"Tala þú til Ísraelsmanna og seg:, Sannlega skuluð þér halda mína hvíldardaga, því að það er teikn milli mín og yðar frá kyni til kyns, svo að þér vitið, að ég er Drottinn, sá er yður helgar.
Te szólj az Izráel fiainak, mondván: Az én szombatimat bizony megtartsátok; mert jel az én közöttem és ti köztetek nemzetségrõl nemzetségre, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, a ki titeket megszentellek.
En þeir, sem ríkir vilja verða, falla í freistni og snöru og alls kyns óviturlegar og skaðlegar fýsnir, er sökkva mönnunum niður í tortímingu og glötun.
A kik pedig meg akarnak gazdagodni, kísértetbe meg tõrbe és sok esztelen és káros kívánságba esnek, melyek az embereket veszedelembe és romlásba merítik.
Ertu að velta fyrir þér hvenær ársins sé best að ferðast eða hvers kyns fötum eigi að pakka?
• Sohonzan tudod eldönteni, hogy az évnek mely szakaszában érdemes elutaznod, ill. hogy milyen ruhákat pakolj?
Þú, Drottinn, ríkir að eilífu, þitt hásæti stendur frá kyni til kyns.
Te Uram örökké megmaradsz; a te királyi széked nemzedékrõl nemzedékre!
Þú samþykkir að hvers kyns kröfur eða ágreiningur við Apple í tengslum við notkun þína á þjónustunni skuli heyra eingöngu undir dómstóla Kaliforníu.
Ön kifejezetten egyetért azzal, hogy az Apple-lel kapcsolatban keletkezett bármely igény vagy jogvita, továbbá a Szolgáltatással kapcsolatos, vagy azzal összefüggő jogvita elbírálásra Kalifornia Állam bíróságai kizárólagos joghatósággal rendelkeznek.
Þar voru á alls kyns ferfætt dýr, skriðdýr jarðar, svo og fuglar himins.
12 Mindenféle négylábú és csúszómászó állat meg égi madár volt benne.
Enn er himnaríki líkt neti, sem lagt er í sjó og safnar alls kyns fiski.
Szintén hasonlatos a mennyeknek országa a tengerbe vetett gyalomhoz, a mely mindenféle fajtát összefogott;
Þetta skal vera þeim ævarandi lögmál frá kyni til kyns.
Örökkévaló rendtartás legyen ez nékik nemzetségrõl nemzetségre.
Því hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl.
rt a hol irígység és czivakodás [van], ott háborúság és minden gonosz cselekedet is [van.]
Það er 100% áhættu-frjáls og einnig lögmæt án hvers kyns hliðarverkanir
Ez 100% -ban kockázatmentes és legális és nincs mellékhatása
"Tala þú við Ísraelsmenn og seg við þá, að þeir skuli gjöra sér skúfa á skaut klæða sinna, frá kyni til kyns, og festa snúru af bláum purpura við skautskúfana.
Szólj Izráel fiainak, és mondjad nékik, hogy készítsenek magoknak bojtokat az õ ruháik szegleteire az õ nemzetségeik szerint, és tegyenek a szeglet bojtjára kék zsinórt.
35 Jesús fór nú um allar borgir og þorp og kenndi í samkundum þeirra. Hann flutti fagnaðarerindið um ríkið og læknaði hvers kyns sjúkdóm og veikindi.
35Így járta be Jézus a városokat és a falvakat mind, tanított zsinagógáikban, hirdette az Isten országának evangéliumát, és gyógyított mindenféle betegséget és erőtlenséget.
6 Þeir hafa valdið til að loka himninum, til þess að eigi rigni regni um spádómsdaga þeirra, og þeir hafa vald yfir vötnunum, að breyta þeim í blóð, og slá jörðina með hvers kyns plágu, svo oft sem þeir vilja.
6Nekik megvan az a hatalmuk, hogy bezárják az eget, hogy ne essék eső prófétálásuk napjaiban; és van hatalmuk arra, hogy a vizeket vérré változtassák, és megverjék a földet mindenféle csapással, ahányszor csak akarják.
Synir Arons, prestarnir, skulu blása í lúðrana, og skal það vera ævarandi lögmál fyrir yður frá kyni til kyns.
