Hefur eitthvert ykkar lesið bók eftir enska rithöfundinn T.H. White sem kallast Fyrrverandi og tilvonandi kóngur?
Mondjátok, olvastátok T.H. White: "Üdv néked, Arthur, nagy király" című könyvét? Senki?
Ég hélt að kóngur gæti það sem hann vildi.
De egy király azt tesz, amit akar, vagy nem?
Kóngur getur ef hann vill sett tappa upp í þig.
Madárnak néz bárki majd Ha tanárom madár
Simbi ríkir sæll í þúsund ár víst verður Simbi kóngur klár.
És ez lesz majd a nagy királyi csín Ó, a trón úgy csábít, nagyon hív
Já það kætir að kóngur sé mildur, sá kóngur mun elskaður heitt.
A ranglétrán úgy lépünk feljebb Hogy az egyetlen úr, a király
Því ríkir hann ekki sem sá kóngur sem ég veit hann er?
Hogy miért nem lép a trónra ő
Flón, kóngur, grænn, svartur drottning og prestur.
Zöld és kék, szűz és pap
Hann er undir áhrifum söng sírenunnar verður naglinn sem her þinn vantar, Demantur kóngur rauði.
Majd elbűvölé a körmönfont szirén dala. A vörös gyémántkirály hadseregét
Magnaður íþróttamaður, almennur borgari og kóngur, allt á einni ævi.
Világbajnok sportolóból civil, majd király, és mindezt egyetlen élet alatt.
Hrókering fer fram með sama hætti og í venjulegri skák, þar sem hrókur og kóngur lenda á hefðbundnum reitum (g1 og f1, eða c1 og d1).
A sáncolás a szokásos módon történik: a király és a bástya a megszokott mezőkre érkeznek (g1 és f1 ill. c1 és d1).
En þú, minn herra kóngur, ert sá hvers atkvæða allur Ísrael bíður að þú undirvísir þeim hver þar skuli setjast í míns herra kóngsins sæti eftir hann.
20 Most azért, uram, király, rajtad van egész Izráel szeme, neked kell kihirdetned, hogy ki ül utánad a trónra, uram, király!
Á þeim tíma fóru þeir Resín, kóngur af Syria, og Peka son Remalía, kóngur af Ísrael, upp að berjast á Jerúsalem og þeir settust um Akas en þeir gátu ekki unnið hann.
5Ekkoriban feljött Rászin, Szíria királya és Pekah, Remalja fia, Izrael királya, hogy hadakozzanak Jeruzsálem ellen.
Biskup og hrókur halda sinni fyrri getu, en geta að auki hreyfst um einn reit í hvaða átt sem er, eins og kóngur.
A bástya és a futó megtartják eredeti lépéslehetőségeiket, továbbá egy mezőt bármelyik irányban léphetnek (mintha megkapták volna a király lépési lehetőségeit is).
[Á þeim sama tíma vann Resín kóngur af Syria borg Elot aftur undir Syriam en rak á burt Gyðinga af borg Elot.
16, 6 Akkor nyerte vissza Réczin, Siria királya Elátot [rész 14, 22.]
[Á þeim sama tíma vann Resín kóngur af Syria borg Elot aftur undir Syriam en rak á burt Gyðinga af borg Elot. En þeir Syri komu og unnu borgina og búa þar allt til þessa dags.
7 Ugyanõ megvert az Edomiták közül tízezeret a sós völgyben; és bevette Sélát ostrommal, és ezt nevezé Joktéelnek mind e mai napig.
Kóng Ísrael og Jósafat kóngur Júda fóru nú upp til Ramót í Gíleað.
28És fölvonult Izráel királya és Jósáfát, Júda királya Rámót-Gileád ellen.
En sjá nú, Adónías er orðinn kóngur en þú, minn herra kóngur, veist þar ekki par af.
18S mégis, íme, most Adoniás lett a király, anélkül, hogy te, uram, király, tudnád!
Þá sagði Natan til Betsabe Salamóns móður: „Hefur þú ekki heyrt hvað fram fer að Adónía, sonur Hagít, er orðinn kóngur en vorr herra Davíð veit þar ekki af?
11Azt mondta erre Nátán Batsebának, Salamon anyjának: Hallottad-e, hogy Adoniás, Haggit fia, királlyá tette magát urunknak, Dávidnak tudta nélkül?
0.48008012771606s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?