Þýðing af "selt" til Ungverska


Hvernig á að nota "selt" í setningum:

Síðan sagði hann við lausnarmanninn: "Akurland það, er Elímelek frændi okkar átti, hefir Naomí selt, sú sem heim er komin úr Móabslandi.
És õ monda a legközelebbi rokonnak: Azt a darab szántóföldet, mely a mi atyánkfiáé, Eliméleké volt, eladja Naómi, a ki haza jött a Moáb mezejérõl.
En Davíð sagði: "Breytið eigi svo, eftir að Drottinn hefir oss slíkt í té látið og varðveitt oss og selt oss í hendur ræningjaflokk þann, sem á oss hafði ráðist.
Dávid azonban így szóla: Ne cselekedjetek így, atyámfiai, azzal, a mit az Úr adott nékünk; õ oltalmazott minket és adá kezünkbe a sereget, a mely ellenünk jött vala.
Sjá, ég mun kalla þá frá þeim stað, þangað sem þér hafið selt þá, og ég mun láta gjörðir yðar koma sjálfum yður í koll.
Ímé, kiindítom õket a helybõl, a hova eladtátok õket, és fejetekre fordítom vissza bosszútokat.
Þeir svöruðu: "Ef þetta væri ekki illvirki, hefðum vér ekki selt hann þér í hendur."
Felelének és mondának néki: Ha gonosztevõ nem volna ez, nem adtuk volna õt a te kezedbe.
Þjóð þín og æðstu prestarnir hafa selt þig mér í hendur. Hvað hefur þú gjört?``
Saját nemzeted és a főpapok adtak téged kezembe; mit míveltél?
Í tölu þeirra eru þeir Hýmeneus og Alexander, sem ég hef selt Satan á vald, til þess að hirtingin kenni þeim að hætta að guðlasta.
Kik közül való Himenéus és Alexander, kiket átadtam a sátánnak, hogy megtanulják, hogy ne káromkodjanak.
20 Í tölu þeirra eru þeir Hýmeneus og Alexander, sem ég hef selt Satan á vald, til þess að hirtingin kenni þeim að hætta að guðlasta.
Közéjük tartoznak Himeneusz és Alexander, akiket átadtam a sátánnak, hadd tanulják meg, hogy ne káromkodjanak. Előző Book
Landið skal eigi selt fyrir fullt og allt, því að landið er mín eign, því að þér eruð dvalarmenn og hjábýlingar hjá mér.
A földet pedig senki el ne adja örökre, mert enyém a föld; csak jövevények és zsellérek vagytok ti nálam.
Söluaðilar okkar á Íslandi hafa selt síðustu eintökin sem við áttum á lager af þessum fallega stóra fjölskyldubíl.
Márkakereskedőink Magyarországon az utolsó készleten lévő autót is eladták ebből a vonzó, 4 ajtós lépcsőshátú kisautóból.
Júdamenn og Jerúsalembúa hafið þér selt Íónum til þess að flytja þá langt burt frá átthögum þeirra.
És a Júda fiait és Jeruzsálem fiait eladtátok a Jávánok fiainak, hogy messze vessétek õket határaiktól:
Allt það, sem selt er á kjöttorginu, getið þér etið án nokkurra eftirgrennslana vegna samviskunnar.
Mindent, a mit a mészárszékben árulnak, megegyetek, semmit sem tudakozódván a lelkiismeret miatt.
Fķlk hefur selt eiturlyf hérna á leikvellinum.
Mostanában előfordult, hogy drogot árultak a stadionban.
Ef ūig vantar eitthvađ til ađ bera byssuna get ég selt ūér tķman hveitipoka á 5 sent.
Ha kell valami, amiben a fegyvert hordod, adhatok egy üres liszteszsákot öt centért.
Ég borga ūér fyrir hest sem ég fæ aldrei og kaupi aftur smáhesta sem ég get ekki selt aftur.
