Þarftu að útskýra herferðina fyrir samstarfsmönnum, viðskiptavinum eða tengiliðum hratt og skýrt?
Gyorsan és érthetően szeretné bemutatni a kampányt munkatársainak, ügyfeleinek vagy ismerőseinek?
Hvorki Google né birgjar þess eða dreifingaraðilar lofa neinu sértæku um þjónustuna nema því sem er skýrt tekið fram í þessum skilmálum eða viðbótarskilmálum.
A jelen szerződési feltételekben vagy a további szerződési feltételekben kifejezetten megállapítottakon kívül sem a Google, sem pedig a Google beszállítói vagy forgalmazói nem tesznek semmilyen konkrét ígéretet a Szolgáltatásokkal kapcsolatban.
Þeir lásu skýrt upp úr bókinni, lögmáli Guðs, og útskýrðu það, svo að menn skildu hið upplesna.
Olvasának pedig a könyvbõl, Isten törvényébõl világosan, s azután magyarázának, és a nép megérté az olvasottakat.
• Er ekki hægt að sjá raunverulegan atburði fortíðarinnar og atburða eins og þau verða í framtíðinni eins skýrt og greinilega og hann sér nútíðina?
• Nem lehet-e látni a múlt és az események tényleges előfordulásait, mivel azok a jövőben olyan egyértelműen és egyértelműen lesznek, mint a jelen?
Símon hefur skýrt frá, hvernig Guð sá til þess í fyrstu, að hann eignaðist lýð meðal heiðinna þjóða, er bæri nafn hans.
Simeon elbeszélé, mimódon gondoskodott elõször az Isten, hogy a pogányok közül vegyen népet az õ nevének,
Hjörtu hinna gálausu munu læra hyggindi og tunga hinna mállausu tala liðugt og skýrt.
A hebehurgyák szíve ismerni tanul, és a dadogóknak nyelve gyorsan és világosan szól.
Henni líkar vel að tignar- munur komi skýrt fram.
Szereti, ha tekintettel vannak a rangkülönbségre. Köszönöm, Mr.
Sendu mér svar um hæl og taktu skýrt til orða um fjármálin.
"Küld el a választ, amilyen gyorsan csak lehet és úgy írj, hogy ne lehessen a pénzügyi részét félreérteni."
Það er eins og þetta sé fast og ég geti ekki hugsað skýrt.
Olyan, mintha valami bent szurkálna, és nem hagyná, hogy tisztán lássak.
En við upprisuna sjáum við skýrt og skiljum dularfulla ráðagerðina.
A feltámadáskor tisztán látunk majd, és megértjük Isten szándékát.
Það er skondið, ég hafði áður svo miklar áhyggjur af því hver ég væri og hvað ég vildi verða og nú þegar ég hef aðgang að innstu kimum heilans í mér sé ég hlutina skýrt og er ljóst að það sem gerir okkur að okkur... er frumstætt.
Érdekes, régen izgatott, ki vagyok, és mi akarok lenni, de most, hogy az agyam legrejtettebb zugaihoz is hozzáférek, tisztán látok, és ráébredek, amitől azok vagyunk, amik, az primitív.
Takmarkið er skýrt og áætlun A er að finna plánetu handa þeim sem búa á jörðu núna.
Igen Doyle, dolgunk van, és az A terv szerint az a dolgunk,... hogy találjunk egy lakható bolygót azoknak, akik a Földön élnek most.
Þegar þú sérð myndina, horfir á leikritið, hefur fundi eða hefur námskeið, getur þessi vara hjálpað þér að heyra hljóðið skýrt og hátt
Amikor látod a filmet, nézed a játékot, találkoztál, vagy osztályod van, ez a termék segít Önnek hangosan és hangosan hallani a hangot
Tengsl við fjárfesta – Tryggir að fjárhagsupplýsingum okkar sé miðlað skýrt gegnum ýmsar bráðabirgðaskýrslur.
Befektetői kapcsolatok – Biztosítja, hogy a pénzügyi információk a különböző évközi jelentésekkel világos formában kerüljenek a befektetők elé.
