Þýðing af "trúna" til Ungverska


Hvernig á að nota "trúna" í setningum:

Hér reynir á þolgæði hinna heilögu, þeirra er varðveita boð Guðs og trúna á Jesú.
Itt van a szenteknek békességes tûrése, itt a kik megtartják az Isten parancsolatait és a Jézus hitét!
Ég þekki verkin þín og kærleikann, trúna, þjónustuna og þolgæði þitt og veit, að verk þín hin síðari eru meiri en hin fyrri.
Tudom a te dolgaidat, és szeretetedet, szolgálatodat, és hitedet és tûrésedet, és hogy a te utolsó cselekedeteid többek az elsõknél.
Sýn mér þá trú þína án verkanna, og ég skal sýna þér trúna af verkum mínum.
Mutasd meg nékem a te hitedet a te cselekedeteidből, és én meg fogom néked mutatni az én cselekedeteimből az én hitemet.
Því að ég heyri um trúna, sem þú hefur á Drottni Jesú, og um kærleika þinn til hinna heilögu.
Mert hallom a te szeretetedet és ama te hitedet, mely van benned az Úr Jézushoz, és minden szentek irányában,
Þér eruð allir Guðs börn fyrir trúna á Krist Jesú.
Mert mindnyájan Isten fiai vagytok a Krisztus Jézusban való hit által.
Þeir höfðu einungis heyrt sagt: "Sá sem áður ofsótti oss, boðar nú trúna, sem hann áður vildi eyða."
Hanem csak hallották, hogy: A ki minket üldözött egykor, most hirdeti azt a hitet, a melyet egykor pusztított.
Fyrir hann hef ég öðlast náð og postuladóm til að vekja hlýðni við trúna meðal allra heiðingjanna, vegna nafns hans.
A ki által vettük a kegyelmet és az apostolságot a hitben való engedelmességnek okáért, minden pogányok között, az õ nevéért;
Hvort sem það því er ég eða þeir, þá prédikum vér þannig, og þannig hafið þér trúna tekið.
Akár én azért, akár azok, így prédikálunk, és így lettetek ti hívõkké.
5 Kraftur Guðs varðveitir yður fyrir trúna til þess að þér getið öðlast hjálpræðið, sem er þess albúið að opinberast á síðasta tíma.
5 akiket Isten hatalma őriz hitáltal az üdvösségre, amely készen van, hogy az utolsó időben nyilvánvalóvá legyen.
Samkvæmt Biblíunni er skírnin einfaldlega hlýðniskref, opinber yfirlýsing um trúna á Krist sem einasta frelsara.
Inkább engedelmes cselekedetnek, a Krisztusba vetett hit nyilvános megvallásának és a Krisztussal való azonosulásnak tekinthető.
þegar þér voruð greftraðir með Kristi í skírninni. Í skírninni voruð þér einnig með honum uppvaktir fyrir trúna á mátt Guðs, er vakti hann upp frá dauðum.
Eltemettetvén Õ vele együtt a keresztségben, a kiben egyetemben fel is támasztattatok az Isten erejébe vetett hit által, a ki feltámasztá Õt a halálból.
Þannig skyldi heiðingjunum hlotnast blessun Abrahams í Kristi Jesú, og vér öðlast fyrir trúna andann, sem fyrirheitið var.
Hogy az Ábrahám áldása Krisztus Jézusban legyen a pogányokon, hogy a Lélek ígéretét elnyerjük hit által.
Ég hef barist góðu baráttunni, hef fullnað skeiðið, hef varðveitt trúna.
Ama nemes harczot megharczoltam, futásomat elvégeztem, a hitet megtartottam:
Ūađ síđasta sem ég sagđi honum var ađ missa ekki trúna, viđ myndum áfrũja.
Utoljára éppen azt mondtam neki hogy ne csüggedjen... hogy fellebbezünk.
Fađir minn er göfugur en stjķrn hans er ađ veikjast og... ūjķđ okkar missir trúna.
Atyám nemes ember, de uralma hanyatlik, és népünk lassanként hitét veszti.
Síđasta bķk hans, "Ađ missa trúna", er nú efs t á metsölulis ta blađsins.
Legutóbbi könyve, az "Elvesztett hit" az első helyen áll a bestsellerek listáján.
