Þýðing af "sá" til Ungverska


Hvernig á að nota "sá" í setningum:

En hafi einhver ekki anda Krists, þá er sá ekki hans.
A kiben pedig nincs a Krisztus Lelke, az nem az övé. János evangéliuma 4. rész 23.
En eigi sé svo meðal yðar, heldur sé sá, sem mikill vill verða meðal yðar, þjónn yðar.
De ne így legyen közöttetek; hanem a ki közöttetek nagy akar lenni, legyen a ti szolgátok;
Sá er andkristurinn, sem afneitar föðurnum og syninum.
20Az Atya ugyanis szereti a Fiút, s mindent megmutat neki, amit tesz.
Því að sá, sem dauður er, er leystur frá syndinni.
Aki így meghalt, megszabadult a bûntõl.
Jesús vissi frá upphafi, hverjir þeir voru, sem trúðu ekki, og hver sá var, sem mundi svíkja hann.
38 Jézus pedig hátrafordult, és látva, hogy követik azok, ezt mondta nekik:
En er hann var enn langt í burtu sá faðir hans hann og kenndi í brjósti um hann, hljóp og féll um háls honum og kyssti hann.
Mikor pedig még távol volna, meglátá őtet az ő attya, és megszáná őtet, és hozzá futván, esék az ő nyakára, és megcsókolgatá őtet. 21.
Lítið til fugla himinsins. Hvorki sá þeir né uppskera né safna í hlöður og faðir yðar himneskur fæðir þá.
26 Nézzétek meg az ég szárnyasait, nem vetnek, sem nem aratnak, sem nem gyűjtenek a csűrökbe; és a ti Égi Atyátok élteti azokat.
Sá sem Guði þóknast, kemst undan henni, en syndarinn verður fanginn af henni.
13 De a ki mindvégig állhatatos marad, az idvezül.
13 Og er drekinn sá að honum var varpað niður á jörðina, ofsótti hann konuna, sem alið hafði sveinbarnið.
13Amikor a sárkány látta, hogy a földre taszították, üldözőbe vette az asszonyt, aki fiúgyermeket szült.
En Kaífas var sá sem gefið hafði Gyðingum það ráð, að betra væri, að einn maður dæi fyrir lýðinn.
Jn 18.14 ő adta azt a tanácsot a zsidóknak, hogy: "Jobb, ha egy ember hal meg a népért."
Þá sá Manóa að það hafði verið engill Drottins.
Ekkor tudta meg Mánóah, hogy az ÚR angyala volt az.
En sá sem staðfastur er allt til enda, mun hólpinn verða.
De a ki mindvégig állhatatos marad, az idvezül.
Guð er kærleikur og sá sem er stöðugur í kærleikanum er stöðugur í Guði og Guð er stöðugur í honum.
Szeretet az Isten; aki a szeretetben marad, Istenben marad, és Isten őbenne.
Og í helju, þar sem hann var í kvölum, hóf hann upp augu sín og sá Abraham í fjarska og Lasarus við brjóst hans.
És a pokolban felemelé az õ szemeit, kínokban lévén, és látá Ábrahámot távol, és Lázárt annak kebelében.
57 Eins og hinn lifandi faðir sendi mig og ég lifi fyrir föðurinn, svo mun sá lifa fyrir mig, sem mig etur.
Amint engem küldött az élő Atya, és én az Atya által élek, úgy aki engem eszik, az is általam él. Ez az a kenyér, amely az égből szállt alá.
15 En hann sá hræsni þeirra og sagði við þá: "Hví freistið þér mín?
Ő pedig ismervén az ő képmutatásukat, monda nékik: Mit kísértetek engem?
Sá sem trúir og skírist, mun hólpinn verða, en sá sem trúir ekki, mun fyrirdæmdur verða.
A ki hiszen és megkeresztelkedik, idvezül; a ki pedig nem hiszen, elkárhozik.
Sá lærisveinn var kunnugur æðsta prestinum og fór með Jesú inn í hallargarð æðsta prestsins.
Ez a tanít- vány pedig ismer‹s vala a f‹pappal, és beméne Jézussal együtt a f‹pap udva- rába, 16 Péter pedig kívűl áll vala az ajtó- nál.
Það var svo mikið áfall að sjá hversu hratt ég sá breytingu á líkama mínum.
Ez volt egy ilyen sokk, hogy lásd, milyen gyorsan rájöttem, egy változást a testemben.
15 Jóhannes vitnar um hann og hrópar: "Þetta er sá sem ég átti við, þegar ég sagði: Sá sem kemur eftir mig, var á undan mér, enda fyrri en ég."
7És prédikála, mondván: Utánam jő, a ki erősebb nálam, a kinek nem vagyok méltó, hogy lehajolván, sarujának szíjját megoldjam.
Og ég sá konu sitja á skarlatsrauðu dýri, alsettu guðlöstunar nöfnum, og hafði það sjö höfuð og tíu horn.
Ott láttam egy asszonyt, skarlátvörös vadállaton ült, amely tele volt káromló nevekkel, s hét feje és tíz szarva volt.
Jesús svarar: „Ég sá þig undir fíkjutrénu áður en Filippus kallaði á þig.“
Jézus így válaszolt: "Mielõtt Fülöp hívott volna, láttalak, a fügefa alatt voltál."
26 Þá sagði einn af þjónum æðsta prestsins, frændi þess, sem Pétur sneið af eyrað: "Sá ég þig ekki í grasgarðinum með honum?"
A fõpap egyik szolgája, aki rokona volt annak, akinek Péter levágta a fülét, megjegyezte: "De hisz ott láttalak vele a kertben."
