Vér erum því dánir og greftraðir með honum í skírninni, til þess að lifa nýju lífi, eins og Kristur var upp vakinn frá dauðum fyrir dýrð föðurins.
A bemerítés által ugyanis eltemettettünk vele a halálba, hogy amiképpen Krisztus feltámadt a halálból az Atya dicsősége által, úgy mi is új életben járjunk.
Síba sagði við konung: "Enn er á lífi sonur Jónatans og er lami á báðum fótum."
Ciba így válaszolt a királynak: "Még van Jonatánnak egy fia, mindkét lábára béna."
Með dauða sínum dó hann syndinni í eitt skipti fyrir öll, en með lífi sínu lifir hann Guði.
Mert hogy meghalt, a bûnnek halt meg egyszer; hogy pedig él, az Istennek él.
Far út úr henni, lýður minn, og hver og einn forði lífi sínu undan hinni brennandi reiði Drottins.
Jőjjetek ki belőle, oh én népem, és kiki szabadítsa meg lelkét az Úr haragjának tüzétől.
Þar sem þó sonurinn iðkaði rétt og réttlæti, varðveitti öll boðorð mín og breytti eftir þeim, skal hann vissulega lífi halda.
Ám a fiú, törvény szerint és igazságot cselekedett, minden parancsolatimat megtartotta s cselekedte azokat: élvén éljen.
19 Ef vér einungis í þessu lífi höfum sett von vora til Krists, þá erum vér aumkunarverðastir allra manna.
Ha csak ebben az életben reménykedünk Krisztusban, minden embernél szánalomra méltóbbak vagyunk.
44 Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið viðbragð af gleði í lífi mínu.
Mert íme, amikor fülembe csendült köszöntésed szava, örvendezve felujjongott méhemben a magzat!
12 Kom þú nú, og vil ég leggja þér ráð, hversu þú megir forða lífi þínu og lífi Salómons sonar þíns.
12 Nos, hadd adjak neked tanácsot, hogyan mentheted meg az életedet és fiad, Salamon életét.
6 En sonum þeim, sem Abraham hafði átt með hjákonunum, gaf hann gjafir og lét þá, meðan hann enn var á lífi, fara burt frá Ísak syni sínum í austurátt, til austurlanda.
Ábrahám egész vagyonát Izsáknak adta. Ábrahám mellékfeleségének fiait Ábrahám ajándékokkal látta el, és még életében elküldte őket fiától, Izsáktól, kelet felé, a keleti vidékre.
Að morgni gjörðu allir æðstu prestarnir og öldungar lýðsins samþykkt gegn Jesú, að hann skyldi af lífi tekinn.
Mikor pedig reggel lõn, tanácsot tartának mind a fõpapok és a nép vénei Jézus ellen, hogy õt megöljék.
41 Þá varð það, þegar Elísabet heyrði kveðju Maríu, að barnið tók viðbragð í lífi hennar, og Elísabet fylltist heilögum anda
41 És történt, hogy amikor Erzsébet meghallotta Mária köszöntését, a magzatmegmozdult méhében, és Erzsébet megtelt Szentlélekkel,
Þeir gættu borgarhliðanna nótt og dag til að ná lífi hans.
Még a kapukat is éjjel-nappal őrizték, hogy megölhessék, 2Kor 11, 32-33
Ég var ađ bjarga lífi ūínu.
Most mentettem meg az életed, bébi.
Ađ tryggja ađ John Connor og Katherine Brewster haldi lífi.
Biztosítanom kell John Connor és Katherine Brewster életben maradását.
Ūakka ūér fyrir ađ hafa bjargađ lífi mínu.
Köszönöm, Mr. O'Malley, hogy megmentette az életemet!
Guđi sé lof ađ ūú ert á lífi.
Ó, hála az égnek, hogy életben van.
Ég ūarf ađ geta treyst ūér fyrir lífi mínu.
Az kell, hogy rád tudjam bízni az életemet.
Ég vil að þú viljir bjarga lífi mínu.
Nem. Azt akarom, hogy maga akarja.
Ūakka ūér fyrir ađ bjarga lífi mínu.
"Köszönöm, hogy megmentetted az életem, szeretlek, Richard Parker.
Ūú ert heppinn ađ vera á lífi.
Mázli, hogy még mindig élsz. Mázli?
30 Guð feðra vorra hefur upp vakið Jesú, sem þér hengduð á tré og tókuð af lífi.
Atyáink Istene feltámasztotta Jézust, akit keresztfára feszítve megöltetek.
12.11 Og þeir sigraði hann fyrir blóð lambsins og fyrir orð vitnisburðar þeirra, og þeir elskuðu ekki lífi sínu til dauða.
16:11 És káromlák a menny Istenét az ő kínjaik és fekélyeik miatt; és meg nem térének az ő cselekedeteikből.
9 Þá munu menn framselja yður til pyndinga og taka af lífi, og allar þjóðir munu hata yður vegna nafns míns.
9Akkor kínvallatásra adnak majd át titeket, megölnek benneteket, és minden nép gyűlölni fog titeket az én nevemért.
Hvað segir Biblían um kristinn mann sem sviptir sig lífi?
Mit mond a Biblia a keresztyének hadseregben történő szolgálatáról?
25 Því að hver sem vill bjarga lífi sínu, mun týna því, og hver sem týnir lífi sínu mín vegna, mun finna það.
Mert aki meg akarja tartani az ő életét, elveszti azt; aki pedig elveszti az ő életét én értem, megtalálja azt.
Margir höfðu verið svo uppteknir af sínu eigin lífi að þeir misstu samband við góða vini í gegnum árin.
Sokan számoltak be arról, hogy annyira lefoglalta őket a saját életük, hogy az évek során fontos barátságokat hagytak elúszni.
