Sannlega, sannlega segi ég þér: Vér tölum um það sem vér þekkjum og vitnum um það sem vér höfum séð en þér takið ekki á móti vitnisburði vorum.
11 Legyen, ahogy mondom neked: amit tudunk, azt beszéljük el, és amit látunk, arról tanúskodunk, és a mi tanúságunkat nem fogadjátok el.
Því ekki lagði hann undir engla hinn komandi heim, sem vér tölum um.
Mert nem angyaloknak vetette alá a jövendõ világot, a melyrõl szólunk.
Speki tölum vér meðal hinna fullkomnu, þó ekki speki þessarar aldar eða höfðingja þessarar aldar, sem að engu verða,
Bölcseséget pedig a tökéletesek között szólunk; ámde nem e világnak, sem e világ veszendõ fejedelmeinek bölcseségét;
Enda tölum vér það ekki með orðum, sem mannlegur vísdómur kennir, heldur með orðum, sem andinn kennir, og útlistum andleg efni á andlegan hátt.
Ezeket prédikáljuk is, nem oly beszédekkel, melyekre emberi bölcseség tanít, hanem a melyekre a Szent Lélek tanít; lelkiekhez lelkieket szabván.
Vér höfum sama anda trúarinnar sem skrifað er um í ritningunni: "Ég trúði, þess vegna talaði ég." Vér trúum líka og þess vegna tölum vér.
Mivelhogy pedig a hitnek mi bennünk is ugyanaz a lelke van meg, a mint írva van: Hittem és azért szóltam; hiszünk mi is, és azért szólunk;
13 Enda tölum vér það ekki með orðum, sem mannlegur vísdómur kennir, heldur með orðum, sem andinn kennir, og útlistum andleg efni á andlegan hátt.
Errõl beszélünk is, de nem az emberi bölcsesség tanította szavakkal, hanem ahogy a Lélek tanít, lelki embereknek lelkieket nyújtva.
Jæja, tökum ūessu međ rķ, borđum og tölum um annađ.
Próbáljuk meg békében befejezni a vacsorát.
Áđur en viđ tölum um ūađ hver skaut John, af hverju bođađirđu menn mína á fund í kjallara međ helling af nasistum?
Mielőtt a részletekbe merülnénk, miért hívta az embereimet egy nácikkal teli pincébe?
Ég finn heilann á ūér rotna beint fyrir neđan hendina á mér er viđ tölum.
Érzem, hogy az agyad összezsugorodik a kezem alatt ebben a percben is.
Ég er ekki ađ leggja til ađ viđ tölum stöđugt um allt.
Én nem azt akarom mondani, hogy folyton kell valamiről beszélnünk.
Fyrst viđ tölum á ūessum nķtum, Georgia ūá látist ūiđ vera fullkomiđ par ūķtt ūađ sé greinilega lygi.
Ha már itt tartunk, Georgia... Ti a tökéletes pár képét mutatjátok, de nyilván hazudtok.
Ūađ er langt til D.C. En viđ tölum ūķ saman.
Washington messze van, de azért beszéIünk.
Svo tölum viđ í alvöru um hvađ er mitt og hvađ ūitt.
Oké.. Utána pedig elbeszélgetünk arról, hogy mi az enyém és mi a magáé.
Í dag tölum viđ um osta ūar til sķlin rís.
Ma a sajtról fogunk beszélgetni, amíg fel nem jön a nap.
Um leiđ og viđ náum áttum tölum viđ um ađ koma aftur til New York.
Ha talpra állunk, beszélhetünk arról, hogy visszaköltözzünk New Yorkba.
En síđan hlæjum viđ og tölum, sem er afar undarlegt.
De aztán egész este nevetünk és beszélgetünk Ami tök bizarr.
Finnum hann og tölum við hann.
Menjünk el hozzá, és tárgyaljunk vele.
Við boðuðum þig ekki til að heilla þig með ótrúlegum tölum því tölur eru bara til að reikna ástríðu og gildi
Nem azért hívtuk be, hogy mesés számokkal nyűgözzük le, mert a számok csak a szenvedély és az értékek algoritmusai.
Hann lét mig fá miða með tölum á. Hvað er þetta?
Adott egy cetlit, számokkal. Mi ez?
Við tölum um að þú svarar ekki símanum.
Újabban nem veszed fel a telefont?
Því samkvæmt tölum NFL er helmingur leikmanna sem fá höfuðhögg sendur aftur inn í sama leikinn, þar á meðal nokkrir sem rotuðust.
A Nemzeti Amerikaifutball-liga saját statisztikái szerint az agyrázkódásos játékosok felét azon nyomban visszaküldik játékba, köztük olyanokat is, akik szó szerint elájultak.
Veit hann ekki ađ viđ tölum ekki kínversku?
Tudja, hogy nem beszélünk kínaiul, igaz?
Í dag tölum við um portúgölsku og hvers vegna hún hljómar ólíkt öðrum rómönskum tungumálum.
Ma megvizsgáljuk, hogy a portugálnak miért annyira más a hangzása, mint a többi újlatin nyelvnek.
Hafa þeir sýnt viðbrögð við formum, mynstri, tölum, Fibonacci-runum?
Reagáltak valamire? Ábrákra, számokra, a Fibonacci-sorozatra?
Ég held að það sé best að við tölum saman í einrúmi.
Jobb lenne, ha négyszemközt beszélnénk, uram.
Nei, vér tölum fyrir augliti Guðs, eins og þeir, sem tilheyra Kristi.
19Már régóta azt gondolhatjátok, hogy mentegetőzünk előttetek.
Við notum þennan hugbúnað ekki til að safna persónupplýsingum eða einstökum IP-tölum.
Ezt a szoftvert arra nem használjuk, hogy egyéni személyes adatokat vagy egyéni IP-címeket gyűjtsünk.
heldur tölum vér leynda speki Guðs, sem hulin hefur verið, en Guð hefur frá eilífð fyrirhugað oss til dýrðar.
Hanem Istennek titkon való bölcseségét szóljuk, azt az elrejtetett, melyet öröktõl fogva elrendelt az Isten a mi dicsõségünkre;
Frjálslega tölum vér við yður, Korintumenn. Rúmt er um yður í hjarta voru.
A mi szánk megnyílt ti néktek, korinthusiak, a mi szívünk kitárult.
Sá, sem slíkt segir, festi það í huga sér, að eins og vér fjarstaddir tölum til yðar í bréfunum, þannig munum vér koma fram, þegar vér erum hjá yður.
ndolja meg azt, a ki ilyen, hogy a milyenek vagyunk távol, a levelek által való beszédben, éppen olyanok [leszünk,] ha megjelenünk, cselekedetben is.
En Guð hefur talið oss maklega þess að trúa oss fyrir fagnaðarerindinu. Því er það, að vér tölum ekki eins og þeir, er þóknast vilja mönnum, heldur Guði, sem rannsakar hjörtu vor.
Hanem a miképen az Isten méltatott minket arra, hogy reánk bízza az evangyéliomot, akképen szólunk; nem úgy, hogy embereknek tessünk hanem az Istennek, a ki megvizsgálja a mi szívünket.
0.99929189682007s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?