Þá svöruðu þeir engli Drottins, er staðnæmst hafði meðal mýrtustrjánna, og sögðu: "Vér höfum farið um jörðina, og sjá, öll jörðin er í ró og kyrrð."
És felelének az Úr angyalának, a ki a mirtus-fák között áll vala, és mondák: Bejártuk a földet, és ímé, az egész föld vesztegel és nyugodt.
Aga þú son þinn, þá mun hann láta þig hafa ró og veita unað sálu þinni.
Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörûséget a te lelkednek.
Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi.
Jobb egy teljes marok nyugalommal, mint mind a két maroknak teljessége nagy munkával és lelki gyötrelemmel.
En þér mun sonur fæðast. Hann mun verða kyrrlátur maður, og ég mun veita honum ró fyrir öllum fjandmönnum hans allt um kring, því að Salómon skal hann heita, og ég mun veita frið og kyrrð í Ísrael um hans daga.
Ímé fiad lészen néked, a kinek csendessége lészen, mert nyugodalmat adok néki minden körüle való ellenségeitõl; azért neveztetik Salamonnak, mert békességet és nyugodalmat adok Izráelnek az õ idejében.
Hann líður frá í ró og næði.
Egy kis csönd és magány biztosan jót tesz.
Ef hún er þarna í Tanis er manninum ekki ætlað að raska ró hennar.
Ha ott van Taniszban, akkor embernek nem lenne szabad megbolygatnia.
Friður og ró mun bæta allt.
A béke és nyugalom mindent helyrehoz.
Þá verð ég að segja, til fjandans með ró þeirra og frið.
Akkor én, személy szerint azt mondom, baszok a nyugalmukra.
Þú ert ótrúlega sterk að hafa losað þig og haldið ró þinni.
Elismerésem, hogy így megőrizte a hidegvérét, és meg tudott szökni.
Þegar ég tilkynni þeim fréttirnar þá þurfið þið að halda ró ykkar.
Amikor elmondom, mi történt, azt szeretném, ha nyugalmat tartanának.
Dömur og herrar, haldið ró ykkar
Hölgyeim és uraim, semmi ok az aggodalomra.
Haldið ró ykkar og bíðið hjálpar.
Maradjon higgadt, és várja meg a segítséget.
Ef þú ert að leita að einhverju friði og ró á idyllic blett einhvers staðar í miðri Evrópu, þetta er það.
Ha valami békét és csendet keres egy idilli helyszínen valahol Európa közepén, akkor ez így van.
Að stjórna af heilindum, ró og ábyrgð eru grundvallarreglur þess að vera mikill leiðtogi.
A tisztességes kormányzás, a nyugalom és a felelősségvállalás az alapelvek, hogy nagyszerű vezetőssé váljunk.
Athugaðu að það gæti verið gott val fyrir þá sem leita að ró.
Ne feledje, hogy jó választás lehet a nyugalmat keresőknek.
Besta leiðin til að láta sér líða vel á farfuglaheimili er að halda ró sinni og blanda geði við hina gestina.
Az a legokosabb, ha nem görcsölsz, lazán veszed a dolgot, és beszélgetésbe elegyedsz a többiekkel.
11 Og reykurinn frá kvalastað þeirra stígur upp um aldir alda og þeir sem tilbiðja dýrið og líkneski þess og hver sem ber merki þess mun enga ró hafa nótt og dag.“
Jelenések 14:11 gyötrődésük füstje száll felfelé örökkön-örökké, és sem éjjel, sem nappal nincs nyugalmuk azoknak, akik imádják a fenevadat és az ő képmását, és akik magukra veszik az ő nevének bélyegét.
17Agaðu son þinn, þá mun hann láta þig hafa ró og veita sál þinni unað.
17 Fegyelmezd fiadat, akkor nyugodt lehetsz felőle, sőt örömöt találsz benne.
Markmiðið: að gera þér skilið af öllum og tala með ró.
A cél: hogy mindenki megértse és nyugodtan beszéljen.
Hins vegar hvetjum við þig til að halda ró sinni, sem er ekki ástæða til að óttast.