Fizetek egy lóért, mi nincs a birtokomban, és visszavettem pár mihaszna pónit, amit nem tudok eladni.
Kínverjinn hefur aftur selt mér ķdũr skotfæri.
A kínai megint olcsó töltényt adott.
Okkur barst til eyrna að Alamut hefði selt óvinum okkar vopn.
Állítólag Alamut az ellenfeleinket fegyverzi fel.
Eins og bílabransinn er hér getum viđ selt ūá strax og fengiđ toppverđ.
Nézd, ahogy itt a verdabiznisz megy, simán lepattintjuk a cuccot, és dől a dolcsi.
Ég vil fá nöfn heimildarmanna ūinna, tengiliđa, kosta... allra sem ūú hefur átt viđskipti viđ og selt leyndarmál til á ūessum 9 árum frá ūví ađ ūú sveikst ūjķđ ūína.
Nevezze meg a forrásait, kapcsolatait, mindenkit, akivel üzletelt, információt adott ki az elmúlt kilenc évben, amióta elárulja az országát.
Ūiđ getiđ ekki selt húsiđ eđa ūiđ tapiđ tveimur milljķnum dala... og ūađ veltur á ūví hve fljķtt ég get selt gulliđ og silfriđ... en viđ skulum áætla sex til átta.
A házat nem adhatjátok el, vagy buktok két millát, és kérdés, milyen hamar megy el az arany, ezüst, de 6 és 8 közé saccolom.
Eftir undirritun stjķrnarskrárinnar get ég selt olíuréttindi Wadía.
Ha aláírták az alkotmányt, el tudom adni Wadiya olaj-jogait.
Hver heldurđu ađ hafi selt honum hana?
Találd ki, ki volt az eladó!
Ég trúi ekki ađ ūær hafi selt börn.
Nem hiszem el, hogy eladták őket.
Ég heyrði að þú hefðir selt meistarahringana þína.
Hallom, eladtad a Super Bowl-gyűrűidet, Mike.
Hann hefur áhuga á öllu sem hann getur selt.
Mindenről tud, amivel pénzt lehet keresni.
Talið er að hún hafi selt leyndarmál.
Azt vonták le belőle, hogy titkokat árul.
5 En látið það nú ekki fá yður hryggðar, og setjið það ekki fyrir yður, að þér hafið selt mig hingað, því að til lífs viðurhalds hefir Guð sent mig hingað á undan yður.
5 És most ne Bánkódjatok, és ne boszszankodjatok azon, hogy engem ide eladtatok; mert a ti Megmaradástokért küldött el engem Isten ti elõttetek.
En af sérhverjum, sem mikið er gefið, mun mikils verða krafist, og af þeim, sem mikið hefir verið í hendur selt, verður þess meira heimtað.
És valakinek sokat adtak, sokat követelnek tőle; és a kire sokat bíztak, többet kívánnak tőle. * Róm.
EH-5b AC straumbreytir; þarfnast EP-5B rafmagnstengis (hvort tveggja selt sérstaklega)
EH-5a hálózati tápegység; EP-5B tápcsatlakozó szükséges (külön megvásárolható)
Þjóð þín og æðstu prestarnir hafa selt þig mér í hendur.
A te néped és a főpapok adtak át téged az én kezembe.
33 Og ef einhver af levítunum leysir eigi, þá skal selt hús ganga úr eigu kaupanda á fagnaðarárinu, sé það í eignarborg hans, því að húsin í borgum levítanna eru óðalseign þeirra meðal Ísraelsmanna.
És amit kivált a levitáktól – fölszabadul a ház eladása és örökségének városa a jóbélben, mert a leviták városainak házai az ő örökségük Izrael fiai közepette.
Hefur þú einhvern tíma selt eitthvað eða fengið lánaða peninga til að fjármagna spilamennsku þína?
Eladtál-e már bármit vagy vettél-e fel kölcsönt, hogy finanszírozd a játékodat?
