Þýðing af "mælið" til Ungverska

Þýðingar:

mértek

Hvernig á að nota "mælið" í setningum:

Takið saman ráð yðar, þau skulu að engu verða. Mælið málum yðar, þau skulu engan framgang fá, því að Guð er með oss!
Tanácskozzatok, de haszontalan lesz, beszéljetek beszédet, de nem áll meg, mert Isten van mi velünk!
Svo er og um yður: Ef þér mælið ekki með tungu yðar fram skilmerkileg orð, hvernig verður það þá skilið, sem talað er?
Azonképen ti is, ha érthetõ nyelven nem beszéltek, mimódon értik meg, a mit szóltok?
"Tak stafinn og safna saman lýðnum, þú og Aron bróðir þinn, og mælið við klettinn í áheyrn þeirra, og mun hann vatn gefa. Og þú skalt leiða út vatn handa þeim af klettinum og gefa fólkinu og fénaði þeirra að drekka."
Vedd ezt a vesszõt, és gyûjtsd össze a gyülekezetet te, és Áron, a te atyádfia, és szóljatok ím e kõsziklának az õ szemeik elõtt, hogy adjon vizet; és fakaszsz vizet nékik e kõsziklából, és adj inni a gyülekezetnek és az õ barmaiknak.
"Mælið til Ísraelsmanna og segið við þá: Nú hefir einhver rennsli úr hörundi sínu, og er hann óhreinn vegna rennslisins.
Szóljatok Izráel fiainak és mondjátok meg nékik: Ha valamely férfiúnak magfolyása támad, az õ folyása tisztátalan.
Mælið til Guðs: Hversu óttaleg eru verk þín, sakir mikilleiks máttar þíns hræsna óvinir þínir fyrir þér.
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te mûveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir, og með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða.
Mert a milyen ítélettel ítéltek, olyannal ítéltettek, és a milyen mértékkel mértek, olyannal mérnek néktek.
(17) Mælið halla spennihlífarinnar og halla eldsneytistanksins við olíuhúðuðu tengibúnaðinn ætti að vera hæfur.
(17) Mérje meg a transzformátor burkolatának meredekségét, és az üzemanyagtartály lejtőjét az olajpárna csatlakozócsövéhez kell képezni.
2 Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir, og með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða.
2Mert amilyen ítélettel ti ítélkeztek, olyannal fognak megítélni titeket is, és amilyen mértékkel mértek, olyan mértékkel mérnek majd nektek is.
2 Því að ameð þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir, og með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður aftur mælt verða.
2 aMert amilyen ítélettel ítéltek, úgy fognak megítélni benneteket; és amilyen mértékkel mértek, az mérettetik majd ismét nektek.
Mælið spennu spennu rafhlöðunnar, sem er aðeins um 10, 5V ~ 10, 7V.
Mérje meg az akkumulátor áramkörének feszültségét, ami csak kb. 10, 5V ~ 10, 7V.
(5) Mælið hitastigið í einangruninni á stator vinda, athugaðu breytinguna á hitastiginu í einangrun og endurspegla öldrunartilvik einangrunar að vissu marki.
(5) Mérje meg az állórész tekercs szigetelési hőmérséklet-csökkenését, vizsgálja meg a hőszigetelés hőmérsékletcsökkenésének változását, és bizonyos mértékig tükrözze a szigetelés állapotát.
13 Þér kallið mig meistara og Drottin og þér mælið rétt því það er ég.
Ti Mesternek és Úrnak hívtok, s jól teszitek, mert az vagyok.
13 Þér kallið mig meistara og herra, og þér mælið rétt, því það er ég.
Ti Mesternek és Úrnak hívtok engem, és igazatok van, mert az vagyok.
‘Þið kallið mig meistara og Drottin, og þið mælið rétt því það er ég.’
János 13:13 Ti így hívtok engem: Mester, és Uram, és jól mondjátok, mert az vagyok.
Ég segi yður, ef þér mælið gegn því, breytir það engu, því að orð Guðs hljóta að rætast.
Azt mondom nektek, mit sem jelent, ha ez ellen szóltok, mert Isten szavának be kell teljesednie.
6 og mælið svo við bróður minn: Heill sért þú og heill sé húsi þínu og heill sé öllu, sem þú átt.
6. Mondjátok testvéremnek: Üdv neked, üdv házadnak, s üdv minden hozzátartozódnak!
23 Og þar mælið þér sannleika, því að þannig er það. En þetta, sem ég hef sagt yður, mun ekki verða fyrr en allt er uppfyllt.
23 És e tekintetben igazat szóltok, mert így is van; ám ezek a dolgok, amelyekről szóltam nektek, addig nem múlnak el, míg minden be nem teljesedik.
Því með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður aftur mælt verða.“
Mert azzal a mértékkel mérnek nektek, amellyel ti mértek. 39
8 "Tak stafinn og safna saman lýðnum, þú og Aron bróðir þinn, og mælið við klettinn í áheyrn þeirra, og mun hann vatn gefa.
Vedd ezt a vesszőt, és gyűjtsd össze a gyülekezetet te, és Áron, a te atyádfia, és szóljatok ím e kősziklának az ő szemeik előtt, hogy adjon vizet; és fakaszsz vizet nékik e kősziklából, és adj inni a gyülekezetnek és az ő barmaiknak.
