Þýðing af "sjúga" til Ungverska


Hvernig á að nota "sjúga" í setningum:

Jafnvel sjakalarnir bjóða júgrið og gefa hvolpum sínum að sjúga, en dóttir þjóðar minnar er orðin harðbrjósta, eins og strútsfuglarnir í eyðimörkinni.
Még a sárkányok is oda nyujtják emlõiket, szoptatják fiaikat; az én népem leánya pedig kegyetlen, mint a struczmadarak a pusztában.
En er ég reis um morguninn og ætlaði að gefa syni mínum að sjúga, sjá, þá var hann dauður! Og er ég virti hann fyrir mér um morguninn, sjá, þá var það ekki sonur minn, sá er ég hafði fætt."
Mikor pedig hajnalban felkeltem, hogy megszoptassam az én fiamat: ímé, megholt; de reggel jól megnézegetvén, látám, hogy az nem az én fiam, a kit én szültem.
Hvers vegna tóku kné á móti mér og hví voru brjóst til handa mér að sjúga?
Mért vettek fel engem térdre, és mért az emlõkre, hogy szopjam?!
svo að þér megið sjúga og saddir verða við hugsvalandi brjóst hennar, svo að þér megið teyga og gæða yður við dýrðargnótt hennar.
Hogy szopjatok és megelégedjetek megvígasztaltatásának emlõjén, hogy igyatok és örvendjetek dicsõségének bõségén.
Hættu ađ sjúga vindilinn og settu frá ūér blũantinn.
Hagyja azt a szivart, és tegye el a ceruzát!
Ķdũrt og málmkennt eins og ađ sjúga fituga mynt?
Undok, fémes ízű, akár egy mocskos pénzérme?
Ég skal sjúga úr honum augun gegnum nasirnar.
Az orrán keresztül nyomom ki a szemét, úgy élek!
Í hvert sinn sem hún birtist á tjaldinu fķr Bill ađ sjúga ūumalfingurinn af rosalegri áfergju.
A postás mindig kétszer csenget volt, John Garfielddel. Ahányszor Lana megjelent a vásznon, Bill automatikusan szopni kezdte a hüvelykujját, szégyentelenül.
Láttu sjúga ūađ áđur en ūú ferđ.
Na gyerünk rúgjunk be, mielőtt elmész.
Nei, ūađ er eins og ūú sért ađ sjúga á ūér liminn.
Érdekes, úgy nézel ki, mintha magadat próbálnád leszopni.
Jú, ūú virđist vera ađ reyna ađ sjúga á ūér tillann.
Arra gondolnék, hogy a farkadat cumizod, de rosszul csinálod.
Hvađa náđarengill gefur sig fram til ađ sjúga eitriđ úr rasskinnunum á mér?
Miféle angyal kéne, hogy kiszívja a mérget megduzzadt faromből?
Hún var hérna í nærri ūví tvo tíma ađ sjúga í nefiđ.
Itt volt két óra hosszat, és ezerrel szívta a port. Bizony!
Jay færi ađ sjúga mig um Ieiđ og ūú snerir ūér undan.
Hármasban Jay még a farkam is bekapná, ha nem figyelsz.
Ef ūú leyfir mér ekki ađ sjúga ūig, drep ég mig.
Ha nem engeded, hogy leszopjalak, megölöm magam.
Ūarf bara smá ķgnun til ađ ūú skríđir út í horn ađ sjúga puttann?
Mi a gond? Kap pár ütést, és máris sír, mint egy gyerek?
Ég múta verđi og ūú kemur ađ sjúga hann á mér.
Lepénzelem az őrt, te meg átjössz és leszopsz.
Eftir tvo tíma, muntu sjúga kķk upp í nefiđ af rassinum af heitum strippara.
Néhány óra múlva a mennyekben leszel egy sztriptízlány seggétől.
Hvađ gerđi Vanessa núna til ađ sjúga úr ūér gleđina?
Mit csinált veled Vanessa, hogy így kiszívta belőled az életet, ma délután?
Og ūegar sķlin rís... sjúga ūær ūađ sem ūarf til ađ forrita ūjarkana.
Amikor felkel a nap kiszippantják belőle, ami kell a dada-robik programjához.
