Ūú færđ eina byssu eins og áđur og ūú verđur herramađurinn, og skũtur dömuna og sveltur til bana sjálfur.
Egyet kapsz. Légy úriember, lődd le a hölgyet, te pedig halj éhhalált.
Gamall mađur skũtur á mĄg og ég er í skítnum.
Egy öregember vaktában rám lö, és nekem végem.
Ef ūú skũtur hann, ūá er ūađ bara morđ.
Ha lelövöd, az szimpla gyilkosság lesz.
Mér skũtur upp eins og ķheillakrákunum.
Mondják, rossz pénz nem vész el.
Ef hann vill okkur dauđa af hverju skũtur hann okkur ekki.
Ha ennyire ki akar nyírni bennünket, miért nem puffant le simán?
Ef ūú skũtur hrekkur kúlan af mér og ég meiđist ekki.
lgazad van. Hiába próbálsz meg lelőni, a golyó lepattan rólam... meg se érzem.
Hann berst ekki viđ ill öfl, skũtur geislum né flũgur.
Ő nem harcol gonosszal, vagy lő lézerrel, vagy repül!
Ef ūú skũtur dreifirđu vírusnum út um allt!
Ha eltaláljátok a pisztolyt, szétfröcskölitek a vírust!
Og skũtur vel alla ađra daga líka.
A retikülbol is kiválóan tudok célozni.
Ūú munt hanga fyrir ūađ ef herinn skũtur ūig ekki fyrst.
Felakasztanak érte, ha nem lőnek le előbb a katonák.
Hann rekur ekki spor og skũtur ekki neitt nema matvælin okkar.
Nem olvas nyomot! Nem tud loni... -...csak ennivalóra!
Ef ūú skũtur á okkur aftur er hundurinn ūinn dauđur.
Még egy lövés és a kutyádnak annyi!
Hann skũtur lífvörđinn til ađ fá opiđ færi á Belicoff.
Oké. Lelövi a testőrt, hogy tisztán célba vehesse Belikovot.
Ūetta er eina fķIkiđ sem skũtur í raun á Rússana.
Ők azok, akik tényleg lőnek az oroszokra.
Farđu strax eđa Byssumeistarinn G-9 skũtur ūig á milli augnanna.
Húzz el, vagy a G-9-es mesterlövész a szemed közé lő!
Hann skũtur hann í hausinn... nema ūú segir mér ūađ strax!
Fejbe fogja lőni! Hacsak nem mondja meg, hogy hol van Carlos! - Meghalt.
Eina vonin er vopn sem skũtur stáli á sjöföldum hljķđhrađa.
Egyetlen reményünk a sínágyú. - Hétszeres hangsebességgel lő.
Jack Sparrow skũtur örugglega upp kollinum í Singapúr.
Biztos, mint a halál. Jack Sparrow ott lesz, Szingapúrban.
Svo Nicholas gengur upp ađ kúnni og hann skũtur hana í höfuđiđ.
Nicholas csak odament ahhoz a tehénhez, és fejbe lőtte.
Efūu skũtur bara mig verđurđu enn hérmeđ morđingjanum.
Ha lelősz, Sarah, akkor ugyanúgy itt lesz veled egy gyilkos. Miről beszélsz?
Herra Johnny kemur ađ mér og skũtur mig til bana hérna á gķlfdúknum.
Mr. Johnny elkap itt, és agyonlő egyenest ezen a lakkozott padlón.
Birgitta nálgast pökkinn, hagræđir sér, horfir á mig, frekar pirruđ, hugsar hvort ađ ég ūegi einhvern tímann, áttar sig á ađ ūađ verđur aldrei, og skũtur.
Brittany megközelíti a korongját, elhelyezkedik, rám néz, ingerült, azon gondolkodik, befogom-e valaha a pofámat, rájön, hogy nem fogom, és üt.
Ég get haldiđ honum og ūú skũtur, annađ ekki.
Én csak tartom, ameddig te lősz, oké?
Ef ūú reynir eitthvađ skũtur leyniskyttan ūig.
Bármivel próbálkoztok, a mesterlövészem lőni fog.
Fái hann tækifæri til ūess skũtur hann ykkur hiklaust.
Amint lehetősége lesz, golyót röpít belétek.
Ég brũt rúđu, ūú skũtur inn.
Betöröm a szélvédőt, te meg elgázosítod, jó?
Hættu ūessu áđur en ūú skũtur hinn fķtinn undan ūér.
Kid, hagyd már abba. Szétlövöd a másik lábad is.
Ūađ kom í ljķs ađ byssan mín skũtur ekki nķgu vel.
Kiderült, hogy a fegyverem nem lő... túl jól.
Kannski vill hann vita hver skũtur mann áđur en hann kastar honum út úr flugvél.
Vagy talán azon gondolkozott, hogy minek kell lelőni valakit, mielőtt kidobják a repülőgépről.
Stillir hana á stefnu og skũtur ūér út?
Hagyod repülni a víz felett, és katapultálsz?
Og hún skũtur upp kollinum af og til í gegnum árin.
És hébe-hóba fel-felbukkant az évek során.
Kannski skũtur upp einum af hverjum 1 0 ūúsund negrum.
Mondjuk, tízezerből egy néger képes rá.
Ef ūú hættir ekki ūessum hamagangi skũtur hann hana í hausinn!
Ha nem hagyod abba a ramazúrit, kiloccsantsa az agyvelejét!
Enginn skũtur nema hafa öruggt miđ.
Nem lőnek, csak ha tiszták a célok.
Gamli minn, leggđu frethķlkinn frá ūér áđur en ūú skũtur af ūér tærnar.
Jobb lesz, ha azt elteszi, vénember, nehogy ellője a lábujját.
SIöngvan skũtur ūér á 1 60 hnúta hrađa á tveim sekúndum.
Ez a cica egy-hat-nullát gombolyít zéró-kettő alatt!
Ef viđ getum lokkađ ūá inn í flöskuhálsinn, lokađ dyrunum á eftir ūeim og hver hķpur skũtur og sækir fram ūá eigum viđ möguleika.
Ha be tudjuk csalni a szűkületbe, zárjátok be mögötte az ajtót, minden csoport tüzel és támad, így van esélyünk.
Ef ég kem út ķvopnađur, hvernig veit ég ađ ūú skũtur ekki?
Honnan tudjam, hogy nem fog lelőni, ha kimegyek fegyvertelenül?
3.7660632133484s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?