3 Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.
3Boldog az, aki olvassa és aki hallja ennek a próféciának igéit, és megtartja mindazt, ami abban meg van írva, mert az idő közel van! Bevezetés: 1, 4-8
36 Hinn svaraði: "Herra, hver er sá, að ég megi trúa á hann?"
Az így felelt:,, Ki az, Uram, hogy higgyek benne?”
19 Hann gekk skammt þaðan og sá Jakob Sebedeusson og Jóhannes bróður hans, og voru þeir einnig á báti að búa net.
19Alig ment valamivel tovább, megpillantotta Jakabot, Zebedeus fiát és testvérét, Jánost, amint a hálót szedték rendbe a bárkában.
Og er ég sá hana, féll ég fram á ásjónu mína, og ég heyrði rödd einhvers, sem talaði.
Amikor megláttam, arcra borultam, és hallottam, hogy valaki megszólal.
56 Sá sem etur hold mitt og drekkur blóð mitt, er í mér og ég í honum.
56 Jn 6, 56 A ki eszi az én testemet és iszsza az én véremet, az én bennem lakozik és én is abban.
57 Nú kom sá tími, að Elísabet skyldi verða léttari, og ól hún son.
Elérkezett Erzsébet szülésének ideje, és fiút szült. Lk 1.58
2 Og ég sá englana sjö, sem stóðu frammi fyrir Guði, og þeim voru fengnar sjö básúnur.
Jelenések 8:2 És láttam a hét angyalt, akik az Isten előtt álltak, és adatott azoknak hét trombita.
22 Undruðust menn mjög kenningu hans, því að hann kenndi þeim eins og sá er vald hefur, og ekki eins og fræðimennirnir.
22Álmélkodtak a tanításán, mert úgy tanította őket, mint akinek hatalma van, és nem úgy, mint az írástudók.
Jesús svaraði og sagði við hann: Áður en Filippus kallaði á þig, sá eg þig, þar sem þú varst undir fíkjutrénu.
Jézus így válaszolt: „Mielőtt Fülöp hívott volna, láttalak, a fügefa alatt voltál.”
32 María kom þangað, sem Jesús var, og er hún sá hann, féll hún honum til fóta og sagði við hann: "Herra, ef þú hefðir verið hér, væri bróðir minn ekki dáinn."
32Mária pedig, amint odaért, ahol Jézus volt, meglátta őt, leborult a lába elé, és így szólt hozzá: „Uram, ha itt lettél volna, nem halt volna meg a testvérem.”
Ég sá ūađ međ eigin augum.
Én mondom neked, a saját szememmel láttam.
9 Þá er hann gekk þaðan, sá hann mann sitja hjá tollbúðinni, Matteus að nafni, og hann segir við hann: "Fylg þú mér!"
9 Mikor elindult volna Jézus, látott egy embert a vámon ülve, akinek Máté volt a neve, és mondta neki: „Kövess engemet!”
Og ég sá, og sjá: Svartur hestur, og sá er á honum sat hafði vog í hendi sér.
És láttam, íme, egy fekete ló, és a rajta ülőnek egy mérleg volt a kezében.
15 Maðurinn fór og sagði Gyðingum, að Jesús væri sá sem læknaði hann.
4Amikor már reggel lett, megállt Jézus a parton, a tanítványok azonban nem tudták, hogy Jézus az.
18 Hann gekk með Galíleuvatni og sá tvo bræður, Símon, sem kallaður var Pétur, og Andrés, bróður hans, vera að kasta neti í vatnið, en þeir voru fiskimenn.
18Amint elhaladt a Galileai tenger mellett, látott két testvért: Simont, akit Péternek hívtak, és Andrást, a testvérét, amint körhálót vetettek a tengerbe; halászok voltak ugyanis.
16 En þegar Jesús hafði verið skírður, sté hann jafnskjótt upp úr vatninu. Og þá opnuðust himnarnir, og hann sá anda Guðs stíga niður eins og dúfu og koma yfir sig.
10 Amint feljött a vízből, látta megnyílni a Mennyet, és a Szellemet, mint galambot leszállni rá;
39 Þegar faríseinn, sem honum hafði boðið, sá þetta, sagði hann við sjálfan sig: "Væri þetta spámaður, mundi hann vita, hver og hvílík sú kona er, sem snertir hann, að hún er bersyndug."
Mikor ezt a farizeus házigazda látta, így szólt magában: „Ha próféta volna, tudná, hogy ki és miféle az, aki érinti: hogy bűnös nő.”
39 Þegar hundraðshöfðinginn, sem stóð gegnt honum, sá hann gefa upp andann á þennan hátt, sagði hann: "Sannarlega var þessi maður sonur Guðs."
39 Látván pedig a százados, a ki vele átellenben áll vala, hogy ekként kiáltva bocsátá ki lelkét, monda: Bizony, ez az ember Isten
Kafla 1 1 Á þrítugasta árinu, í fjórða mánuðinum, hinn fimmta dag mánaðarins, þá er ég var á meðal hinna herleiddu við Kebarfljótið, opnaðist himinninn og ég sá guðlegar sýnir.
A próféta meghívása 1Ez történt a harmincadik esztendőben, a negyedik hónapban, a hónap ötödik napján: Miközben a foglyok között voltam a Kebár folyó mellett, megnyíltak az egek, és isteni látomásokat láttam.
16 Og sá, sem á skýinu sat, brá sigð sinni á jörðina og upp var skorið á jörðinni.
16És a felhőn ülő nekieresztette sarlóját a földnek, és learatta a földet.
4.0141451358795s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?