Og auðnist honum að finna hann, þá segi ég yður með sanni, að hann fagnar meir yfir honum en þeim níutíu og níu, sem villtust ekki frá.
És ha történetesen megtalálja azt, bizony mondom néktek, inkább örvend azon, mint a kilenczvenkilenczen, a mely el nem tévelyedett.
Skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í óbyggðinni og fer eftir þeim sem týndur er þar til hann finnur hann?
"Ha közületek valakinek van száz juha, és egy elvész belõlük, nem hagyja-e ott a pusztában a kilencvenkilencet, hogy keresse az egy elveszettet, amíg meg nem találja?
Enos var níutíu ára, er hann gat Kenan.
Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt.
13 Og auðnist honum að finna hann, þá segi ég yður með sanni að hann fagnar meir yfir honum en þeim níutíu og níu sem villtust ekki frá.
13 Ha azután megtalálja, bizony mondom néktek, jobban örül neki, mint annak a kilencvenkilencnek, amelyik nem tévedt el.
4 "Nú á einhver yðar hundrað sauði og týnir einum þeirra. Skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í óbyggðinni og fer eftir þeim, sem týndur er, þar til hann finnur hann?
4Ha valakinek közületek száz juha van, és elveszít közülük egyet, nem hagyja-e ott a kilencvenkilencet a pusztában, és nem megy-e addig az elveszett után, amíg meg nem találja?
Og Lamek lifði, eftir að hann gat Nóa, fimm hundruð níutíu og fimm ár og gat sonu og dætur.
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
Ef einhver á hundrað sauði og einn þeirra villist frá, skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í fjallinu og fer að leita þess, sem villtur er?
Ha valamely embernek száz juha van, és egy azok közül eltévelyedik: vajjon a kilenczvenkilenczet nem hagyja-é ott, és a hegyekre menvén, nem keresi-é azt, a melyik eltévelyedett?
Ef einhver á hundrað sauði og einn þeirra villist frá, skilur hann ekki þá níutíu og níu eftir í fjallinu og fer að leita þess sem villtur er?
Melyik ember az közületek, akinek ha száz juha van, és egyet azok közül elveszít, nem hagyja ott a kilencvenkilencet a pusztában, és nem megy az elveszett után, mígnem megtalálja?
13 Og auðnist honum að finna hann, þá segi ég yður með sanni, að hann fagnar meir yfir honum en þeim níutíu og níu, sem villtust ekki frá.
13 Mt 18, 13 És ha történetesen megtalálja azt, bizony mondom néktek, inkább örvend azon, mint a kilenczvenkilenczen, a mely el nem tévelyedett.
15 En Elí var níutíu og átta ára gamall og augu hans stirðnuð, svo að hann mátti ekki sjá.
15Héli ekkor kilencvennyolc esztendős volt, s a szeme már úgy elhomályosodott, hogy nem látott.
Og tel ég þér misgjörðarár þeirra til jafnmargra daga, - þrjúhundruð og níutíu daga -, og þannig skalt þú bera misgjörð Ísraels húss.
Én pedig meghatároztam néked az õ vétkök éveit napok száma szerint, háromszázkilenczven napban; eddig viseljed az Izráel házának vétkét.
Hús lá gegnt afgirta svæðinu við vesturhliðina. Var það sjötíu álna breitt og veggur þess fimm álna þykkur hringinn í kring og lengd þess níutíu álnir.
És az épület, mely az elkülönített hely elõtt, nyugot felé vala, hetven singnyi széles vala, s az épület fala öt singnyi széles köröskörül, hosszúsága pedig kilenczven sing.
Ekki góð. Níutíu prósent mannanna eru ókomin fram.
Az emberek 90°/°-a még nem került elő.
Níutíu og fimm komma sjö, WBUJ, tķnlist fyrir sjálfstæđa huga.
Kilencvenöt egész hét, WBUJ, a szabad szellem zenéje.
