Þýðing af "skrifum" til Ungverska

Þýðingar:

írunk

Hvernig á að nota "skrifum" í setningum:

Þetta skrifum við til þess að fögnuður vor verði fullkominn.
És ezeket azért írjuk néktek, hogy örömetek teljes legyen.
Ég hreifst af skrifum Alex um risaleđurblökuna.
Felkeltette az érdeklődésemet Alex "óriási denevér" sztorija.
Ég vil ađ ūú lesir meira af skrifum mínum.
Mert azt akartam, hogy olvasson még az írásaimból.
Í skrifum ūínum veltir ūú fyrir ūér hvađ ūú viljir gera viđ líf ūitt.
Mert az írásodban azt kérdezted, hogy mit akarsz kezdeni az életeddel.
Af hverju er ūađ sem viđ skrifum fyrir okkur sjálf alltaf miklu betra en ūađ sem viđ skrifum fyrir ađra?
Miért van, hogy a szavak, amiket magunknak írunk, mindig sokkal jobbak, mint amiket másoknak?
Viđ skrifum frétt ūar sem efni ūess er stađfest.
Egy cikketjelentetünk meg, amelyben tényekkel támasztjuk alá a leírtakat.
Ég er hræddur um... aõ ég sé of tæknilegur í skrifum mínum.
Félek... Félek, hogy túl szakmai, amit írok.
Viđ skrifum ekki undir eitthvađ sem viđ skiljum ekki.
Biztos aláírunk valamit, amit nem tudunk elolvasni.
Viđ neyddum ūá ekki til neins, ūađ er gert, viđ skrifum um ūađ!
Nem mi kértük töIük mindezt, de ha már megcsináIták, áIIják a kritikát!
Ég held ađ hún muni breyta skrifum manna.
Azt hiszem, ezentúl másként fognak írni.
Viltu ekki koma međ eitthvađ af skrifum ūínum á morgun og ég skal sjá.
Akkor reggel hozd be az egyik írásodat, és meglátjuk, mit tehetünk.
Skrifum bréf til Sparnađarblađsins sem hafnađi mér.
Még egy. Írok a fickónak annál az idióta magazinnál, amelyik nem vett fel.
Sannar og ķfegrađar sögur. Sama hvort ūeim sem viđ skrifum um líkar ūær eđur ei.
Az igazi, kendőzetlen sztorikért, függetlenül attól, hogy szeretik-e ezeket az alanyaink vagy sem.
Skrifum undir og ūá er ūessu lokiđ.
Már csak egy aláírás, és készen is vagyunk!
Áđur en viđ skrifum undir viljum viđ heyra hvađ vitniđ hefur ađ segja.
Mielott aláírjuk, szeretnénk hallani a tanújukat.
Ūađ sem viđ gerum er ađ viđ skrifum auglũsingu og lofum einhverju stķru í verđlaun ef einhver finnur hala fyrir Eyrnaslapa!
Figyelj, írunk egy üzenetet, melyben megígérünk valami nagyot annak, aki talál egy pótfarkat Fülesnek!
Hvađ ef fķlk kemst ađ ūví hvađ viđ skrifum um Jackson og hver er hvađ?
Mi lesz, ha rájönnek, mit írunk, és hogy ki kicsoda a nevek mögött?
Án auglũsinga er engin La Zonga né blađ til ađ setja ūađ í svo ūađ eru nokkrir hlutir sem viđ skrifum ekki um.
Ezek nélkül nemhogy horoszkóp, de újság sincs. Tehát egy-két dologról nem írunk.
Ūegar ég kynntist fyrst skrifum Haskells Moore fannst mér sem skũrleiki ūeirra stafađi frá guđdķmlegri hugljķmun
Először olvasván Haskell írását, annak szabatossága úgy hatott, mintha isteni sugallat ihlette volna.
Viđ skrifum ekki greinar um norđmenn sem drukknuđu í Kyrrahafinu.
Nem tudósítunk olyan norvégokról, akik belefulladtak a Csendes-óceánba.
Engar áhyggjur, viđ skrifum ūér vikulega.
Ne félj, minden héten küldünk neked levelet.
Ūú vonađir ađ međ ūessum skrifum sæi ég ađ ūetta hefđi aldrei gerst.
Tudom, azt remélte, ha megírom, rájövök, hogy nem történt meg.
Viltu segja mér hvort ūú skilur eitthvađ af ūessum skrifum?
Szeretném, ha elmondaná, jelent-e valamit magának ez az írás.
Við getum þakkað vinum okkar í Pakistan fyrir rannsókn þeirra á skrifum sjöfætla.
Pakisztáni barátainknak sikerült értelmezniük a heptapod-írást.
4 Þetta skrifum vér til þess að fögnuður vor verði fullkominn.
S azért írjuk ezeket nektek, hogy örömünk teljes legyen.