A kürtöket pedig Áron fiai, a papok fújják; és legyen ez néktek örökkévaló rendtartás a ti nemzetségeitek között.
Jesús fór nú um allar borgir og þorp og kenndi í samkundum þeirra. Hann flutti fagnaðarerindið um ríkið og læknaði hvers kyns sjúkdóm og veikindi.
És körüljárja vala Jézus a városokat mind, és a falvakat, tanítván azoknak zsinagógáiban, és hirdetvén az Isten országának evangyéliomát, és gyógyítván mindenféle betegséget és mindenféle erõtelenséget a nép között.
Notkun þín á hvers kyns upplýsingum eða efni á þessu vefsvæði er alfarið á þína eigin ábyrgð, við berum ekki ábyrgð á henni.
Az információk használata ezen a honlapon teljes mértékben a saját felelősségére, amelyhez nem vállalunk felelősséget.
Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið ber birtu, frá kyni til kyns.
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékrõl nemzedékre.
Skal það vera ævinlegt lögmál hjá yður frá kyni til kyns í öllum bústöðum yðar: Þér skuluð engan mör og ekkert blóð eta."
Örökkévaló rendtartás legyen a ti nemzetségeiteknél minden ti lakhelyeteken: semmi kövért és semmi vért meg ne egyetek!
Það mun læra alls kyns hluti um nýja gripinn sinn núna.
Hát, most elég sokat fognak tanulni az új termékükről.
10.1 Og hann kallaði til sín lærisveina sína tólf og gaf þeim vald yfir óhreinum öndum, að þeir gætu rekið þá út og læknað hvers kyns sjúkdóm og veikindi.
10. fejezet 10 1És előszólítván tizenkét tanítványát, hatalmat ada nékik a tisztátalan lelkek felett, hogy kiűzzék azokat, és gyógyítsanak minden betegséget és minden erőtelenséget.
6 Þeir hafa vald til að loka himninum, til þess að eigi rigni um spádómsdaga þeirra. Og þeir hafa vald yfir vötnunum, að breyta þeim í blóð og slá jörðina með hvers kyns plágu, svo oft sem þeir vilja.
Nekik megvan az a hatalmuk, hogy bezárják az eget, hogy ne essék eső prófétálásuk napjaiban; és van hatalmuk arra, hogy a vizeket vérré változtassák, és megverjék a földet mindenféle csapással, ahányszor csak akarják.
13 "Tala þú til Ísraelsmanna og seg:, Sannlega skuluð þér halda mína hvíldardaga, því að það er teikn milli mín og yðar frá kyni til kyns, svo að þér vitið, að ég er Drottinn, sá er yður helgar.
Te pedig szólj Izrael fiaihoz, mondván: Bizony szombataimat őrizzétek meg, mert jel az köztem és köztetek, nemzedékeiteken át, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Örökkévaló, aki megszentellek benneteket.
4:23 Hann fór nú um alla Galíleu, kenndi í samkundum þeirra, prédikaði fagnaðarerindið um ríkið og læknaði hvers kyns sjúkdóm og veikindi meðal lýðsins.
23 Jézus bejárta egész Galileát. Tanított zsinagógáikban, hirdette az Isten országának evangéliumát, és gyógyított a nép között minden betegséget és minden erőtlenséget.
5 Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið ber birtu, frá kyni til kyns.
5Éljen addig, míg nap és hold lesz, nemzedékről nemzedékre!
50 Miskunn hans við þá, er óttast hann, varir frá kyni til kyns.
50Irgalma nemzedékről nemzedékre azokra száll, akik őt félik.(Zsolt 103, 13.17)
Þú viðurkennir að í slíkum upplýsingum og efni getur leynst ónákvæmni eða skekkjur og við undanskiljum okkur sérstaklega ábyrgð á hvers kyns slíkri ónákvæmni eða skekkjum að því marki sem lög leyfa.
Ön tudomásul veszi, hogy az ilyen jellegű információk és anyagok pontatlanságokat vagy hibákat tartalmazhatnak és a törvény által megengedett legmagasabb mértékben kizárjuk felősségünket a pontatlanságok vagy hibák tekintetében.
Það skal vera á þína eigin ábyrgð að tryggja að hvers kyns vörur, þjónusta eða upplýsingar sem fáanlegar eru gegnum þetta vefsvæði uppfylli sértækar kröfur þínar.