Þegar þú kemur til Costa Rica er það ekki meira en níutíu mínútna akstur sem skilur þig frá næsta ströndinni.
Miután megérkezik, nem több, mint kilencven perc autóútra elválasztja meg a legközelebbi strand a csendes-óceáni és karib-tengeri partvidék.
Níutíu og átta prósent hunda höfðu náð eðlilegri plasmaþéttni testósteróns innan 18 mánaða frá ísetningu vefjalyfsins.
A kutyák kilencvennyolc százalékában a plazma tesztoszteron szintje az implantációtól számított 18 hónapon belül normalizálódott.
Og bræður þeirra voru sex hundruð og níutíu alls.
6Zerah fiai közül Jeúél és rokonsága, hatszázkilencvenen.
5:30 Og Lamek lifði, eftir að hann gat Nóa, fimm hundruð níutíu og fimm ár og gat sonu og dætur.
30 Lámech Noé születése után még 595 évig élt, és fiai meg lányai születtek.
Frelsarinn mat alla mikils. Góður og kærleiksríkur gagnvart öllum, yfirgaf hann níutíu og níu til að finna þann eina, 12 því „hárin á höfði yðar eru jafnvel öll talin“13 af honum.
Mivel mindenkivel kedves és könyörületes, otthagyta a kilencvenkilencet, hogy azt az egyet megtalálja, 12 mert Ő még a fejünk hajszálait is mind számon tartja.13
3 Og í niðjum Sera: Jegúel. Og bræður þeirra voru sex hundruð og níutíu alls.
Zerách fiai közül: Jeuel és testvérei, hatszázkilencvenen.
11 Og frá þeim tíma, er hin daglega fórn verður afnumin og viðurstyggð eyðingarinnar upp reist, munu vera eitt þúsund tvö hundruð og níutíu dagar.
Attól az idõtõl kezdve, amint megszûnik a mindennapi áldozat, és felállítják a vészt hozó undokságot, ezerkétszázkilencven nap lesz.
Taktu eftir að jafnvel þó það sé gilt í tvö ár getur þú dvalið í Bandaríkjunum í ekki meira en níutíu daga eftir að þú kemur inn í landið og fórst án vandkvæða gegnum landamæraeftirlit.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy habár az ESTA engedély két évig érvényes, Ön legfeljebb 90 napig tartózkodhat az Amerikai Egyesült Államokban miután belépett az országba, és sikeresen átjutott a határon.
17 Og allir dagar Mahalalels voru átta hundruð níutíu og fimm ár, þá andaðist hann.
17Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.
Níutíu og fimm prósent af söfnuðinum fór fram að iðrast.
Kilencvenöt százaléka a gyülekezet ment előre a megtérésre.
17 Og Enos lifði níutíu ár og gat aKenan.
17 És Énós kilencven évet élt, és nemzette aKénánt.
Kafla 17 1 Er Abram var níutíu og níu ára gamall, birtist Drottinn honum og sagði: "Ég er Almáttugur Guð.
1Mózes 17, 1-14 „Mikor Ábrám kilenczvenkilencz esztendős vala, megjelenék az Úr Ábrámnak, és monda néki: Én a mindenható Isten vagyok, járj én előttem, és légy tökéletes.
Níutíu og fimm prósent hunda höfðu náð eðlilegri plasmaþéttni testósteróns innan tveggja og hálfs árs frá ísetningu vefjalyfsins.
A kutyák kilencvenöt százalékában a plazma tesztoszteron szintje az implantációtól számított két és fél évenbelül normalizálódott.
3.6 Eftir að hafa fengið tilkynningu um að þú hafir unnið til verðlauna eða eigir rétt á að fá gjöf þá munu verðlaunin/gjöfin verða send eða gerð aðgengileg þér eigi síðar en innan 90 (níutíu) daga frá því að kynningunni lauk.
3.6 Miután a Jelentkezőt értesítettük, hogy nyert egy Díjat vagy jogosult egy Ajándékra, a Díjat/Ajándékot elküldjük neki vagy elérhetővé tesszük számára a Promóció befejezése után legfeljebb 90 (kilencven) nappal.
