Í honum eruð þér auðgaðir orðnir í öllu, í hvers konar ræðu og hvers konar þekkingu.
Mivelhogy mindenben meggazdagodtatok õ benne, minden beszédben és minden ismeretben,
Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl.
rt a hol irígység és czivakodás [van], ott háborúság és minden gonosz cselekedet is [van.]
Hvaða rétt hefi ég þá framar og hvers framar að beiðast af konungi?"
Azért micsoda követelésem és micsoda kérésem volna még a király előtt?
Og hvers sem þér biðjið í mínu nafni, það mun ég gjöra, svo að faðirinn vegsamist í syninum.
És akármit kértek majd az én nevemben, megcselekszem azt, hogy dicsõíttessék az Atya a Fiúban.
Hann sagði við þá: "Hví eruð þér óttaslegnir og hvers vegna vakna efasemdir í hjarta yðar?
És monda nékik: Miért háborodtatok meg, és miért támadnak szívetekben okoskodások?
Hver hefđi trúađ ađ Alríkislöggan hlerađi stađinn til ađ fá upplũsingar um eitthvađ gamalt morđmál, um einhvern náunga sem var drepinn, Guđ má vita hvenær og hvers vegna?
Ki hitte volna, hogy az FBI bedrótozta a boltot, mert fülesre várt valami régi gyilkossági ügyben, amiben kinyírtak egy fickót, Isten tudja mikor, Isten tudja miért?
Talsvert af mexíkķsku SM, talsvert af asískri fjötrun... og hvers kyns skepnuskapur ef menn vilja ūađ.
Mexikói szadomazó, ázsiai Iáncos-biIincses szex mindenféIe áIIatokkaI, ha erre hajt.
Hvernig og hvers vegna er mitt mál.
Hogy hogyan és miért, az az én dolgom.
Ég veit hvernig hann á ađ líta út og hvers virđi hann er ykkur í mannslífum.
Nagyjából tudom, hogy néz kˇ. Az értékét ˇs sejtem abból, hány ember életébe került.
Ūví skaut hann Thursby og hvers vegna og hvernig skaut hann Jacoby?
Mˇért lotte le Thursbyt, és mˇért, hol és hogyan lotte le a kapˇtányt?
Útskũrđu hvernig, hvenær og hvers vegna MediaCorp skar undan ūér.
Talán elmagyarázhatnád, hogy, mikor és miért herélt ki a MediaCorp.
Hver ertu og hvers vegna gerđirđu ūetta?
Ki vagy te, és miért csináltad ezt?
Allt sem stjķrnin var ađ gera, hvar og hvers vegna...
Tudta, hogy hoI és mikor és mit csináI a kormány.
Ūessi hķra međ kķkoshnetuhúđina og slæga svipinn, brosandi og smjađrandi svo ūú treystir henni og kemur međ hana hingađ til ađ hnũsast og snuđra og hvers vegna?
Ez a szajha a kókuszos bőrével meg a karcsúságos maszkjával úgy kelleti-tetteti magát, hogy a bizalmadba férkőzve felhozd ide szimatolni meg turkálkodni, de minek?
Og hvers konar maður kemur á stefnumót í brettastuttbuxum?
Na és miféle férfi húz szörfgagyát egy randira?
Í dag tölum við um portúgölsku og hvers vegna hún hljómar ólíkt öðrum rómönskum tungumálum.
Ma megvizsgáljuk, hogy a portugálnak miért annyira más a hangzása, mint a többi újlatin nyelvnek.
Ég virðist eiga í vandræðum með að greina á milli raunveru- leikans og hvers sem þetta er.
Nehéz meghúzni a vonalat a valóság és eközött a valami között.
Og hvers vegna upplifi ég hann aftur og aftur?
És miért térek vissza hozzá újra és újra?
25Guð gerði villidýrin, hvert eftir sinni tegund, búfé eftir sinni tegund og hvers konar skriðdýr jarðarinnar eftir sinni tegund.
Megalkotta tehát Isten a szárazföld vadjait, fajuk szerint, a lábasjószágokat, fajuk szerint, és a föld minden csúszó-mászóját, faja szerint.
Hér er sagt frá hvaða upplýsingum þessar vafrakökur safna, hvernig við notum þær og hvers vegna við þurfum stundum að geyma þessar smákökur.
Ez az oldal leírja, hogy milyen információkat gyűjtenek, hogy hogyan használjuk fel és ezért néha tárolnunk kell ezeket a cookie-kat.
Hvaða upplýsingum við söfnum og hvers vegna við gerum það.