Ég get skilið langan málflutning jafnvel þegar talað er óskipulega og þegar samhengi er einungis gefið í skyn en ekki nákvæmlega skýrt tilgreint.
Még a nem világosan szerkesztett és rejtett jelentéstartalmú, hosszú szöveget is megértem.
Sá sem notar þetta vefsvæði gefur skýrt samþykki fyrir því að þessari klausu sé beitt.
A weblap használatával a felhasználó kifejezetten elfogadja a jelen cikk alkalmazását.
Það verður að vera skýrt fyrir spjallþráð þinn að þú viljir virkilega skilja orð hans.
Világosnak kell lennie a beszélgetőpartnernek, hogy valóban meg akarják érteni a szavait.
Ástæðan fyrir því að við kjósum ekki að nota fleiri WDM tækni í samtengingu er að merki lagið í þéttum netum er betra skýrt og tímasett.
Az ok, amiért nem szeretnénk inkább a WDM technológiákat használni az összekapcsolásban, az az, hogy a sűrű hálózatokban a jelréteg jobban átlátható és ütemezhető.
Það er ómögulegt að sjá þessa mismunun eða gefa til kynna að það sé skýrt vegna alheims misskilnings: óviðeigandi upplifun á tilfinningu og löngun.
Ennek a megkülönböztetésnek a meg nem látása vagy rámutatása nyilvánvalóan az érzés és a vágy egyetemes tévhitének vagy félreértésének köszönhető.
Með almenningsmarkinu getur þú merkt verk sem ekki lútir skilmálum höfundaréttar svo að vitað sé og þannig komið þeirri stöðu skýrt á framfæri.
Közkincs Megjelölést használva megjelölheted, hogy az alkotás mentes bárminemű szerzői jogi korlátozástól, és ezzel egyértelműen közvetítheted ezt a státuszt.
Viðmótið er nokkuð skýrt og skiljanlegt fyrir alla, líka byrjendur.
A felület meglehetősen világos és érthető mindenki számára, beleértve a kezdőket is.
14 Símon hefur skýrt frá, hvernig Guð sá til þess í fyrstu, að hann eignaðist lýð meðal heiðinna þjóða, er bæri nafn hans.
14Simon elbeszélte, hogyan gondoskodott Isten arról, hogy először szerezzen a pogányok közül népet az ő nevének.
Til þess að mega endurnota þetta verk þá verður þú að láta skilmála afnotaleyfisins koma skýrt fram.
Bármilyen felhasználás vagy terjesztés esetén egyértelműen jelezned kell mások felé ezen mű licencfeltételeit.
Ef þú veist ekki nákvæmlega hvað þú vilt, verður það erfitt fyrir þig að tjá þig skýrt og hnitmiðað.
Ha nem tudja pontosan, mit akar, nehéz lesz, hogy világosan és tömören fejezze ki magát.
Kennslan skýrir þó ekki skýrt hvað „það“ er eða hvað „þú“ er; eða á hvern hátt „þessi“ og „þú“ tengjast, eða hvernig á að bera kennsl á þau.
A tanítás azonban nem egyértelművé teszi, hogy mi az a "mi" vagy mi az a "te"; vagy hogy az "az" és a "te" milyen kapcsolatban áll egymással, vagy hogyan kell azonosítani őket.
5.Næst skaltu kveikja á þessu tæki, stilla hljóðstyrkinn þar til þú heyrir skýrt hljóð
5.Kapcsolja ezt a készüléket, állítsa be a hangerőt, amíg tiszta hangot nem hall
Við höfum bætt við dæmum, myndskeiðum og skilgreiningum á lykilhugtökum til að útskýra hlutina eins skýrt og hægt er.
Szeretnénk mindent a lehető legegyértelműbben elmagyarázni, ezért példákat, magyarázó videókat és a legfontosabb kifejezésekhez meghatározásokat is biztosítottunk.
2) til að veita persónulegum gögnum notandans ófullnægjandi til fyrirtækisins (með fyrirvara um viðbótarlýsingu þar sem skýrt er frá ástæðum);
Figyelembe véve az adatkezelés célját, Ön jogosult arra, hogy kérje a hiányos személyes adatok – egyebek mellett kiegészítő nyilatkozat útján történő – kiegészítését.