10 Takið saman ráð yðar, þau skulu að engu verða. Mælið málum yðar, þau skulu engan framgang fá, því að Guð er með oss!
10 Iz 8, 10 Tanácskozzatok, de haszontalan lesz, beszéljetek beszédet, de nem áll meg, mert Isten van mi velünk!
Biblían segir: „Með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða.“ – Matteus 7:2.
A Bibliában ezt olvashatjuk: „amilyen mértékkel mértek, olyannal fognak mérni nektek” (Máté 7:2).
25 Þá sagði Sál: "Mælið svo við Davíð:, Eigi girnist konungur annan mund en hundrað yfirhúðir Filista til þess að hefna sín á óvinum konungs.'"
Saul pedig monda: Mondjátok meg Dávidnak: Nem kiván a király [más] jegyajándékot, hanem csak száz Filiszteus előbőrét, hogy bosszút állj a király ellenségein; mert Saul a Filiszteusok keze által akará Dávidot elpusztítani.
Mælið einangrunarsýna spennubúnaðarins ásamt öllum tengdum tækjum;
Mérje meg a gerjesztő áramkör szigetelési ellenállását az összes csatlakoztatott eszközzel együtt;
Mælið og stilla mótor bursta þannig að það sé í hlutlausum stöðu segulsviðsins;
Mérje meg és állítsa be a motorkefét úgy, hogy a mágneses tér semleges helyzetében legyen;
2 "Mælið til Ísraelsmanna og segið við þá: Nú hefir einhver rennsli úr hörundi sínu, og er hann óhreinn vegna rennslisins.
2 Szólj Áronnak és az õ fiainak, hogy tartóztassák meg magokat Izráel fiainak szent adományaitól, hogy meg ne fertõztessék az én szent nevemet azokkal, a miket nékem szentelnek.
En Davíð konungur sendi til prestanna Sadóks og Abjatars og lét segja þeim: "Mælið svo til öldunga Júda:, Hvers vegna viljið þér vera manna síðastir til þess að færa konung aftur til hallar sinnar?
11 Dávid király pedig elkülde Sádók és Abjátár papokhoz, mondván: Szóljatok a júdabeli véneknek, ezt mondván: Mi az oka, hogy utolsók akartok lenni a királynak hazahozásában?
15.1 Drottinn talaði við Móse og Aron og sagði: 15.2 'Mælið til Ísraelsmanna og segið við þá: Nú hefir einhver rennsli úr hörundi sínu, og er hann óhreinn vegna rennslisins.
Leviticus 15 Hungarian(i) 1 Szóla ismét az Úr Mózesnek s Áronnak, mondván: 2 Szóljatok Izráel fiainak és mondjátok meg nékik: Ha valamely férfiúnak magfolyása támad, az õ folyása tisztátalan.
9 Svo er og um yður: Ef þér mælið ekki með tungu yðar fram skilmerkileg orð, hvernig verður það þá skilið, sem talað er?
9 Úgy ti is, ha a nyelveken érthető igét nem szóltok, miképp lesz tudva, ami mondatik?
6) Þegar mælið er, ætti ekki að prófa vafningarnar að vera opnar og ekki hægt að stytta.
6) A mérés során a nem-tesztelésű tekercseknek nyitva kell lenniük, és nem zárhatók le.
Mælið eigi án afláts drambyrði, ósvífni komi eigi út af munni yðar. Því að Drottinn er Guð, sem allt veit, og af honum eru verkin vegin.
Ne szóljatok oly kevélyen, oly nagyon kevélyen; Szátokból ne jõjjön kérkedõ szó, Mert mindentudó Isten az Úr, És a cselekedeteket õ ítéli meg.
og mælið svo við bróður minn: Heill sért þú og heill sé húsi þínu og heill sé öllu, sem þú átt.
így szóljatok: Légy békességben az életben, legyen békességben a te házad[népe] és legyen békességben mindened, a mid van!
Hefjið eigi hornin gegn himninum, mælið eigi drambyrði hnakkakerrtir!"
A kérkedõknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
Þá kallaði kallarinn hárri röddu: "Svo er yður öllum boðið, hverrar þjóðar og hvaða landsmenn sem þér eruð og á hverja tungu sem þér mælið:
És a hírnök hangosan kiálta: Meghagyatik néktek, oh népek, nemzetek és nyelvek!
Enn sagði hann við þá: "Gætið að, hvað þér heyrið. Með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða og við yður bætt.
És monda nékik: Megjegyezzétek, a mit hallotok: A milyen mértékkel mértek, olyannal mérnek néktek, sõt ráadást adnak néktek, a kik halljátok.
Gefið, og yður mun gefið verða. Góður mælir, troðinn, skekinn, fleytifullur mun lagður í skaut yðar. Því með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður aftur mælt verða."
Adjatok, néktek is adatik; jó mértéket, megnyomottat és megrázottat, színig teltet adnak a ti öletekbe. Mert azzal a mértékkel mérnek néktek, a melylyel ti mértek.
Þér kallið mig meistara og herra, og þér mælið rétt, því það er ég.
Ti engem így hívtok: Mester, és Uram. És jól mondjátok, mert az vagyok.
1.9496800899506s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?