Og brotthvarf ūitt mun auka trúna á ūví.
Ha kiszállsz belőle, helyreáll az emberek bizalma benne.
Ūiđ megiđ missa trúna á okkur en aldrei á ykkur sjálf.
Még ha el is veszted a belénk vetett hited, soha ne veszítsd el a magadba vetett hitet.
16 Og við trúna á nafn hans hefir nafn hans gjört þennan mann, er þér sjáið og þekkið, styrkan, og trúin, sem er fyrir hann, hefir gefið honum þennan albata, fyrir allra yðar augum.
16 Mert hittel segítségül hívtuk a nevét, erõt öntött ebbe az emberbe, akit itt láttok és akit ismertek. A tõle való hit visszaadta neki épségét mindannyiótok szeme láttára.
11 Hvort sem það því er ég eða þeir, þá prédikum vér þannig, og þannig hafið þér trúna tekið.
11Tehát akár én, akár ők, így hirdetjük, és ti így lettetek hívőkké.
Svar: Hin fjögur andlegu lögmál eru aðferð til að deila með okkur fagnaðarerindinu um hjálpræðið sem stendur okkur til boða fyrir trúna á Jesúm Krist.
Válasz: A Négy Lelki Törvény annak egy módja, ahogy megoszthatjuk az üdvösség jó hírét, amelyet Jézus Krisztusban való hit által lehet megkapni.
19 Ég þekki verkin þín og kærleikann, trúna, þjónustuna og þolgæði þitt og veit, að verk þín hin síðari eru meiri en hin fyrri.
Tudok tetteidrõl, szeretetedrõl, hitedrõl, szolgálataidról és állhatatosságodról, arról, hogy most több cselekedeted van, mint azelõtt.
26 Þér eruð allir Guðs börn fyrir trúna á Krist Jesú.
Senki titeket meg ne csaljon üres beszédekkel; mert jő az Isten haragja a hitetlenség fiaira.
18 En nú segir einhver: Þú hefir trú og eg hefi verk; sýn mér þá trú þína án verkanna, og eg skal sýna þér trúna af verkum mínum.
De mondhatja valaki: Néked hited van, nékem pedig cselekedeteim vannak.
En allir þeir, sem ættleiddir hafa verið af fjölskyldu Guðs fyrir trúna á Jesúm Krist, munu öðlast nýtt líf (Fyrra Korintubréf 15:20-22).
De mindenki, aki örökbe lett fogadva Isten családjába, új életet fog kapni.
12 Hér reynir á þolgæði hinna heilögu, þeirra er varðveita boð Guðs og trúna á Jesú.
Ez az alapja a szentek állhatatosságának, akik megtartják Isten parancsait és Jézus hitét.
5 Fyrir hann hef ég öðlast náð og postuladóm til að vekja hlýðni við trúna meðal allra heiðingjanna, vegna nafns hans.
5 aki által kegyelmet és apostolságot kaptunk az ő nevéért, hogy hitre és engedelmességre hívjuk a pogányokat.
Kristin skírn er mikilvæg vegna þess að hún er vottur um hlýðni – opinber yfirlýsing um trúna á Krist og fylgd við málstað Hans, ásamt samsömun við dauða, greftrun og upprisu Krists.
Fontos, mert engedelmességi lépés – nyilvános kimondása a Krisztusban való hitnek és elkötelezettségnek, azonosulás Krisztus halálával, temetésével és feltámadásával.
En Jesús Kristur tók á sig refsinguna sem ég verðskuldaði, svo mér yrði fyrirgefið fyrir trúna á Hann.
De Jézus Krisztus átvette a büntetést amit én érdemelnék és így hit által bocsánatot nyerhetek.
En Jesús Kristur tók á sig refsinguna sem ég á skilið svo að mér, fyrir trúna á hann, megi fyrirgefa.
De hiszem, hogy Jézus Krisztus magára vette a büntetést amelyet én érdemlek, hogy a Benne való hit által megbocsátást kaphassak.
Við frelsumst fyrir náðina eina, fyrir trúna eina á Jesúm Krist einan.
Egyedül kegyelem által, egyedül hit által, egyedül Jézus Krisztusban lehetünk megmentve.
24 En nokkurum dögum seinna kom Felix með eiginkonu sinni Drúsillu, sem var Gyðinga ættar, og lét sækja Pál, og hlýddi á mál hans um trúna á Krist Jesúm.