Þið hafið takmarkaðan tíma. Ekki sóa honum í að lifa lífi einhvers annars.
"Az időtök limitált... ne vesztegessétek avval, hogy valaki másnak az életét élitek!..."
Þinn tími er takmarkaður, svo ekki sóa ekki það lifandi lífi einhvers annars.
"A ti időtök is véges, szóval ne vesztegessétek arra, hogy valaki másnak az életét élitek.
Hvernig þekki ég vilja Guðs með lífi mínu?
Honnan tudhatom, hogy mi Isten akarata az életemben?
Og æðstu prestarnir og fræðimennirnir leituðu fyrir sér, hvernig þeir gætu handsamað Jesú með svikum og tekið hann af lífi.
És a fõpapok és az írástudók tanakodnak vala, hogy csalárdsággal mimódon fogják meg és öljék meg õt.
Þessi uppskrift bjargaði lífi mínu og einnig geðheilsan.
Ez a készítmény megmentette az életem és az én józan eszét.
Var nú friður í landi í fjörutíu ár, meðan Gídeon var á lífi.
Az országban negyven esztendeig nyugalom volt, mindaddig, amíg Gedeon élt.
Er faðir minn enn á lífi?"
Él-e még az én apám?” – kérdezte.
30 Og Ísrael sagði við Jósef: "Nú vil ég glaður deyja, fyrst ég hefi séð auglit þitt, að þú ert enn á lífi."
30 És monda Izráel Józsefnek: Immár örömest meghalok, minekutána láttam a te orcádat, hogy még élsz.
Og fimmtíumannaforinginn þriðji fór upp, og er hann kom þangað, féll hann á kné fyrir Elía, grátbændi hann og mælti til hans:,, Þú guðsmaður, þyrm nú lífi mínu og lífi þessara fimmtíu þjóna þinna.
12 A követ pedig, a ki elment volt, hogy elhívná Mikeást, szóla néki, mondván: Ímé a próféták egyenlő akarattal jót jövendölnek a királynak; szólj, kérlek, te is úgy, mint azok közül egy, és jövendölj jót.
Því að það hafði verið föstum svardögum bundið, að hver sá, er ekki kæmi upp til Drottins í Mispa, sá hinn sami skyldi lífi týna.
Mert nagy esküt tettek volt [egyszer] a felõl, a ki fel nem jött az Úrhoz Mispába, mondván: Meghalván meghaljon [az!]
Og fimmtíumannaforinginn þriðji fór upp, og er hann kom þangað, féll hann á kné fyrir Elía, grátbændi hann og mælti til hans: "Þú guðsmaður, þyrm nú lífi mínu og lífi þessara fimmtíu þjóna þinna.
Hanem amikor a harmadik ötven (férfi) fölé rendelt ember fölment, leborult Illés előtt és így szólt: „Isten embere, kíméld meg életemet és ennek az ötvennek az életét, ha számít valamit a szemedben.
Mig langar að segja ykkur þrjár sögur úr lífi mínu.
Ma három történetet szeretnék megosztani az életemből.
Portkonan Rahab ein skal lífi halda, svo og allir þeir, sem með henni eru í húsinu, því að hún leyndi sendimönnunum, er vér sendum.
17 És a város és minden, ami benne van, legyen teljesen az ÚRnak szentelve. Csak a parázna Ráháb maradjon életben, ő és mindazok, akik vele vannak a házban, mert elrejtette a követeket, akiket odaküldtünk.
Vér erum því dánir og greftraðir með honum í skírninni, til að lifa nýju lífi, eins og Kristur var upp vakinn frá dauðum fyrir dýrð föðurins“ (Róm 6:3-4).
A keresztség által ugyanis eltemettettünk vele a halálba, hogy amiképpen Krisztus feltámadt a halálból az Atya dicsősége által, úgy mi is új életben járjunk.”
18 Nú sóttu Gyðingar enn fastar að taka hann af lífi, þar sem hann braut ekki aðeins hvíldardagshelgina, heldur kallaði líka Guð sinn eigin föður og gjörði sjálfan sig þannig Guði jafnan.
E szavak hallatára a zsidók még inkább az életére törtek, mert nemcsak a szombati nyugalmat szegte meg, hanem Istent Atyjának mondta, és így egyenlővé tette magát Istennel.
Við gerðum rækilega og óttalaust siðferðileg reikningsskil í lífi okkar.
Alaposan és bátran erkölcsi leltárt készítettünk magunkról.
31 Ísrael þjónaði Drottni meðan Jósúa var á lífi og öldungar þeir, er lifðu Jósúa og þekktu öll þau verk, er Drottinn hafði gjört fyrir Ísrael.
Izrael szolgálta az Urat, amíg csak élt Józsue, s éltek azok a vének, akik túlélték Józsuét és tudtak mindarról, amit az Úr Izraelért tett.
Því miður, á næstu 18 mínútunum meðan að ég flyt þennan fyrirlestur, munu fjórir Bandaríkjamenn sem eru á lífi núna, deyja af völdum matarins sem þeir borða.
Sajnos az elkövetkező 18 percben, miközben beszélek, négy amerikai, aki jelenleg él meg fog halni az ételtől amit esznek.
Höfðingi hans mun frá honum koma og drottnari hans fram ganga úr flokki hans. Og ég mun láta hann nálgast mig, og hann mun koma til mín, því að hver skyldi af sjálfsdáðum hætta lífi sínu í það að koma til mín? - segir Drottinn.
Rendelj magadnak útjelzõket, rakj útmutató oszlopokat, vigyázz az ösvényre, az útra, a melyen mentél, jõjj vissza Izráelnek leánya, jõjj vissza ide a te városodba!
1.7683670520782s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?