Þýðing af "tortímt" til Ungverska


Hvernig á að nota "tortímt" í setningum:

Hvernig getum við tortímt því sem við sjáum ekki?
Okos. De hogy, ha nem látjuk?
Ímyndađu ūér hvađ viđ gætum gert... hvađ viđ gætum skapađ... hverjum viđ gætum tortÍmt.
Csodákat teremthetnénk. Vagy marad a pusztítás.
Kķngulķarmađurinn er ķsigrandi en viđ getum tortÍmt Park er.
Pókember legyőzhetetlen. De Parkerrel könnyen elbánunk.
Hér er hveIIhetta sem gæti sprengt gat á bankahveIfingu, tortímt manneskju eđa hvađ annađ sem ūiđ njķsnarar viIjiđ gera.
A töltet elég egy páncélterem meglékeléséhez vagy egy ipse szétoszlatásához vagy bármihez, ami adódik.
John Connor var tortímt 4. júlí 2032.
John Connor 2032. július 4-én megsemmisült.
Ítalía er mjög fátækt, veikburđa land, en ūađ gerir okkur svo sterk, nķgu sterk til ađ lifa stríđiđ af og vera enn til stađar löngu eftir ađ ykkar landi hefur veriđ tortímt.
Olaszország szegény és gyenge, mégis ez tesz minket olyan erőssé, elég erőssé a háború túléléséhez, meg ahhoz, hogy fennmaradjunk jóval a ti országotok pusztulása után is.
Hélt að hann gæti aldrei tortímt okkur.
Ami sosem lenne képes arra, hogy elpusztítson. A Habcsókemberre.
Hvernig getur einn steinn tortímt heilu ūorpi?
Hogy tehet tönkre egy kő egy falut?
Ūú hefur tortímt enn einum bænum.
Gratulálok, hölgyem. Még egy város látta kárát.
Sem mađur er ég hold og blķđ og get veriđ tortímt.
Hús-vér emberként észre se vennének és elpusztítható vagyok.
Nero, sem hefur tortímt plánetu minni og meirihluta af sex milljörđum íbúa hennar.
Ő pusztította el szülőbolygómat és annak hatmilliárd lakosát.
Plánetunni ūinni var tortímt, mķđir ūín myrt
A bolygója elpusztult, az anyját megölték,
Saklaust fķlk var á heimaplánetu minni áđur en henni var tortímt.
Ártatlanok éltek az én bolygómon is, mielőtt elpusztult.
Leitt ađ plánetu ūinni skyldi vera tortímt.
Nézd, sajnálom, hogy elpusztult a bolygód.
En til ađ geta tortímt Belial ūarftu fyrst ađ drepa húsbķnda hans.
De Belial elpusztításához, előbb a mesterét kell megölnöd.
Hún getur ađ lokum einkennt ūig eđa tortímt ūér.
Az ötletmagból kifejlődött gondolat, meghatároz téged, vagy elpusztít.
VETURINN 1987-1988 83 SKRlĐDREKUM EĐA BRYNVÖRĐUM FARARTÆKJUM TORTÍMT
1987-'88 TÉL 83 TANK VAGY PÁNCÉLOZOTT JÁRMŰ KILŐVE
18 HERFLUGVÉLUM TORTÍMT 22 ŪYRLUM SOVÉTMANNA GRANDAĐ
18 MEREVSZÁRNYAS REPÜLŐ KILŐVE 22 SZOVJET HELIKOPTER KILŐVE
Voriđ 1988 19 ŪYRLUM SOVÉTMANNA GRANDAĐ 43 SKRlĐDREKUM EĐA BRYNVÖRĐUM FARARTÆKJUM TORTÍMT
1988 TAVASZ 19 SZOVJET HELIKOPTER KILŐVE 1988 tavasz
Hann virđist hafa tortímt sínum eigin flokki.
Úgy tűnik, maga pusztította el a barlangját, uram.
Ég hef afsnuđađ öll smábörnin og tortímt ūessu hræđilega vopni.
Újra Békéltetőztem az összes babát és megsemmisítettem a szörnyű fegyvert.
Særđar tilfinningar og fjölskyldum tortímt en sumir komust vestur.
Volt, akit rosszul érintett, de néhányan eljutottak nyugatra.
Og eins og ūú vafalaust veist get ég ekki tortímt honum eđa hann mér.
És ahogy nyilván tudja... Én magam nem tudom őt elpusztítani, ahogy ő se engem.
Ef ég fæ ūessa ekki aftur verđur ūér tortímt.
Ha nem kapom vissza, szétrúgom a segged.
Heimi ūínum og fjölskyldu verđur nú tortímt.
A világodat és a családodat... eltöröljük!
Shang herforingi yfirmaður Frelsishers Kína gaf yfirlýsingu í sjónvarpi þar sem sagði að geimverurnar hefðu 24 tíma til að yfirgefa Kína eða verða tortímt ella.
