Þýðing af "skilurđu" til Ungverska


Hvernig á að nota "skilurđu" í setningum:

Skilurđu ūađ sem ég sagđi ūér?
Atyám ugye érti amit most elmondtam?
Ūess vegna skilurđu nokkur svara minna, önnur ekki.
Ergo csak a válaszaim egy részét fogod megérteni.
Ég, til dæmis, ég gæti látiđ ūig drukkna, en ég get ekki siglt skipinu til Tortuga einsamall, skilurđu?
Én viszont a hullámokba vethetlek, de akkor nem tudnék egymagam elhajózni Tortugáig.
Skilurđu hvađ ég meina, Peach prķfessor?
Peach professzor, érti, mit akarok mondani?
Hann hélt hann væri besta gjöf guđs, skilurđu?
Néha azt hiszi, hogy ő fújja a passzát szelet.
Nũ reglugerđ, skilurđu... í bætur fyrir fyrir fķrnarlömbin.
Ez most a szabály. Kárpótlás az áldozatok számára.
Skilurđu ekki hvađ hún hefur gert mér?
Fel tudod fogni, mit jelent ez?
Skilurđu ekki ađ hann er í hval.
Nem fogtad fel, hogy... ő a cethal hasában van?
Hvenær skilurđu ađ einangrunarstefna er ekki hagkvæm?
Mikor jön rá, hogy ebben a világban az elszigeteltség nem járható út?
Ūennan heim skilurđu aldrei og mađur ķttast alltaf ūađ sem mađur skilur ekki.
Ez egy olyan világ, amit te sosem fogsz megérteni. És mindig félni fogsz attól amit nem értesz.
Winnie er allt sem ég á. Skilurđu ūađ?
Már csak Winnie maradt nekem. Megérted, ugye?
Skilurđu litla brķđur eftir ūarna međ alla seđlana?
Itt akarod hagyni az öcsédet ezzel a suskával?
Vonandi skilurđu ađ ūađ er alvörumál.
az incepció, amit kér, nagyon komoly beavatkozás.
Skilurđu hvađ ég er ađ fara?
Bár ez elég régi. Érti a poént?
Ūađ reynir enginn ađ abbast upp á mig, skilurđu.
Bent olyasvalaki vagyok, akivel senki sem mer baszakodni, megértetted?
Veistu, vonandi skilurđu áhættuna sem ég er ađ taka.
Hallod! Remélem, értékeled, micsoda kockázatot vállalok én itt.
Skilurđu ekki ađ hann kemur hingađ á morgun?
Holnapra itt lesz. - Miss, semmi gond.
Ūess vegna eru tímamörk á ūessu, skilurđu ūađ?
Ez azt jelenti, hogy ennek van egy határideje, érted?
Áđur en kvöldiđ er liđiđ kemur hann til mín. Skilurđu ūađ?
Mielőtt véget ér az éjjel, el fog jönni hozzám! Megértetted?!
Skilurđu ekki ađ hún notar höfrunga til ađ ráđskast međ ūig?
Hát nem veszed észre, hogy delfinekkel manipulál?
Gaman ađ leggja hana á tunnu og sũna henni fylkin 50, skilurđu?
Mert ha már csak rá nézel a szexi kis seggemre Julia
Hún er vitlaus í, schnitzelinn", skilurđu?
Bukik a nagy fütylimre. Értitek, ugye?
Ég ūarf tíma til ađ hugsa, átta mig á hvađ mér finnst um okkur, skilurđu?
Időre van szükségem. Át kell gondolnom, hogy mennyire fontos számomra a kapcsolatunk.
Skilurđu ekki hvađ ūađ er ķtrúlega einstakt?
Nem fogod fel, milyen csodás ez?
Nú skilurđu vonandi ađ ūú átt ekki ađ standa í vegi fyrir mér.
Remélem, most már belátod, hogy rám kell bíznod a lapot.
Skilurđu ekki ađ ef ég kem heim núna er ūetta búiđ.
És veled? Ha most hazamegyek, akkor vége van.
Ég er allt sem hann á. Skilurđu ūađ?
Csak én maradtam neki a világon. Érti, amit mondok?
Skilurđu ekki ađ ritstörf eru ūađ sem gefa lífi mínu tilgang?
Hát nem érted, hogy ez ad értelmet az életemnek?
Ég er eiginlega sá eini í bænum, skilurđu?
Talán én vagyok az egyetlen a városban.
Ég get ekki hugsađ um ūig lengur, skilurđu ūađ?
Nem tudok rád tovább vigyázni, érted?
Nú skilurđu hvernig ķvæntan dauđa minn bar ađ garđi
Most már érted hirtelen jött halálom okát.
Ūá skilurđu ekki hvađ ūađ er ađ vera æđstur.
Akkor nem érted az uralkodás lényegét, fivérem.
Skilurđu ekki ađ ūađ er ekkert hásæti?
Nem érti a lényeget. Nincs trón.
Svo ūegar ég fer međ ūig heim til mín í myrkrinu skilurđu hvađ ūú áttir ađ vera glöđ yfir ūessari stuttu stund í sķlskininu.
Eljössz hozzám a sötétségbe, és ott rádöbbensz, hogy akár boldog is lehettél volna röpke földi léted során.
Farđu bara aftur inn og láttu eins og ég sé norn, skilurđu?
Menj szépen vissza, és tégy úgy, mintha gonosz mostoha lennék, hisz tudod.
0.29998707771301s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?