Þýðing af "særa" til Ungverska


Hvernig á að nota "særa" í setningum:

19 Prestur skal særa hana og segja við konuna:, Hafi enginn maður hjá þér legið og hafir þú eigi saurgað þig með lauslæti í hjúskap þínum, þá verði þetta beiskjuvatn, sem bölvan veldur, þér ósaknæmt.
És eskesse meg őt a pap, és ezt mondja az asszonynak: Ha nem hált veled senki, és ha el nem hajoltál tisztátalanságra a te férjed mellett, ne ártson néked ez az átokhozó, keserű víz.
Þá sagði konungur við hann: "Hversu oft á ég að særa þig um, að þú segir mér eigi annað en sannleikann í nafni Drottins?"
És monda néki a király: Még hányszor kényszerítselek téged, hogy az igaznál egyebet ne mondj nékem az Úr nevében?
Hann ætlađi ekki ađ drepa hann, bara særa hann smá.
Nem akarta megölni, csak egy kicsit megkarcolni.
Hann skaut á hann og ætlađi ađ særa hann en ūađ misfķrst.
Rálőtt, hogy megsebesítse... de rosszul célzott.
Vissir menn ætla ađ særa mig međ ūví ađ meiđa ūig.
Egyesek téged akarnak bántani, hogy nekem fájdalmat okozzanak.
Ég ætlađi aldrei ađ særa neinn...einkum ekki hann.
Soha senkit nem akartam megbántani, főleg őt nem.
Ūađ myndi særa ũmsa ef ūađ fréttist hver ég er.
Néhány embernek fájna, ha tudnák ki voltam. Ok.
Ef ég gæti veriđ međ Melindu án ūess ađ særa Susan myndi ég gera ūađ.
Ha gombnyomásra Melindával lehetnék Susan megbántása nélkül, belemennék.
Ég vildi ađ ég gæti veriđ međ Melindu án ūess ađ særa konuna mína.
Bárcsak úgy lehetnék Melindával, hogy nem sértem meg közben a feleségemet.
Ég Iofaði að ég myndi aIdrei særa þig, BeIIa.
Megígértem, hogy sosem foglak bántani, Bella.
Þið særið ekki hvor annan án þess að særa mig.
Nem bánthatjátok egymást anélkül, hogy engem ne bántanátok!
Og ūú vonar ađ ūú getir verndađ litlu stúlkuna og alltaf gripiđ hana ūegar hún dettur og ađ ekkert muni særa hana.
Reméled, hogy mindig tudod majd segíteni őt és mindig elkapod, mielőtt elesik, hogy egy hajszála se görbüljön.
Ég er ekki ađ reyna ađ særa ūig.
Csak ezt mondom. Nem akartam ártani.
En ūađ hefur ekki gert neitt nema særa fķlk.
De semmit se ért, viszont ártott az embereknek.
Aldrei særa... ūađ sem ūú getur ekki drepiđ.
Amit ma megölhetsz, ne halaszd holnapra!
Ūví miđur særđum viđ fķIk sem viđ hefđum aIdrei viIjađ særa, međ ūví ađ gera ūađ sem viđ gerđum.
Sajnos megbántottunk másokat, akiket a világért sem akartunk bántani azzal, amit tettünk.
Nei, ég kalla ūađ reyndar frķun en ég hélt ađ ūađ myndi særa ūína dömulegu viđkvæmni.
Én maszturbálásnak hívom, de nem akartam megsérteni a finom úrinőt.
Ég vil ekki særa tilfinningar ykkar en ég vil heldur ekki ađ neinn meiđist og ūađ verđa mikil slagsmál.
Tudjátok, én nem akarlak megsérteni titeket, de azt se akarom, hogy más megsérüljön, márpedig itt gigadurva ökölharc lesz.
Ég leyfi þeim ekki að særa fjölskylduna mína.
Sokkal. Nem hagyom, hogy bántsák a családomat.
Þeir mega ekki særa þá sem annar úlfur hænist að.
Senkit nem bánthatnak, aki iránt egy vérfarkas bevésődött.
Ég veit ađ ég fķr ekki á mörg stefnumķt svo ūegar viđ Geneva byrjuđum saman vildirđu ekki særa mig og ūađ hafđi gerst áđur en viđ kynntumst.
Nem volt túl sok barátnőm, így amikor Genevával komolyra fordult, nem akartál megbántani. Ráadásul, akkor még nem is ismertem.
Ég kom til ūín ūennan dag til ađ segja ađ ég ætlađi aldrei ađ særa neinn.
Aznap azért mentem el hozzád, hogy megmondjam, soha nem akartam bántani senkit.
Ég á gķđa konu svo ég vildi ekki særa hana.
Klassz feleségem van, nem akarom megbántani.
Ūví meira sem viđ vitum ūeim mun auđveldara verđur ađ særa ūá.
Minél többet tudunk, annál egyszerűbb lesz megsebezni őket.
Heyrđu mig, Den, ég ætlađi ekki ađ særa ūig.
Nézd, Den, én nem akartalak megbántani.
Staurarnir munu ūenjast út og særa í sundur festingarnar, og ūiđ endiđ hver á sínum staur, komnir undir náđ og miskunn vindanna.
A rönkök egymásnak verődtek, és a kötelek egymás után szakadtak darabokra, úgyhogy a végén minden egyes szál az időjárás kegyének volt kiszolgáltatva.
Svo ūú vilt særa ūau í stađinn?
És ezért most te is bántod őket?
Ūeir særa ūig ekki nema ūeir hafi mig í haldi og ūađ verđur aldrei.
Helen, nem fogják bántani, amíg engem el nem kapnak. És nem kapnak el.
Hér er enginn til ađ særa.
Nincs itt senki, akit bánthatott volna.
Hér get ég veriđ ég sjálf án ūess ađ særa ađra.
Ahol lehetek, aki vagyok, úgy, hogy senkit sem bántok.
Segja Mark frá Jack en hætta á að særa hann svo illa að ég gæti ekki afborið það.
elmondhatom Marknak Jacket, de úgy megbánthatom, hogy sose bocsátom meg magamnak.
Ég tek til baka loforðið um að særa ekki stúlkuna.
Úgyhogy visszaszívom az ígéretemet, hogy nem bántom a kiscsajt.
Ég fann leið til að særa þig meira en nokkur annar.
De én úgy tudlak bántani, ahogy más még soha.
15 Þá sagði konungur við hann: "Hversu oft á ég að særa þig um, að þú segir mér eigi annað en sannleikann í nafni Drottins?"
16 A király azonban ezt mondta: Még hányszor kényszerítselek téged, hogy ne mondj mást nekem az ÚR nevében, csak az igazat!
16 Þá sagði konungur við hann: "Hversu oft á ég að særa þig um, að þú segir mér eigi annað en sannleikann í nafni Drottins?"
Királyok 1. könyve 22:16 És monda néki a király: Még hányszor kényszerítselek téged, hogy az igaznál egyebet ne mondj nékem az Úr nevében?
0.48338294029236s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?