Þýðing af "lengra" til Ungverska


Hvernig á að nota "lengra" í setningum:

þegar hann setti hafinu takmörk, til þess að vötnin færu eigi lengra en hann bauð, þegar hann festi undirstöður jarðar.
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az õ parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
Leikspilapeningar eru hannaðir til skemmtunar, ásamt því að þeim er ætlað að hjálpa nýliðum og þeim sem eru lengra komnir að læra pókerreglurnar og til að kynnast mótum og hringleikjum.
V.A Játékpénzes zsetonok a szórakozás kedvéért vannak, valamint azért, hogy a kezdő és közepes játékosok megismerkedhessenek a pókerszabályokkal, a versenyekkel és a készpénzes játékokkal.
14 Ég fór lengra í Gyðingdóminum en margir jafnaldrar mínir meðal þjóðar minnar og var miklu vandlætingasamari um erfikenningu forfeðra minna.
14és a vallási buzgóság tekintetében sok kortársamat fölülmúltam népem körében, s elfogult rajongója voltam atyáim hagyományainak.
En hinir lærisveinarnir komu á bátnum, enda voru þeir ekki lengra frá landi en svo sem tvö hundruð álnir, og drógu netið með fiskinum.
A többi tanítványok pedig a hajón menének (mert nem messze valának a parttól, hanem mintegy kétszáz singnyire), és vonszszák vala a hálót a halakkal.
Viđ förum ekki lengra fyrr en viđ höfum kastađ mæđinni.
Nem megyünk tovább, amíg nem pihentünk!
Ūađ voru ađrir atburđir, tel ég, áđur en hún var gerđ, sé fariđ öld lengra, til daga Clives, sem eru áhugaverđari.
Szerintem más események, a lázadás előttről, egy századdal korábbról, sokkal érdekesebbek.
Ef ég stíg einu skrefi lengra verđ ég kominn lengra ađ heiman en nokkru sinni fyrr.
Ha még egyet lépek, annál távolabb még nem voltam hazulról.
Af ykkur sem ferđast međ honum verđur engra eiđa krafist né lögđ á kvöđ um ađ ūiđ haldiđ lengra en hugur bũđur.
Titeket, kik önként mentek vele, sem eskü, sem parancs nem köt, hogy tovább menjetek.
Ūví lengra sem ūiđ fariđ Suđur munu hætturnar aukast.
Dél felé haladva egyre nő a veszély.
Sem Ūũđir ađ Ūeir allir til samans plús allir útvarpssendar í heiminum gera okkur kleift ađ heyra lengra út í geim en nokkurn tíma áđur.
Ami azt jelenti, hogy ha össze- kötjük őket a Föld többi rádióteleszkópjával akkor messzebbre fogunk elhallani, mint bárki valaha is.
Ef ūú hefđir sagt mér ađ ūú ætlađir ađ kasta niđur risaspegli međ pirruđum púka hefđi ég kannski fært hann lengra.
Ha szólsz, hogy 150 kilós tükör jön bepipult démonnal, messzebb álltam volna.
Kastali hvítu drottningarinnar er ūar ađeins lengra.
Azon túl találod a Fehér Királynő kastélyát.
Norđur ađ Hringstigafjöllum eđa ennūá lengra vestur.
Északnak a Csigalépcso-hegység felé, vagy tovább nyugatnak.
En ég var á baki og varđ ađ skjķta í flũti eđa fara af baki og vanda skotiđ en ūá hefđi Chelmsford komist enn lengra undan.
De lovon ültem, és választhattam, vagy lövök, vagy leszállok, de akkor Chelmsford növeli a távolságot.
Ūví lengra sem viđ förum út úr borginni ūeim mun betra.
MinéI messzebb vagxunk innen, annáI jobb.
Heill maður sem færist ekki lengra er sífellt lengra á undan sjálfum sér.
Csak egy meggondolatlan ember... jut el a Távolba.
Af hverju heldurđu ađ hann fari lengra inn í Rússland?
Miért gondolja, hogy Oroszország belseje felé fog tartani?
Ég hannađi 112-lyfiđ til ađ laga, en Sesar hefur náđ mun lengra.
A 112-t gyógyszernek szántam, de a hatása több mint gyógyítás.
Ég get lofađ ađ ūađ verđur lengra en ūitt.
Az enyém igy is hosszabb lesz a tiédnél.
Viđ horfum lengra en til jarđar til merkari heima sem Teningurinn mun leiđa í ljķs.
Mi a Földön túlra tekintünk, a nagyobb világok érdekelnek, melyeket a kocka tár majd fel.
Það sem gerist í Kreml fer ekki lengra en Kreml.
Ami a Kremlben történik, az a Kremlben is marad.
Tilfinningar mínar ná ekki lengra en til peninganna.