Milyen információt gy? jtünk, és miért gy? jtjük az információkat.
Hvað er Frelsari og hvers vegna þörfnumst við Frelsara?
Mi az hogy Megváltó, és miért van szükségünk Megváltóra?
Hvaða smákökur notum við og hvers vegna?
Milyen sütiket használ az oldal, és miért?
Við söfnum einnig ákveðnum upplýsingum úr tækinu sem þú notar til að fá aðgang að verkvangi okkar, svo sem IP-tölu þinni, hvaða vafra þú notar og hvers konar tæki þú notar.
A Platformunk elérésére használt eszközéről is gyűjtünk bizonyos adatokat, mint például az IP-cím, a böngésző, illetve az Ön által használt eszköz típusa.
Ástæðan fyrir hrjóta og hvers vegna við verðum að hugsa með það
A kiváltó oka a horkolás és miért kell aggódni vele
13 Og hvers sem þér biðjið í mínu nafni, það mun ég gjöra, svo að faðirinn vegsamist í syninum.
13Bármit kértek az én nevemben, megteszem azt, hogy az Atya megdicsőüljön a Fiúban.
Notkun þín á þessu vefsvæði og hvers kyns ágreiningur sem leiðir af slíkri notkun á vefsvæðinu fellur undir ensk og velsk lög.
A weboldal használata és a használatból fakadó bármely jogvita tekintetében Magyarország törvényei irányadók. Sütik Általános használati feltételek
16 Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns spilling.
Jakab 3:16 Mert ahol irigység, féltékenység és önző törekvések uralkodnak, ott zűrzavar és mindenféle gonosz dolog is megtalálható.
38 Hann sagði við þau: „Hví eruð þið óttaslegin og hvers vegna vakna efasemdir í hjarta ykkar?
38 Lk 24, 38 És monda nékik: Miért háborodtatok meg, és miért támadnak szívetekben okoskodások?
13 Og hvers sem þér biðjið í mínu nafni það mun ég gera svo að faðirinn vegsamist í syninum.
13 És akármit kértek majd az én nevemben, megcselekszem azt, hogy dics‹íttessék az Atya a Fiúban.
Hvaða persónuupplýsingar sem við söfnum og hvers vegna við safna því Athugasemdir
Azok a személyes adatok, amiket gyűjtünk és milyen céllal gyűjtjük ezeket
Hvaða persónuupplýsingar sem við söfnum og hvers vegna við safna því
Milyen adatokat gyűjtünk, és mi célból, mely jogalap mentén gyűjtjük azokat.
16 Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl.
16Mert ahol vetélkedés és viszály dúl, ott zűrzavar van és mindenféle gonoszság.
Hann mun verða maður ólmur sem villiasni, hönd hans mun vera uppi á móti hverjum manni og hvers manns hönd uppi á móti honum, og hann mun búa andspænis öllum bræðrum sínum."
Az pedig vadtermészetû ember lesz: az õ keze mindenek ellen, és mindenek keze õ ellene; és minden õ atyjafiának ellenébe üti fel sátorát.
Ég hefi fyllt hann Guðs anda, bæði vísdómi, skilningi, kunnáttu og hvers konar hagleik,
És betöltöttem õt Istennek lelkével, bölcsességgel, értelemmel és tudománynyal minden mesterséghez.
og fyllt hann Guðs anda, bæði vísdómi, skilningi, kunnáttu og hvers konar hagleik,
És betöltötte õt Istennek lelkével, bölcseséggel, értelemmel és tudománynyal minden mesterségben:
annast um raðsettu brauðin, hveitimjölið í matfórnirnar, hin ósýrðu flatbrauð, pönnuna og hið samanhrærða, og hvers konar mæli og stiku,
hogy [gondot viseljenek] a szent kenyerekre, az ételáldozathoz való lisztlángra, a kovász nélkül való lepényekre, a serpenyõben fõttre és pirítottra, minden mértékre és mérõre.
Fyrir hverjum hefir þú flutt ræðu þína, og hvers andi var það, sem gekk fram úr þér?
Kivel beszélgettél, és kinek a lelke jött ki belõled?
Spyrjið um og gætið að, hvort karlmaður ali barn! Hvers vegna sé ég þá alla menn með hendur á lendum, líkt og jóðsjúk kona væri, og hvers vegna eru öll andlit orðin nábleik?
Mert lészen egy nap, mikor a pásztorok kiáltnak az Efraim hegyén: Keljetek fel, és menjünk fel Sionba az Úrhoz, a mi Istenünkhöz.
1.9021198749542s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?