ez] mai nap [is megvan.]
Lát hana sjá undur, eins og þegar þú fórst af Egyptalandi.
Mint az Égyiptom földérõl kijövetelednek idején, láttatok vele csodadolgokat.
Því að fram munu koma falskristar og falsspámenn, og þeir munu gjöra tákn og undur til að leiða afvega hina útvöldu ef orðið gæti.
rt hamis Krisztusok és hamis próféták támadnak, és jeleket és csodákat tesznek, hogy elhitessék, ha lehet, [még] a választottakat is.
Rétt þú út hönd þína til að lækna og lát tákn og undur verða fyrir nafn þíns heilaga þjóns, Jesú."
A te kezedet kinyújtván gyógyításra; és hogy jelek és csodák történjenek a te szent Fiadnak, a Jézusnak neve által.
Það var Móse, sem leiddi þá út og gjörði undur og tákn á Egyptalandi, í Rauðahafinu og á eyðimörkinni í fjörutíu ár.
Ez hozta ki õket, csodákat és jeleket tévén Égyiptomnak földében és a Verestengeren és a pusztában negyven esztendeig.
Dvöldust þeir þar alllangan tíma og töluðu djarflega í trausti til Drottins, sem staðfesti orð náðar sinnar með því að láta tákn og undur gerast fyrir hendur þeirra.
ért sok idõt töltöttek [ott], bátran prédikálva az Úrban, ki bizonyságot tesz vala az õ kegyelmének beszéde mellett, és adja vala, hogy jelek és csodák történjenek az õ kezeik által.
og öðrum kraft til að framkvæma undur. Einn fær spádómsgáfu, annar hæfileika að greina anda, einn að tala tungum og annar að útleggja tungutal.
Némelyiknek csodatévõ erõknek munkái; némelyiknek meg prófétálás; némelyiknek pedig lelkeknek megítélése; másiknak nyelvek nemei; másnak pedig nyelvek magyarázása;
Postulatákn voru gjörð á meðal yðar af mikilli þrautseigju, tákn, undur og kraftaverk.
Apostolságomnak jelei megbizonyosodtak közöttetek sok tûrésben, jelekben, csodákban és erõkben is.
1.0034019947052s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?