2 Þá svaraði Drottinn mér og sagði: Skrifa þú vitrunina upp og letra svo skýrt á spjöldin, að lesa megi viðstöðulaust.
2 És felele nékem az Úr, és mondá: Írd fel [e] látomást, és vésd táblákra, hogy könnyen olvasható legyen.
Hvorugt þessara orða skýrir atburðinn; með hvorugu þessara orða getur efnislegur rökhugsandi skilgreint eða skýrt það, jafnvel samkvæmt lögum eða lögum sem hann viðurkennir að séu starfandi í heiminum.
Ezek egyike sem magyarázza az eseményt; ezen anyagok egyike sem határozhatja meg és nem magyarázhatja meg az anyagot, még a törvény vagy törvények szerint sem, amelyeket a világban működőnek ítél.
Ef svo er þá sést speglunin ekki skýrt, heldur á ótvíræðan hátt.
Ha igen, akkor a reflexiót nem látja egyértelműen, de csak közömbös módon.
Þá verður ljósið að vera skýrt og stöðugt.
Akkor a fénynek tisztanak és állandónak kell lennie.
Ég spurði vélvirki ef Landy myndi taka mig til Broken Hill og aftur til Sydney, hann var hesidant að gefa það allt skýrt.
Megkérdeztem a szerelőt, hogy a Landy elvisz a Broken Hill-ba, és visszamegy Sydney-be, igyekezett mindent elárulni.
Þá getur þú hugsað skýrt, með skýru ljósi og með krafti.
Akkor tisztán, tiszta Fénnyel és erővel gondolkodhat.
Enga hluta verslananna má endurgera í neinni mynd eða á nokkurn hátt nema það sé skýrt tekið fram í skilmálum þessum.
Tilos az Üzletek bármely részét bármely formában, módon vagy eszközzel reprodukálni, kivéve, ha azt a jelen feltételek kifejezetten megengedik.
Notað til að horfa á sjónvarp, fundi, námskeið til að heyra hljóðið skýrt og hátt
Óra TV, találkozók, osztályok használata a hangzás egyértelmű és hangos hallgatásához
Fjöldi svefnherbergja ætti að vera skýrt tekin fram í herbergislýsingunni.
A hálószobák száma a szobaleírásnál kerül feltüntetésre.
27 Ef þessu fer fram samkvæmt tilskipun þinni, herra minn og konungur, hvers vegna hefur þú þá ekki skýrt þjónum þínum frá því hver sitja skuli í hásæti þínu eftir þig, herra minn og konungur?“
27 És rágalmazott [engem], a te szolgádat az én uram, a király előtt; de az én uram, a király [olyan,] mint az Istennek angyala: azért cselekedjél úgy, a mint néked tetszik!
Markmið okkar er að koma upp hönnunarsafni sem er svo skýrt og ítarlegt að einn brenndur DVD-diskur gæti í raun verið allt sem þyrfti til að leggja drög að siðmenningu.
A célunk, egy tervtár létrehozása amely olyan világos, olyan teljes, hogy egy DVD-re kiírva gyakorlatilag egy civilizációs kezdőcsomag.
Þá svaraði Drottinn mér og sagði: Skrifa þú vitrunina upp og letra svo skýrt á spjöldin, að lesa megi viðstöðulaust.
felele nékem az Úr, és mondá: Írd fel [e] látomást, és vésd táblákra, hogy könnyen olvasható legyen.
Og eyru hans opnuðust, og haft tungu hans losnaði, og hann talaði skýrt.
És azonnal megnyilatkozának annak fülei: és nyelvének kötele megoldódék, és helyesen beszél vala.
Þá lagði hann aftur hendur yfir augu hans, og nú sá hann skýrt, varð albata og heilskyggn á allt.
Azután kezeit ismét ráveté annak szemeire, és feltekintete véle. És megépüle, és látá messze és világosan mindent.
1.0294990539551s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?