Sang tábornok, a Kínai Népi Felszabadító Hadsereg parancsnoka azt mondta, vagy távoznak az idegenek Kínából, vagy pusztulás vár rájuk.
Allri þeirri fegurð sem við höfum skapað á þessum stað, allri listinni í henni, hefðu þau tortímt.
Ezt a sok szépséget, amit együtt létrehoztunk, ezt a műremeket, elpusztították volna.
En hvernig gat hún tortímt sjálfri sér vegna minningar sem þú varst að þurrka úr minni hennar?
De miért pusztította el magát egy emlék miatt, amit ön olyan könnyen kitörölt?
Ég var svo nærri því að opna garðinn að það hefði tortímt draumum mínum að viðurkenna meðvitund þína.
Annyira közel volt a nyitás, hogy ha elismerem a tudatod létezését, az romba döntötte volna az álmaimat.
En vilji hún ekki hlýða þessu boði, mun henni tortímt, segir Drottinn, því að ég er Drottinn Guð þinn og mun tortíma henni, ef hún hlýðir ekki lögmáli mínu.
Ha azonban nem marad meg ebben a parancsolatban, akkor el fog pusztulni, mondja az Úr; mert én vagyok az Úr, a te Istened, és el fogom pusztítani őt, ha nem marad meg a törvényemben.
22 Því að sjá. Drottinn sá, að fólk hans tók að starfa í myrkri, já, fremja launmorð og viðurstyggð. Þess vegna sagði Drottinn, að ef þeir iðruðust ekki, yrði þeim tortímt af yfirborði jarðar.
22 Mert íme, az Úr látta, hogy népe kezd sötétségben cselekedni, igen, titkos gyilkosságokat és utálatosságokat elkövetni; azt mondta tehát az Úr, hogy ha nem tartanak bűnbánatot, akkor ki kell pusztulniuk a föld színéről.
12 Og konungur sagði við Ester drottningu: "Í borginni Súsa hafa Gyðingar drepið og tortímt fimm hundruð manns og tíu sonu Hamans.
12 És monda a király Eszter királynénak: Susán várában megöltek a zsidók és megsemmisítettek ötszáz férfiút és Hámán tíz fiát; a király többi tartományaiban mit cselekesznek?
19 En sannlega segi ég yður, að eyðingin kemur yfir þessa kynslóð eins og þjófur á nóttu, og þessu fólki verður tortímt og því tvístrað meðal allra þjóða.
19 De bizony mondom nektek, hogy pusztulás jő erre a nemzedékre, tolvajként az éjszakában, és ez a nép elpusztul, és szétszóratik minden nemzet közé.
Og þannig skjallar hann þá og segir þeim, að ekki sé synd að aljúga í þeim tilgangi að veiða annan mann í lygi og þeir fái tortímt honum.
Így hízeleg, és azt mondja nekik, hogy nem bűn ahazudni azért, hogy hazugságon foghassanak valakit és elpusztíthassák őt.
15 Ég tvístra þeim meðal þjóða sem hvorki þeir né feður þeirra hafa þekkt og sendi sverðið á eftir þeim, þar til ég hef tortímt þeim.
15Szétszórom őket a nemzetek közé, melyeket nem ismertek sem ők, sem atyáik; és elküldöm utánuk a kardot, míg meg nem semmisítem őket.
8 Og nú spyr ég yður, bræður mínir: Var þeim tortímt?
8 És most azt kérdezem tőletek, testvéreim, hogy elpusztultak-e?
52 Og lát þernu mína, aEmmu Smith, taka á móti öllum þeim, sem gefnar hafa verið þjóni mínum Joseph, og eru dyggðugar og hreinar í augum mínum, og þeim, sem ekki eru hreinar en hafa sagst vera það, mun tortímt, segir Drottinn Guð.
52 És szolgálóleányom, aEmma Smith, kapja meg mindazt, ami Joseph szolgámnak megadatott, valamint azoknak, akik erényesek és tiszták előttem; akik pedig nem tiszták, és azt mondták, hogy tiszták, el fognak pusztulni, mondja az Úristen.
Sjá, ég segi yður, nei, þeim var ekki tortímt.
Íme, azt mondom nektek, hogy nem, nem pusztultak el.
Hugsaðu þig um: Hver er sá, er farist hafi saklaus, og hvar hefir hinum réttvísu verið tortímt?
Emlékezzél, kérlek, ki az, a ki elveszett ártatlanul, és hol töröltettek el az igazak?
Þú hefir hastað á þjóðirnar, tortímt hinum óguðlegu, afmáð nafn þeirra um aldur og ævi.
Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélõ- székben ültél, mint igaz bíró.
Einn er löggjafinn og dómarinn, sá sem getur frelsað og tortímt. En hver ert þú, sem dæmir náungann?
Egy a törvényhozó, a ki hatalmas megtartani és elveszíteni: kicsoda vagy te, hogy kárhoztatod a másikat?
0.77925109863281s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?