Og sé vegurinn of langur fyrir þig og getir þú eigi borið það, af því að staðurinn, sem Drottinn Guð þinn velur til þess að láta nafn sitt búa þar, er langt í burtu frá þér, þegar Drottinn Guð þinn hefir blessað þig,
Ha pedig hosszabb néked az út, hogysem oda vihetnéd azokat, mivelhogy távol esik tõled az a hely, a melyet az Úr, a te Istened választ, hogy oda helyezze az õ nevét, téged pedig megáldott az Úr, a te Istened:
Annar vængur annars kerúbsins, fimm álna langur, nam húsvegginn, en hinn vængurinn, er og var fimm álnir á lengd, nam við væng hins kerúbsins.
A Kérubok szárnyainak hosszúsága húsz sing vala; egyik szárnya öt sing, és a háznak falát érinté; a másik szárnya is öt sing és a másik Kérub szárnyát érinté.
8 Hver dúkur á að vera þrjátíu álna langur og fjögurra álna breiður. Þessir ellefu tjalddúkar skulu vera jafnstórir.
26:16 A deszka hossza tíz sing legyen; egy-egy deszka szélessége pedig másfél sing.
8 Hver dúkur skal vera þrjátíu álna langur og fjögra álna breiður; allir ellefu dúkarnir skulu vera jafnir að máli.
8Harminc könyöknyi legyen egy-egy sátorlap hossza, négy a szélessége; egyenlő mérete legyen valamennyi sátorlapnak.
Og vörurnar eru með samsettri uppbyggingu, örugg og áreiðanleg rekstur, langur líftími og lítið viðhald.
A termékek kompakt szerkezettel, biztonságos és megbízható működéssel, hosszú élettartammal és kevés karbantartással rendelkeznek. A termék jellemzői:
2 Hver dúkur skal vera tuttugu og átta álna langur og fjögra álna breiður; allir skulu dúkarnir vera jafnir að máli.
2. Egy szőnyeg hossza huszonnyolc könyök és szélessége négy könyök, ez egy szőnyeg; egy mértéke legyen mind a szőnyegeknek.3.
Hver dúkur skal vera tuttugu og átta álna langur og fjögra álna breiður; allir skulu dúkarnir vera jafnir að máli.
Egy-egy kárpit hossza huszonnyolcz sing legyen, egy-egy kárpit szélessége pedig négy sing; egy mértéke legyen mindenik kárpitnak.
Og fyrir framan herbergin var tíu álna breiður gangur inn að innri forgarðinum, hundrað álna langur, og sneru dyr hans í norður.
És a kamarák elõtt tíz sing széles út vala befelé, hosszúsága száz sing; és ajtaik észak felé valának.
Armur Sarúmans er orđinn langur telji hann sig ná til okkar hér.
Hosszúra nőhetett Szarumán karja, ha azt hiszi, itt elér minket.
Og kannski vex á hann feldur og langur háls og hann kallar ūig mömmu.
Persze, és kinő a szőre, hosszú nyaka lesz és mamának szólít téged.
Enginn langur, hægur svefn hins smurđa dauđa.
Nem vár bebalzsamozott hosszú álom rájuk.
Ég bađst fyrir... og hugleiddi hve langur tími yrđi ađ líđa... áđur en vindur og regn jöfnuđu út fjalliđ.
Imádkoztam... Vajon hány eónnak kell eltelnie hogy a szél és az eső eltüntesse a hegyet.
Ūađ leiđ langur tími ūar til viđ Jem ræddum um Boo aftur.
Ezután hosszú ideig... nem beszéltünk Boo-ról.
Segjum bara ađ ūetta verđi langur, kaldur vetur.
Maradjunk annyiban, hogy hosszú, hideg télnek nézünk elébe...
Ūetta var langur dagur og ég ūarfnast vinar núna.
Hosszú nap volt, szükségem van egy barátra.
Matseđillinn er ekki langur en hún er mjög fær.
A menü véges, de ügyesen bánik az alapanyagokkal.
Ég er forvitin, Sayid, hve langur tími leið áður en þú sagðir öllum á ströndinni hve margt fólk þú hefur pyntað í lífinu?
Azért kíváncsi vagyok, Sayid. Mikor számolsz be a többieknek arról, pontosan hány embert kínoztál meg életedben?
Ūađ er langur tími liđinn en ég biđst afsökunar á hegđun minni.
Tudom, már jó pár hete történt, de bocsánatot kérek a viselkedésemért.
Afsakađu ađ ég skuli vera ađ borđa en ūetta hefur veriđ langur dagur.
Elnézést, hogy eszek, de... ez egy hosszú nap volt.
Hresstu ūig viđ, sonur, annars verđur ūetta fjandi langur dagur.