24 Néhány nap múlva megjelent Félix, zsidó feleségével, Druzillával együtt, aki zsidó nõ volt, hívatta Pált és meghallgatta a Krisztus Jézusra vonatkozó hit felõl.
Skírnin er mikivæg vegna þess að hún vitnar um hlýðni þína – opinber yfirlýsing um trúna á Krist og skuldbindingu þína gagnvart honum.
A bemerítés fontos, mert egy engedelmes tett – Krisztus iránti hűségednek nyilvános megvallása.
En mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?``
Csakhogy amikor az Emberfia megérkezik, vajon megtalálja-e a hitet a földön?”
23 Þeir höfðu einungis heyrt sagt: "Sá sem áður ofsótti oss, boðar nú trúna, sem hann áður vildi eyða."
23 Hanem csak Hallották, hogy A ki minket üldözött egykor, most hirdeti azt a hitet, melyet egykor Pusztított.
5 Því að ég heyri um trúna, sem þú hefur á Drottni Jesú, og um kærleika þinn til hinna heilögu.
Filemon 1:5 Mert hallom a te szeretetedet és ama te hitedet, mely van benned az Úr Jézushoz, és minden szentek irányában,
Páll leggur einfaldlega áherslu á að réttlæting er fyrir trúna eina en Jakob hins vegar leggur áherslu á þá staðreynd að trúin á Krist framkalli góð verk.
Pál egyszerűen leírja, hogy a megigazuláshoz csak hit kell, míg Jakab úgy ír, hogy a Krisztusban való hit jó tetteket eredményez. English
Orð Guðs breiddist út, og tala lærisveinanna í Jerúsalem fór stórum vaxandi, einnig snerist mikill fjöldi presta til hlýðni við trúna.
És az Isten ígéje növekedék; és sokasodék nagyon a tanítványok száma Jeruzsálemben; és a papok közül is nagy sokan követék a hitet.
Nokkrum dögum seinna kom Felix með eiginkonu sinni, Drúsillu. Hún var Gyðingur. Hann lét sækja Pál og hlýddi á mál hans um trúna á Krist Jesú.
Egynéhány nap mulva pedig Félix megjelenvén feleségével Drusillával egybe, ki zsidó asszony vala, maga elé hívatá Pált, és hallgatá õt a Krisztusban való hit felõl.
svo sannarlega sem Guð er einn, sem mun réttlæta umskorna menn af trú og óumskorna fyrir trúna.
Mivelhogy egy az Isten, a ki megigazítja a zsidót hitbõl és a pogányt hit által.
Vér höfum margvíslegar náðargjafir, eftir þeirri náð, sem oss er gefin. Sé það spádómsgáfa, þá notum hana í hlutfalli við trúna.
nthogy azért külön-külön ajándékaink vannak a nékünk adott kegyelem szerint, akár írásmagyarázás, a hitnek szabálya szerint [teljesítsük;]
en nú er opinberaður og fyrir spámannlegar ritningar, eftir skipun hins eilífa Guðs, kunngjörður öllum þjóðum til að vekja hlýðni við trúna,
Most pedig megjelentetett a prófétai írások által, az örök Isten parancsolata szerint, a hitben való engedelmesség végett minden pogányoknak tudomására adatván,
Fyrir það verðið þér og hólpnir ef þér haldið fast við orðið, fagnaðarerindið, sem ég boðaði yður, og hafið ekki ófyrirsynju trúna tekið.
A mely által üdvözültök is, ha megtartjátok, a minémû beszéddel hirdettem néktek, hacsak nem hiába lettetek hívõkké.
Þú hefur frá blautu barnsbeini þekkt heilagar ritningar. Þær geta veitt þér speki til sáluhjálpar fyrir trúna á Krist Jesú.
És hogy gyermekségedtõl fogva tudod a szent írásokat, melyek téged bölcscsé tehetnek az idvességre a Krisztus Jézusban való hit által.
Minn réttláti mun lifa fyrir trúna, en skjóti hann sér undan, þá hefur sála mín ekki velþóknun á honum.
Az igaz pedig hitbõl él. És a ki meghátrál, abban nem gyönyörködik a lelkem.
1.1587150096893s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?