Sá yngsti sem er ađ sjúga á sér handleggsstúfinn.
A fiatalabbik, aki a csonkot szopogatja a kezén.
Ætlarđu ekki ađ sjúga úr mér blķđiđ?
Hé, nem is fogja kiszívni a véremet?
Já, ég var hræddur um ađ pabbi ūinn myndi sjúga úr mér blķđiđ ef ég segđi ūađ ekki.
Hát igen, az azért volt, mert féltem, hogy az ösöd kiszívja a véremet, ha nem ezt mondom.
Ūau sjúga frá ūér alla orku, peninga, tíma og allt háriđ.
Elszívja az energiádat, a pénzedet, az idődet és a hajadat.
Geđveikin byrjađi í raun á fyrsta degi.. ūegar einn af miđlurum okkar, Ben Jenner.. vígđi lyftuna međ ūví ađ láta sölufulltrúa sjúga hann á sér.
Az őrület valójában már az első napon elkezdődött, amikor az egyik bróker, Ben Jenner, úgy szentelte fel a liftet, hogy leszopatta az egyik titkárnőt.
Hún hét Pam og hún mátti eiga ūađ.. ađ hún hafđi einhverja ķtrúlega tækni viđ ađ sjúga.
Pam volt a neve, és meg kell mondanom, csodás technikája volt, vadul csavart és vert.
Viđ eigum ađ vera á hnjánum og búa okkur undir ađ sjúga náungann.
Térdre kellene borulnunk, és leszopni ezt a fickót.
En meginreglan um vinnu er sú sama fyrir alla - að ala upp og sjúga upp allt sorp frá botni og láta jarðveginn vera á sínum stað.
De a munka alapelve mindenki számára megegyezik - az összes szemetet fentről emelje fel és szívja fel, miközben a talajt a helyén hagyja.
Þú verður að greina á milli hlutlausrar hlustunar og huglægrar hlustunar, sem getur snúið þér í svampur sem mun sjúga upp alla áhyggjur samstarfsmanna þinna án þess að geta raunverulega leyst eitthvað af þeim.
Meg kell különböztetni az objektív hallgatást és a szubjektív hallgatást, ami szivacsgá alakulhat, amely felszívja kollégáinak minden aggodalmát anélkül, hogy valóban képes lenne megoldani őket.
Þú getur stjórnað þessu í einn eða tvo daga kannski, spilað leiki með börnunum, lesið, sofið en eftir smá stund byrjar það að sjúga.
Lehet, hogy ezt egy vagy két napig kezelheti, játszhat a gyerekekkel, olvashat, alhat, de egy idő után ez elkezd szopni.
16 Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
16 És szopod a népek tejét, és a Királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, Megtartód és Megváltód, Jákóbnak erõs Istene.
Í þessu tilfelli er búið til öfug drög sem sjúga vatn í gegnum svampinn og með honum allt annað.
Ebben az esetben fordított huzat kerül kialakításra, amely a szivacson keresztül vizet szív fel, és vele együtt minden mást.
Svo kom hugmyndin að mér, að sjúga smá vatn inni í úðanum og láta það liggja í bleyti í nokkrar klukkustundir.
Aztán felmerült az ötlet, hogy szopjunk egy kis vizet a permetezőgépből, és hagyjuk pár órán át áztatni.
Hann lét hann fram bruna á hæðum landsins og lét hann njóta ávaxtar akursins. Hann lét hann sjúga hunang úr klettunum og olífuolíu úr tinnusteinunum.
A föld magaslatain járatta õt, mezõk terméseivel étette, kõsziklából is mézet szopatott vele, kovaszirtbõl is olajat;
Þjóðflokkum bjóða þeir til fjallsins, þar fórna þeir réttum fórnum, því að þeir munu sjúga í sig nægtir hafsins og hina huldustu fjársjóðu sandsins.
Népeket hívogatnak a hegyre, igaz áldozattal áldoznak ott; mert a tengerek bõségét szopják, és a fövénynek rejtett kincseit.
Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
szopod a népek tejét, és a királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, megtartód és megváltód, Jákóbnak erõs [Istene.]
1.3375289440155s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?