Saját felelőssége annak biztosítása is, hogy a jelen oldalon keresztül elérhető termékek, szolgáltatások és információk megfeleljenek elvárásainak.
Notkun þín á þessu vefsvæði og hvers kyns ágreiningur sem leiðir af slíkri notkun á vefsvæðinu fellur undir ensk og velsk lög.
A weboldal használata és a használatból fakadó bármely jogvita tekintetében Magyarország törvényei irányadók. Sütik Általános használati feltételek
Við eigum samstarf við viðeigandi eftirlitsaðila, meðal annars persónuverndaryfirvöld á hverjum stað, um úrlausn hvers kyns kvartana vegna flutnings á persónuupplýsingum sem ekki tekst að leysa með notendum án milliliða.
Az olyan panaszok rendezése érdekében, amelyeket a személyes adatok átadásával kapcsolatban nyújtottak be, és amelyeket nem tudunk közvetlenül felhasználóinkkal megoldani, együttműködünk az illetékes szabályozó hatóságokkal. Módosítások
Þú skalt tala til Ísraelsmanna og segja:, Þetta skal vera mér heilög smurningarolía hjá yður frá kyni til kyns.'
Izráel fiainak pedig így szólj: Szent kenetnek olaja legyen ez nékem, a ti nemzetségeiteknél [is.]
Fyrir því skulu Ísraelsmenn gæta hvíldardagsins, svo að þeir haldi hvíldardaginn heilagan frá kyni til kyns sem ævinlegan sáttmála.
Megtartsák azért az Izráel fiai a szombatot, megszentelvén a szombatot nemzetségrõl nemzetségre, örök szövetségül.
skýrslu sendu þeir honum og þannig var ritað í henni: "Hvers kyns heill Daríusi konungi!
Tudósítást küldének ugyanis hozzá, ekként levén az írva: "Dárius királynak minden békesség!
Hann segir í hjarta sínu: "Ég verð eigi valtur á fótum, frá kyni til kyns mun ég eigi í ógæfu rata."
t mondja szívében: Nem rendülök meg soha örökké, mert nem [esem] bajba.
en ráð Drottins stendur stöðugt um aldur, áform hjarta hans frá kyni til kyns.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékrõl-nemzedékre.
Ætlar þú að vera oss reiður um eilífð, láta reiði þína haldast við frá kyni til kyns?
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Því að Drottinn er góður, miskunn hans varir að eilífu og trúfesti hans frá kyni til kyns.
Mert jó az Úr, örökkévaló az õ kegyelme, és nemzedékrõl nemzedékre való az õ hûsége!
En þú, Drottinn, ríkir að eilífu, og nafn þitt varir frá kyni til kyns.
Napjaim olyanok, mint a megnyúlt árnyék; magam pedig, mint a fû, megszáradtam.
Og honum var reiknað það til réttlætis, frá kyni til kyns, að eilífu.
És igazságul tulajdoníttaték néki firól-fira mindörökké.
Frá kyni til kyns varir trúfesti þín, þú hefir grundvallað jörðina, og hún stendur.
Nemzedékrõl nemzedékre van a te igazságod, te erõsítetted meg a földet és áll az.
Drottinn, nafn þitt varir að eilífu, minning þín, Drottinn, frá kyni til kyns,
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékrõl nemzedékre emlegetnek téged.
Því að auður varir ekki eilíflega, né heldur kóróna frá kyni til kyns.
Mert nem örökkévaló a gazdagság, és vajjon a korona nemzetségrõl nemzetségre lesz-é?
Hann fór nú um alla Galíleu, kenndi í samkundum þeirra, prédikaði fagnaðarerindið um ríkið og læknaði hvers kyns sjúkdóm og veikindi meðal lýðsins.
És bejárá Jézus az egész Galileát, tanítva azok zsinagógáiban, és hirdetve az Isten országának evangyéliomát, és gyógyítva a nép között minden betegséget és minden erõtlenséget.
Miskunn hans við þá, er óttast hann, varir frá kyni til kyns.
az õ irgalmassága nemzetségrõl nemzetségre [vagyon] azokon, a kik õt félik.
1.2865591049194s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?