Ugyanakkor kérjük, hogy továbbra is nyugodt, mert ez nem ok az aggodalomra.
Hann er merkilegur sögusagnamaður, sem gæti á sama hátt kallað fram ró eða æði, hlýju eða einveru.
Figyelemre méltó vizuális mesemondó, akinek munkája egyformán felidézheti a nyugalmat vagy az őrületet, a meleget vagy a magányt.
Besta ráðið er að taka ekki of margar ákvarðanir í einu – taktu lífinu með ró!
A legjobb, amit tehetsz, az, hogy nem próbálsz meg egyszerre minden kérdésben döntést hozni – vedd egy kicsit könnyedebben a dolgot!
Orient Guest House er staðsett á sögulega arfleifðarsvæðinu Bastakiya í Dúbæ og býður upp á hefðbundna arabíska gestrisni og ósvikna tilfinningu liðinnar tíðar ásamt friði og ró.
229 értékelés A Dubai történelmi Bastakiya negyedében található Orient Guest House hagyományos arab vendégszeretet, egy letűnt kor hangulatát, valamint békés és nyugodt környezetet kínál.
Það var enginn friður og ró í fiskabúrinu!
Az akváriumban nem volt béke és nyugalom!
Haltu ró þinni Það sem við þénum getur haft mikil áhrif á líf okkar, sem gætu gert launaviðtöl mjög tilfinningasöm.
Törekedjen a személytelenségre! Fizetésünk életünk számos részére kihatással lehet, ami a bértárgyalást nagyon személyes élménnyé teszi.
Ekki vera hræddur við að taka þátt í samtali, hvort sem er faglegur eða yfir kaffi, tala með trausti og ró.
Ne féljen beszélgetést folytatni, akár szakmai, akár kávén keresztül, bizalommal és nyugalomgal.
5 Hann hefir ekki heldur séð sólina né þekkt hana, hann hefir meiri ró en hinn.
5 a napot sem látta, és nem ismerte meg, milyen, mégis tűrhetőbb az állapota, mint a másiké.
Einn aðalbónusinn er að tjalda í óbyggðum þar sem enginn annar er jafn og friður og ró!
Az egyik fő bónusz a pusztában való kemping, amellyel senki más körül nem egyenlő a békével és a csenddel!
Í byggingu, ef þú lendir í eftirfarandi sérstökum aðstæðum, ættirðu að halda ró og taka viðeigandi neyðarráðstafanir.
Az építés során, ha az alábbi különleges körülményeket tapasztalja, nyugodjon meg, és tegye meg a megfelelő vészhelyzeti intézkedéseket.
Það er ekkert betra en að vera fær um að ná árangri á meðan þú hlustar á þægindi og ró í eigin heimili þínu.
Semmi sem jobb, mint sikeres, miközben élvezi a saját otthonának kényelmét és nyugalmát.
Hreyfing innan frá með ró er alveg möguleg.
A pihenéssel való mozgatás teljesen lehetséges.
Bandingjarnir hafa þar allir ró, heyra þar eigi köll verkstjórans.
A foglyok ott mind megnyugosznak, nem hallják a szorongatónak szavát.
Því að hann þekkti enga ró í maga sínum, þó fær hann eigi forðað því, sem honum er dýrmætast.
Mivel gyomra nem tudott betelni, nem is mentheti meg semmi drágaságát.
Betri er þurr brauðbiti með ró en fullt hús af fórnarkjöti með deilum.
Jobb a száraz falat, melylyel van csendesség; mint a levágott barmokkal teljes ház, melyben háborúság van.
Hann hefir ekki heldur séð sólina né þekkt hana, hann hefir meiri ró en hinn.
A napot sem látta és nem ismerte; tûrhetõbb ennek állapotja, hogynem amannak.
Orð viturra manna, sem hlustað er á í ró, eru betri en óp valdhafans meðal heimskingjanna.
találtatott abban [egy] szegény ember, a ki bölcs volt, és az õ bölcseségével a várost megszabadította; de senki meg nem emlékezett arról a szegény emberrõl.
0.67685008049011s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?