Az emberek tudják, hogy eIveinket szeméIyes érdekeink főIé heIyeztük.
Viđ látum einhvern ofar okkur fá máliđ sem hefur svigrúm til ađ taka á ūessu án ūess ađ leggja mikiđ á sig.
Szólunk a főnökségnek, hogy valaki könnyedén rendet csinálhasson utánunk.
Ekki nær heldur ofar til ađ fá beina sjķnlínu.
Nem közelebb, magasabbra. Egyenesen rá kell látnunk.
Og er álit ūeirra ofar ūessari stofnun?
Gondolom, a hölgyek véleménye fontosabb, mint az irodáé.
Menntun, líkamlegt atgervi, en ofar öllu var tryggđ.
képzettség, erős fizikum és mindenekelőtt: lojalitás.
Ofar öllu hef ég velferđ ūjķđar okkar í öndvegi.
Az én szememben az ország érdeke mindennél előbbre való.
En ofar öllu er ég af Collins-ættinni.
De fontosabb ennél, hogy én is Collins vagyok.
Fyrir falliđ byggđu Undangengnir sér bústađi ofar himninum hjá stjörnunum
A Bukás előtt a Régiek építkeztek a felhőkön túl, a csillagok közt,
Ef ūađ væri ekki trúnađarmál og ofar launaflokki hans.
Ha nem lenne titkos, és nem haladná meg munkakörét.
Ég held ađ ūađ sé ķhætt ađ segja ađ ūetta sé ofar lækningagetu McQueen.
Azt hiszem, biztosra mondhatom, hogy ez meghaladja McQueen orvosi tudását.
Ūar sem mig greinir á viđ marga félaga mína í höfuđbeinarannsķknum, er ađ ég tel ađ ūađ finnist stig ofar snilli, ofar hæfileikum, ofar tryggđ sem negri getur vonast til ađ ná.
Egy dologban nem értek egyet a frenológus kollégákkal. Úgy hiszem, van egy szint az ész fölött, a tehetség meg a hűség fölött, amit elérhet egy néger.
Vissirđu ađ ūađ var nũlega brotist inn hjá nágrönnum ūínum ofar viđ götuna?
Tud róla, hogy az utca végén lakó szomszédjához nemrég betörtek?
Ég er áburđarvél og hef aldrei flogiđ ofar en í ūúsund fetum.
Csak permetező. Még soha nem repültem ezer méteren.
Ūađ setur okkur ofar á drápslistann ūeirra.
Mi leszünk az első számú célpontjuk.
Aðallega truflanir í tækjabúnaði ofar veðrahvolfs.
Ezek főként a műszereket érintették a felső légkörben.
Svo ég játa að lögmál aðlöðunar eru ofar mínum skilningi.
Megvallom, a vonzás törvényei meghaladják felfogóképességemet.
32 Og hann talaði vingjarnlega við hann og setti stól hans ofar stólum hinna konunganna, sem hjá honum voru í Babýlon.
32 És szépen szóla vele, és királyi székét ama királyoknak széke fölé emelte, a kik vele valának Babilonban.
21 ofar hverri tign og valdi og mætti, ofar öllum herradómi og sérhverju nafni, sem nefnt er, ekki aðeins í þessari veröld, heldur og í hinni komandi.
8, 9-11.] 1, 21 Felül minden fejedelemségen és hatalmasságon és erőn és uraságon és minden néven, mely neveztetik nemcsak e világon, hanem a következendőben is: [rész 3, 10.
Eftir þessa atburði veitti Ahasverus konungur Haman Hamdatasyni Agagíta mikinn frama og hóf hann til vegs og setti stól hans ofar öllum stólum höfðingja þeirra, er með honum voru.
Ezek után nagy méltóságra emelé Ahasvérus király Hámánt, a Hammedáta fiát, az Agágibelit, és felmagasztalá õt, és feljebb helyezteté székét minden fejedelménél, a kik vele valának.
Þú, sem sagðir í hjarta þínu: "Ég vil upp stíga til himins! Ofar stjörnum Guðs vil ég reisa veldistól minn! Á þingfjalli guðanna vil ég setjast að, yst í norðri.
Holott te ezt mondád szívedben: Az égbe megyek fel, az Isten csillagai fölé helyezem ülõszékemet, és lakom a gyülekezet hegyén messze északon.
Ég vil upp stíga ofar skýjaborgum, gjörast líkur Hinum hæsta!"
Felibök hágok a magas felhõknek, és hasonló leszek a Magasságoshoz.
1.0927300453186s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?