Þýðing af "oftar" til Ungverska


Hvernig á að nota "oftar" í setningum:

Mun þannig fyllilega rætast það, er þú baðst Drottin Guð þinn um hjá Hóreb, daginn sem þér voruð þar saman komnir, er þú sagðir: "Eigi vildi ég lengur þurfa að heyra raust Drottins Guðs míns né oftar að sjá þennan mikla eld, svo að ég deyi ekki."
Mind a szerint, amint kérted az Úrtól, a te Istenedtõl a Hóreben a gyülekezésnek napján mondván: Ne halljam többé az Úrnak, az én Istenemnek szavát, és ne lássam többé ezt a nagy tüzet, hogy meg ne haljak!
Og Faraó sagði við hann: "Haf þig á burt frá mér og varast að koma oftar fyrir mín augu, því að á þeim degi, sem þú kemur í augsýn mér, skaltu deyja."
És monda néki a Faraó: Menj el elõlem; vigyázz magadra, hogy többé az én orczámat ne lásd; mert a mely napon az én orczámat látod, meghalsz.
Af hverju ætli forsætisráđherrann nefni ūetta ekki oftar í ræđunum?
Nem is értem, hogy a miniszterelnök... miért nem említi ezt gyakrabban a beszédeiben.
Merrill hefur kylt oftar vitlaust en tveir leikmenn samanlagt.
Merrill, neked több mellé ütésed volt mint bárki másnak.
Ūú ferđ ekki oftar á snjķbretti í fjöIIunum eđa brimar öIdurnar.
Nincs több hegy és hódeszka, nincs több óceán és szörfözés.
Sérhvert skip hefur fariđ heim ūrefalt oftar en Nebúkadnesar.
A többi hajó 2-szer 3-szor gyakrabban jár haza, mint ti.
Ég treð fætinum á mér upp í rassinn á þér ef þú segir " fleira" oftar!
És még, be is fogok menni és a valagába rakok egy kaktuszt, ha mégegyszer azt mondja, hogy "és még"!
Ef ūú verđur međ hķtanir oftar ūá göngum viđ allir í skrokk á ūér.
Ha még egyszer ilyet teszel, mind jól kiosztunk.
Ūađ fķr í hart og ég sagđist ekki vilja sjá hann oftar.
Mérgemben azt mondtam, többé nem akarom látni.
Segđu mér ekki oftar fyrir verkum.
Nehogy már jobban tudja, mint én!
Þú tækir ekki eftir þessu ef við hittumst oftar.
Tudod, nem lenne ilyen szembetűnő, ha többet lógnánk együtt.
Ég hélt ađ ekkert slæmt henti mig oftar ef ég væri stöđugt skrefi á undan öllu og öllum.
Azt hittem, semmi rossz nem történhet, ha egy lépéssel előbb járok, mint bárki és bármi, folyton folyvást.
Þessi minnisbók hefur bjargað mér oftar en ég vil muna.
Nem tudom elsorolni, hányszor mentett meg,
Viđ ættum ađ gera ūetta oftar.
Azt hiszem ezt meg kellene ismételnünk.
Hér koma oftar ūjķfar til ađ stela ūví sem mér ber.
ÁItaIában toIvajok jönnek, akik eI akarják venni, ami engem iIIet.
Ég heyrđi ađ ūađ gerđist oftar en einu sinni.
Úgy hallottam, ez máskor is előfordult.
Ūú verđur ekki 106 ef ūú lendir mikiđ oftar í svona kröggum.
Még egy ilyen kis kiruccanás, és nem éri meg a 106-ot.
Ég heyri oftar frá honum núna en þegar við vorum saman.
Sűrűbben hallok róla most, mint mikor együtt voltunk.
Ef ūú biđur mig oftar ađ laga kaffi handa ūér... skal ég lúberja ūig!
Ha még egyszer kávét főzetsz velem, péppé verlek, megértetted?
Ég ætti að fara oftar út og borða hollari mat.
Több napfény kéne, meg jobb kaják.
Hún hefđi gaman af ūví ađ tala oftar viđ konur.
Azt hiszem, szívesen beszélne többet egy nővel.
En ūetta tákn kemur upp oftar... en nokkuđ annađ.
De a szimbólum gyakrabban bukkan fel, mint bármi, amit eddig láttam.
Ég léti kannski tilfinningar mínar oftar í ljós.
Talán többször kimondanám, amit érzek. Nem tudom.
Citrus aurantium er nafn plöntunnar mikið oftar kallað "bitur appelsína '.
Citrus aurantium a név a növény több közismert nevén: "keserű narancs".
10 Þá sendi Ísraelskonungur á þann stað, sem guðsmaðurinn hafði nefnt við hann. Varaði hann konung þannig við í hvert sinn, og gætti hann sín þar, og það oftar en einu sinni eða tvisvar.
10Elküldött tehát Izrael királya arra a helyre, amelyet neki az Isten embere mondott s előre elfoglalta és vigyázott ott magára nem egyszer, sem kétszer.
Oftar en ekki eru þessi ský svört því þau hleypa sýnilegu ljósi ekki í gegn en skína þess í stað skært á millímetra og hálfsmillímetra bylgjulengdum rafsegulrófsins.
Az Univerzum ezen régiói látható fényben gyakran nem világítanak, és a csillagközi por elfedi őket. Ezzel szemben a milliméteres és szubmilliméteres színképtartományban feltűnően ragyognak.
Ef þér gjörið það oftar, legg ég hendur á yður."
Ha még egyszer megteszitek, kezet vetek rátok."
Þú getur ekki breytt verslunarreikningi sem þú tengir við fjölskyldu oftar en einu sinni á 90 dögum.
90 naponta egyszer módosíthatja az Ön által egy Családhoz rendelt store fiókját.
Ríkur leggst hann til hvíldar - hann gjörir það eigi oftar, hann lýkur upp augunum, og þá er allt farið.
Gazdagon fekszik le, mert nincsen kifosztva; felnyitja szemeit és semmije sincsen.
Einu sinni hefi ég talað, og endurtek það eigi, - tvisvar, og gjöri það ekki oftar.
Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsõséggel és fenséggel!
Eru þeir þjónar Krists? - Nú tala ég eins og vitfirringur! - Ég fremur. Meira hef ég unnið, oftar verið í fangelsi, fleiri högg þolað og oft dauðans hættu.
isztus szolgái-é? (balgatagul szólok) én méginkább; több fáradság, több vereség, több börtön, gyakorta való halálos [veszedelem] által.
Meira að segja, þegar ég var í Þessaloníku, senduð þér mér oftar en einu sinni til nauðsynja minna.
rt [már] Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre.
Þess vegna ætluðum vér að koma til yðar, ég, Páll, oftar en einu sinni, en Satan hefur hamlað því.
ért menni [is] akartunk hozzátok, kiváltképen én Pál, egyszer is, kétszer is, de megakadályozott minket a Sátán.
0.44092583656311s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?