Az együttérzésem az érmékre terjed ki.
Og ég hefjafnvel gengiđ skrefi lengra en pabbi minn gerđi.
Egy lépéssel még apámnál is túljutottam.
Finniđ nú hvernig ūiđ verđiđ syfjađri og syfjađri og látiđ myrkriđ svífa lengra og lengra í burtu.
Elálmosodtok, egyre álmosabbak vagytok. A sötétség pedig egyre távolabb és távolabb kerül.
Ef einhver er ķsáttur viđ mig fer ūađ ekki lengra.
Ha valakinek gondja van, velem intézze el.
Þú hefðir ekki náð lengra ef ég hefði kallað þig Mýtuna.
Nem lennél főtörzs, ha Mítosznak vagy ilyesminek nevezlek el.
Okkur getur verið einstaklega umhugað um ástvini okkar en hluttekningin nær sjaldan lengra.
Gondját viseljük odaadóan, önzetlenül azoknak, akiket ismerünk, de csak amíg ellátunk, addig ér az empátiánk.
Við þurfum að koma rannsóknunum lengra á veg.
Ki kell vinnünk a terepre a kutatást.
Ég gleymi að þú klæðist eins og kúreki en það nær ekki lengra en það.
Elfelejtettem, hogy csak a gúnyád olyan, mint egy cowboyé.
Ég vil bara segja þér þú hafir fullan stuðning minn og að ég viti að raunverulegir hagsmunir samsteypunnar ná mun lengra en að þóknast einhverjum ríkum fávitum sem langar í kúrekaleik.
Csak akartam, hogy tudd, én kiállok melletted. És azt is tudom, hogy a vállalat valódi érdeke... nem merül ki a cowboyt játszó gazdag seggfejek kiszolgálásában.
Því lengra sem þú heldur því áhrifameiri verður reynslan.
Minél messzebbre kalandozik, annál intenzívebb lesz az élmény.
Hún á aðeins eftir að versna því lengra sem við höldum.
Egyre rosszabb lesz a helyzet, ahogy haladunk.
8 En hinir lærisveinarnir komu á bátnum, enda voru þeir ekki lengra frá landi en svo sem tvö hundruð álnir, og drógu netið með fiskinum.
A többi tanítvány pedig tovább hajózott, mert nem voltak messze a szárazföldtől, csak mintegy kétszáz könyöknyire, és vonták magukkal a halakkal telt hálót.
Þú gætir farið lengra til að komast að helstu vefsíðu.
Lehet menni tovább, hogy elérjük a hivatalos oldalon.
• Með tveimur heyrnartækjum getur fólk heyrt hljóð í lengra fjarlægð.
• Két hallókészülékkel az emberek messzebbről hallják a hangokat.
35 Og hann gekk lítið lengra áfram, féll til jarðar og bað, ef það væri mögulegt, að sú stund liði fram hjá sér.
És egy kevéssé előre menvén, a földre esék, és imádkozék, hogy, ha lehetséges, múljék el tőle ez az óra;
Útlendingurinn, sem hjá þér er, mun stíga hærra og hærra upp yfir þig, en þú færast lengra og lengra niður á við.
A jövevény, a ki közötted van, feljebb-feljebb emelkedik feletted, te pedig alább-alább szállasz.
og mælti: "Hingað skaltu komast og ekki lengra, hér skulu þínar hreyknu hrannir brotna!"
És azt mondám: Eddig jõjj és ne tovább; ez itt ellene áll kevély habjaidnak!
Þeir nálguðust nú þorpið, sem þeir ætluðu til, en hann lét sem hann vildi halda lengra.
Elközelítének pedig a faluhoz, a melybe mennek vala; és õ úgy tõn, mintha tovább menne.
En þetta hef ég yðar vegna, bræður, heimfært til sjálfs mín og Apollóss, til þess að þér af okkar dæmi mættuð læra regluna: "Farið ekki lengra en ritað er, " - og til þess að enginn yðar hroki sér upp einum í vil, öðrum til niðrunar.
Ezeket pedig, atyámfiai, példában szabtam magamra és Apollósra ti érettetek, hogy rajtunk tanuljátok meg, hogy annakfelette a mi írva van, nem kell bölcselkedni; hogy senki se fuvalkodjék fel az egyikért a másik ellen.
Ég fór lengra í Gyðingdóminum en margir jafnaldrar mínir meðal þjóðar minnar og var miklu vandlætingasamari um erfikenningu forfeðra minna.
És felülmultam a zsidóságban nemzetembeli sok kortársamat, szerfelett rajongván atyai hagyományaimért.
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi,
A szentségtelen üres lármákat pedig kerüld, mert mind nagyobb istentelenségre növekednek.
1.9493250846863s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?