Hvernig sem sagan mun minnast mín ef hún minnist mín yfirleitt, verđur sú minning ađeins brot af sannleikanum.
Akárhogy is emlékezzen rám a történelem, ha egyáltalán emlékezni fog rám, az az igazságnak csupán töredéke lesz.
Minning hans hverfur af jörðunni, og nafn hans er ekki nefnt á völlunum.
Emlékezete elvész a földrõl, még az utczákon sem marad fel a neve.
Já, á vegi dóma þinna, Drottinn, væntum vér þín; þitt nafn og þína minning þráir sála vor.
Mi is vártunk Téged, ítéleted ösvényén, oh Uram! neved és emlékezeted után vágyott a lélek!
Ánægjuleg minning en ef ūú tekur mig ekki fastan...
Kellemes kis nosztalgiázás, de ha nem tartóztat le-
Ađ dveljast handan rimla uns vani og aldur sættir sig viđ ūá og öll minning og löngun til hugprũđi er horfin.
Hogy rács mögött rekedek, míg korom okán bele nem törődöm. És bátorságom vágyát és emlékét is elvesztem.
Ef okkur finnst viđ ekki geta lifađ án einhvers gæti ūađ veriđ minning liđinnar ástar úr heildarundirvitundinni.
Amikor úgy érzed, nem bírod ki valaki nélkül az lehet, egy elmúlt szerelem emléke a kollektív tudatalattiból.
David, þú ert varanleg minning... um mannkynið.
Te vagy az emberi faj maradandó emléke, David.
Sú minning ūarf ađ vera skũr og falleg.
Ez az emlék kell ahhoz, hogy erős legyek.
Jafnvel ein minning ūín er ūrungin meiri sannfæringu en ég hef nokkru sinni átt.
Több örömöt lelsz egy visszaemlékezésben mint én az egész életemben.
Art, blessuđ sé minning hans, sķlundađi peningum.
Art, lsten nyugosztalja, szórta a pénzt.
ER MINNING ABRAHAMS LINCOLNS VARĐVEITT AĐ EILÍFU
Abraham Lincoln emléke örökké élni fog
Stallurinn minn er nú ađeins fjarlæg minning.
A piedesztálom már csak távoli emlék.
Minning er ekki endanleg međan mađur lifir.
Egy emlék sosem lehet végleges. Legalábbis, amíg élünk.
En ég held að þegar þeir ræstu þig kom þessi minning upp í hugann.
De azt hiszem, amikor bekapcsoltak, az valahogy felhozta...
Ūetta var ekki draumur. Ūetta var minning.
Nem is álom volt, hanem emlék!
Ūetta hlũtur ađ vera kær minning.
Ez biztos kedves emlék a számára.
Ūađ er of stutt síđan hann dķ til ađ hann sé orđinn minning.
Á, már régóta csak egy emlék volt ő a számomra, Rachel.
Síđasta minning hennar var í kassa.
Az utolsó emléke, hogy a dobozban van. Nem lát semmit.
Og Costa Luna verđur hluti af persķnulegu konungdæmi hans og hin rétta konungsfjölskylda verđur minning ein.
És Costa Luna a saját személyes királysága lesz, a királyi család pedig csak egy emlék marad.
Búdda kennir okkur: Sérhver minning lifir djúpt í huga okkar.
A buddhizmus azt tanítja, hogy minden emléket megőrzünk legbelül.
Međ virđingu, ég hef horft á hnöttinn síga frá 5 ára aldri og ūađ er ein dũrmætasta minning sem ég á.
Uram, ötéves korom óta minden évben megnézem a gömbleeresztést. Sok szép emlékem van róla.
Samt ertu hérna aftur, eins og slæm minning.
Rossz a memóriád, mert már megint itt vagy.
Ūegar ég lũk mér af verđur ūú varla minning um minningu.
És mire feleszmélsz, már emlékeid se lesznek.
26 Ég mundi segja: Ég vil blása þeim burt, afmá minning þeirra meðal mannanna! _
Mózes 5. könyve, a törvény summája 32:26 Szétzúzom őket - gondoltam -, kitörlöm emléküket a halandók közül,
Minning Shuangliu Airport eða í Wenchuan jarðskjálftanum á sjónvarpsútsendingunni.
A Shuangliu repülőtér memóriája vagy a Wenchuan földrengés a televíziós közvetítés idején.
Minning um fyrri líf og fyrri líf stafar af missi síðustu og fyrri persónuleika.
Az elmúlt élet és a korábbi életek emlékezetének elvesztését az utolsó és korábbi személyiségek elvesztése okozza.
Ein skýr minning er sú, að á meðan ég var upptekinn af mikilleik þess sem ég gat séð, þá var lítið barn við hlið mér að upplifa þessar sterku tilfinningar í hjarta sínu.
Az egyik dolog, amire világosan emlékszem, az, hogy miközben jómagam annyira elmélyedtem a szemmel látható dolgok pompájában, egy mellettem álló kisgyermek felismerte a szívében támadt erőteljes érzéseket.
5 Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
7 Mert az élők tudják, hogy meghalnak, de a halottak semmit sem tudnak, és jutalmuk sincs többé, mivel még az emléküket is elfelejtik.
7 Minning hins réttláta verður blessuð, en nafn óguðlegra fúnar.
Példabeszédek 10:7 Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
Slík minning er ástæða fyrir eilífu þakklæti og styrkir mig á erfiðum stundum.
Ez az emlék örök hálára indít, és megerősít a nehézségek közepette.
Þú komst ekki í það fyrr en nokkru eftir að það fæddist; ári, kannski, eða nokkur ár; en af þessari staðreynd veistu lítið sem ekkert því minning þín um líkama þinn byrjaði fyrst eftir að þú varst kominn í líkama þinn.
Csak egy idő után jöttél bele a születés után; egy év, esetleg több év; de erről a tényről keveset vagy semmit sem tudsz, mert emléked a testedről csak azután kezdődött, hogy bejöttél a testedbe.
Ég mundi segja: Ég vil blása þeim burt, afmá minning þeirra meðal mannanna!
Mondom: Elfuvom õket, eltörlöm emlékezetöket az emberek közül.
En ég svaraði þeim og sagði við þá: "Guð himnanna, hann mun láta oss takast þetta, en vér þjónar hans munum fara til og byggja. En þér eigið enga hlutdeild né rétt né minning í Jerúsalem."
Kiknek felelék, és mondék: A mennynek Istene, õ ad jó szerencsét nékünk, és mi mint az õ szolgái kelünk föl és építünk, néktek pedig részetek és jogotok és emlékezetetek nincsen Jeruzsálemben!
Óvinirnir eru liðnir undir lok - rústir að eilífu - og borgirnar hefir þú brotið, minning þeirra er horfin.
Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
Drottinn, nafn þitt varir að eilífu, minning þín, Drottinn, frá kyni til kyns,
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékrõl nemzedékre emlegetnek téged.
Minning hins réttláta verður blessuð, en nafn óguðlegra fúnar.
Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
nd az ég alatt való dolgokban e gonosz van, hogy mindeneknek egyenlõ szerencséjök van; és az emberek fiainak szíve is teljes gonoszsággal, és elméjökben minden bolondság van, a míg élnek, azután pedig a halottak közé [mennek.]
0.70538902282715s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?