9 Enos var níutíu ára, er hann gat Kenan.
9Enós kilencvenéves volt, amikor Kénánt nemzette.
Sníkjudýr eru til staðar í níutíu prósent af fólki sem býr á jörðinni og leiðir alltaf til líkamans í ólæknandi sjúkdómsástandi.
A paraziták a bolygón élők kilencven százaléka jelen vannak, és mindig a testet gyógyíthatatlan patológiás állapotig vezetik.
5:17 Og allir dagar Mahalalels voru átta hundruð níutíu og fimm ár, þá andaðist hann.
26 Metuselach Lámech születése után még 782 évet élt, és fiai meg lányai születtek.
7 Ég segi yður, þannig verður meiri fögnuður á himni yfir einum syndara, sem gjörir iðrun, en yfir níutíu og níu réttlátum, sem ekki hafa iðrunar þörf.
7 Mondom néktek, hogy ily módon [nagyobb] öröm lesz a mennyben egy megtérõ bûnösön, hogynem kilenczvenkilencz igaz [ember]en, a kinek nincs szüksége megtérésre.
Allar perur koma með níutíu (90) daga ábyrgð.
Minden lámpára kilencven (90) napos jótállás vonatkozik.
Og allir dagar Mahalalels voru átta hundruð níutíu og fimm ár, þá andaðist hann.
És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala.
Er Abram var níutíu og níu ára gamall, birtist Drottinn honum og sagði: "Ég er Almáttugur Guð. Gakk þú fyrir mínu augliti og ver grandvar,
Mikor Ábrám kilenczvenkilencz esztendõs vala, megjelenék az Úr Ábrámnak, és monda néki: Én a mindenható Isten vagyok, járj én elõttem, és légy tökéletes.
En Elí var níutíu og átta ára gamall og augu hans stirðnuð, svo að hann mátti ekki sjá.
i pedig kilenczvennyolcz esztendõs volt, és szemei [annyira] meghomályosodtak, hogy már nem is látott.
Og af niðjum Sera: Jegúel. Og bræður þeirra voru sex hundruð og níutíu alls.
A Zérah fiai közül: Jéuel és az õ atyjafiai, hatszázkilenczvenen.
Þeir er heim komu úr herleiðingunni, þeir hernumdu, er aftur sneru, færðu Ísraels Guði brennifórnir: tólf naut fyrir allan Ísrael, níutíu og sex hrúta, sjötíu og sjö lömb, tólf hafra í syndafórn - allt sem brennifórn Drottni til handa.
A kik pedig megérkeztek a fogságból, a rabságnak fiai, égõáldozatokat vivének Izráel Istenének: tizenkét tulkot egész Izráelért, kilenczvenhat kost, hetvenhét bárányt, tizenkét bakot bûnért való áldozatra, mindezt egészen égõáldozatul az Úrnak.
En granateplin voru níutíu og sex, þau er út sneru. Öll granateplin voru hundrað á riðna netinu allt um kring.
A gránátalma pedig kilenczvenhat vala kifelé, összesen száz gránátalma vala a hálón felül köröskörül.
Og frá þeim tíma, er hin daglega fórn verður afnumin og viðurstyggð eyðingarinnar upp reist, munu vera eitt þúsund tvö hundruð og níutíu dagar.
És az idõtõl fogva, hogy elvétetik a mindennapi áldozat, és feltétetik a pusztító útálatosság, ezerkétszáz és kilenczven nap lesz.
Ég segi yður, þannig verður meiri fögnuður á himni yfir einum syndara, sem gjörir iðrun, en yfir níutíu og níu réttlátum, sem ekki hafa iðrunar þörf.
ndom néktek, hogy ily módon [nagyobb] öröm lesz a mennyben egy megtérõ bûnösön, hogynem kilenczvenkilencz igaz [ember]en, a kinek nincs szüksége megtérésre.
1.2897799015045s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?