Na, fiam, lazulj el egy kicsit, mert pokoli hosszú lesz ez a nap.
En sama hve langur tími mun líđa... verđur ūú alltaf fyrsta ástin mín.
De akármennyi idő is telik el, mindig te maradsz az első szerelmem.
Ūú fķrst og ég sá ūig nokkrum sinnum en ūađ leiđ langur tími.
Elmentél, aztán párszor találkoztunk, de aztán sokáig odavoltál.
Langur akstur fram undan og ég skal finna dķmsmálasögu Oline.
Holnap messzire megy, nekem meg össze kell szednem Oline jogi múltját.
Ūetta er langur kappakstur og ef brautin fer ađ ūorna geta regndekkin hægt á ūeim.
Ez egy hosszú verseny. Amint a pálya elkezd felszáradni, a vizes pályára való gumik lassabbak lesznek.
Hudsonfljót var eini staðurinn sem var nógu langur og sléttur og með nóg pláss fyrir örugga lendingu.
Csak a Hudson jöhetett szóba, a lehető legnagyobb terület, ami elég széles és sima a leszálláshoz.
Tíu mínútur eru langur tími... eins og þú kemst að raun um.
Tíz perc igen hosszú idő, mindjárt meglátja.
9 Hver dúkur var tuttugu og átta álna langur og fjögra álna breiður, og voru allir dúkarnir jafnir að máli.
8 Egy-egy kárpit hossza huszonnyolc sing, szélessége egy-egy kárpitnak négy sing vala; egy mértéke vala minden kárpitnak.
6, Verður afhendingartíminn langur fyrir stóra pöntun?
6, Hosszú lesz-e a szállítási határidő egy nagy megrendeléshez?
Helsta leiðin til að leysa þetta vandamál er að gera nauðsynlega aðlögunarþjálfun, upphafstíminn er ekki of langur, rúmmálið er ekki of stórt, aðlagast hægt.
A probléma megoldásának fő módja az, hogy néhány szükséges adaptív képzést készítsen, a kezdési idő nem túl hosszú, a hangerő nem túl nagy, lassan alkalmazkodjon.
Þegar þú hefur bara 21 mínútu til að tala þá virðast 2 milljón ára vera virkilega langur tími.
Ha az embernek 21 perce van beszélni, kétmillió év igazán hosszú időnek tűnik.
Hver dúkur var tuttugu og átta álna langur og fjögra álna breiður, og voru allir dúkarnir jafnir að máli.
És öt kárpitot foglalának egybe, és ismét a más öt kárpitot is egybefoglalák, egyiket a másikkal.
Hver dúkur var þrjátíu álna langur og fjögra álna breiður, og voru allir ellefu dúkarnir jafnir að máli.
És egybefoglalák az öt kárpitot külön, és a hat kárpitot külön.
til þess að hefndarmaðurinn elti ekki vegandann meðan móðurinn er á honum og nái honum, af því að vegurinn er langur, og drepi hann, þótt hann sé ekki dauðasekur, með því að hann var ekki óvinur hans áður.
Különben a vérbosszuló rokon ûzõbe veszi az õ szívének búsulásában, és eléri, ha az út hosszú leend, és agyon üti õt, holott nem méltó a halálra, mivel azelõtt nem gyûlölte azt.
Annar fimm álna langur vængur hins kerúbsins nam og húsvegginn, en hinn vængurinn, er og var fimm álnir á lengd, snart væng hins kerúbsins.
A másik Kérubnak szárnya is, a mely öt sing volt, a háznak falát érinté; a másik szárnya pedig, a mely ismét öt sing volt, a másik Kérub szárnyát érinté.
Og múrinn, sem lá með endilöngum herbergjunum út að ytri forgarðinum, fyrir framan herbergin, var fimmtíu álna langur.
És egy fal, mely kivül vala, párhuzamosan a kamarákkal a külsõ pitvar felé, a kamarák elõtt, ötven sing hosszú vala.
Og meiri stallurinn var fjórtán álna langur og fjórtán álna breiður á hliðarnar fjórar, og brúnin í kringum hann hálf alin og umgjörðin um hann ein alin hringinn í kring. En þrepin upp að altarinu vissu í austur.
a bekerítés vala tizennégy [sing] hosszú, tizennégy [sing] szélesség mellett, négy oldala szerint; és a korlát köröskörül rajta fél sing. És talpa vala egy sing köröskörül. És grádicsai napkeletre néztek.
Þá fáið þér ásamt öllum heilögum skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann,
szeretetben meggyökerezvén és alapot vevén, hogy megérthessétek minden szentekkel egybe, mi a szélessége és hosszúsága és mélysége és magassága [az Isten jóvoltának,]
2.2060420513153s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?