Mikilvægi flæðis í frönskum skrifum í heimi vinnu
A franciák nyelvtanulásának fontossága a munka világában
En gera verður ráð fyrir að þær kenningar hafi annaðhvort ekki verið skuldbundnar skrifum - sem virðast skiljanlegar - eða að þær hafi týnst eða verið látnar vera utan skrifanna sem eru komnar niður.
De feltételezhetjük, hogy ezek a tanítások vagy nem voltak elkötelezettek az írás iránt - ami érthetőnek tűnhet -, vagy pedig elvesznek, vagy kimaradtak a lejött írásokból.
4 Og þetta skrifum vér, til þess að fögnuður yðar geti orðið fullkominn.
Azért írunk most nektek erről, hogy a mi örömünk teljes legyen.
Allt þetta gerir það mögulegt að gera rétta leiðréttingu á skrifum þínum á meðan sparar tíma, vegna þess að breytingar eru mjög hratt.
Mindez lehetővé teszi az írások szigorú korrekcióját, miközben időt takarít meg, mert a módosítások nagyon gyorsak.
Megi orðin sem við mælum og skrifum til barna okkar endurspegla þá elsku sem himneskur faðir ber til sonar síns, Jesú Krists, og okkar allra.
A gyermekeinknek kimondott és leírt szavak tükrözzék Mennyei Atyánknak az Ő Fia, Jézus Krisztus és irántunk érzett szeretetét.
Við getum líka haft áhrif á börn okkar með þeim orðum sem við skrifum til þeirra.
Gyermekeinkre azon szavaink által is hatással lehetünk, melyeket leírunk nekik.
Páll segir hið sama í skrifum sínum.
Pál ugyanezt mondja a saját írásaiban.
Þess vegna fyllum við allt vandlega og skrifum aðeins heimilisfangið sem þú getur sannað án vandræða seinna.
Ezért mindent nagyon óvatosan kitöltünk, és csak azt a címet írjuk, amelyet később problémák nélkül bizonyíthatunk.
Frú Blavatsky með kenningum sínum og skrifum hefur borið vitni um einhverja þekkingaruppsprettu sem kom frá kenningum þekktar sem guðspekilegar.
Blavatsky asszony tanításaival és írásaival bizonyítékot szolgáltatott arról, hogy bizonyos tudásforrásokból származik a teozófiai néven ismert tanítás.
Ef á ensku skrifum við "tilmæli" með "e", á franska skrifum við alltaf "tilmæli" með "a".
Ha angolul "ajánlást" írunk "e" -vel, akkor franciául mindig "ajánlás" -t írunk "a" -al.
Þegar lestur á frumkristnu skrifum, getur þú séð greinilega að kenningar þeirra og kenningar eru þeir sömu og í kaþólsku kirkjunni í dag.
Amikor újra elolvasta a korai keresztény írások, akkor világosan láthatjuk, hogy a tanok és tanítások ugyanazok, mint a katolikus egyház ma.
Af skrifum hans virðist sem hann hafi skilning á raunverulegu sjálfinu, þó að engin orðanna sem hann notaði hafi verið sett fram á ensku sem eitthvað fullnægjandi en „sálin“.
Írásaiból kiderül, hogy megértette a valódi Én-t, bár az általa használt szavak egyike sem került át az angol nyelvre, mint valami megfelelőbb, mint a "lélek".
Við heimsækjum alls konar staði í Búkarest næstum á hverjum degi og við deilum hrifningum, myndum og skrifum hér
Szinte minden nap ellátogatunk Bukarest mindenféle helyébe, és itt megosztjuk a benyomásokat, fényképeket és írásokat
Sem POPSUGAR ritstjórar veljum við sjálf og skrifum það sem okkur líkar og teljum að þér líki líka.
POPSUGAR szerkesztőként önállóan választjuk ki és írjuk meg, mi tetszik, és úgy gondoljuk, hogy neked is tetszeni fog.
Vér skrifum yður ekki annað en það, sem þér getið lesið og skilið. Ég vona, að þér munið til fulls skilja það,
Mert nem egyebet írunk néktek, hanem a mit olvastok, vagy el is ismertek, sõt reménylem, hogy el is fogtok ismerni mindvégig;
7.0546238422394s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?