30 Þeir svöruðu: "Ef þetta væri ekki illvirki, hefðum vér ekki selt hann þér í hendur."
30Ezt válaszolták: Ha ez nem volna gonosztevő, nem adtuk volna át neked.
En látið það nú ekki fá yður hryggðar, og setjið það ekki fyrir yður, að þér hafið selt mig hingað, því að til lífs viðurhalds hefir Guð sent mig hingað á undan yður.
És most ne bánkódjatok, és ne bosszankodjatok azon, hogy engem ide eladtatok; mert a ti megmaradástokért küldött el engem Isten ti elõttetek.
"Nú syndgar einhver og sýnir sviksemi gegn Drottni og þrætir við náunga sinn fyrir það, sem honum hefir verið trúað fyrir, eða honum hefir verið í hendur selt, eða hann hefir rænt, eða hann hefir haft með ofríki af náunga sínum,
kor vétkezik valaki, és hûtlenséget követ el az Úr ellen, [tudniillik] eltagadja felebarátjának reábízott vagy kezébe adott holmiját, vagy megrabolja vagy zsarolja felebarátját;
Og ef einhver af levítunum leysir eigi, þá skal selt hús ganga úr eigu kaupanda á fagnaðarárinu, sé það í eignarborg hans, því að húsin í borgum levítanna eru óðalseign þeirra meðal Ísraelsmanna.
a mit ki [nem] vált [is] valaki a léviták közül, szabaduljon fel a kürtölésnek esztendejében, az eladott ház, és az õ birtokának városa; mert a léviták városainak házai [tulajdon] birtokuk nékik Izráel fiai között.
Hafi börn þín syndgað móti honum, þá hefir hann selt þau misgjörð þeirra á vald.
Ha a te fiaid vétkeztek ellene, úgy az õ gonoszságuk miatt vetette el õket.
Og akrar munu aftur keyptir verða í þessu landi, sem þér segið um: "Það er auðn, mannlaust og skepnulaust! Það er selt á vald Kaldea!"
vesznek [még] mezõt e földön, a mely felõl ti ezt mondjátok: Pusztaság ez emberek nélkül, barmok nélkül, [és] odaadatik a Káldeusok kezébe.
"Að sjö árum liðnum skuluð þér hver og einn gefa lausan hebreskan bróður yðar, sem kann að hafa selt sig þér. Í sex ár skal hann vera þræll þinn, en síðan skalt þú láta hann lausan frá þér fara." En feður yðar hlýddu mér ekki og lögðu ekki við eyrun.
Mikor a hét esztendõ eltelik, kiki bocsássa el az õ héber atyjafiát, a ki néked eladatott vala és hat esztendeig szolgált téged; bocsássad õt magadtól szabadon. De nem hallgatának a ti atyáitok engemet, és fülöket sem hajtották erre.
þú, sem hann hefir mennina á vald selt, hvar svo sem þeir búa, dýr merkurinnar og fugla himinsins, og sett þig drottnara yfir því öllu, - þú ert gullhöfuðið.
És valahol emberek fiai, mezei állatok és égi madarak lakoznak, a te kezedbe adta azokat, és úrrá tett téged mindezeken: Te vagy az arany-fej.
Nú kom hann aftur og hafði tekið konungdóm. Þá lét hann kalla fyrir sig þjóna þá er hann hafði selt féð í hendur, til þess að vita, hvað hver hefði grætt.
És lõn, mikor megjött az ország vétele után, parancsolá, hogy az õ szolgáit, a kiknek a pénzt adta, hívják õ hozzá, hogy megtudja, ki mint kereskedett.
og kemur því til leiðar, að enginn geti keypt eða selt, nema hann hafi merkið, nafn dýrsins, eða tölu nafns þess.
hogy senki se vehessen, se el ne adhasson [semmit,] hanem csak a kin a fenevad bélyege van, vagy neve, vagy nevének száma.
0.75506615638733s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?