Svo segir Drottinn við sinn smurða, við Kýrus, sem ég held í hægri höndina á, til þess að leggja að velli þjóðir fyrir augliti hans og spretta belti af lendum konunganna, til þess að opna fyrir honum dyrnar og til þess að borgarhliðin verði eigi lokuð:
1 Így Szól az Úr fölkentjéhez, Czírushoz, kinek jobbkezét Megfogám, hogy Meghódoltassak elõtte népeket, és a Királyok Derekának övét megoldjam, õ elõtte megnyissam az Ajtókat, és a kapuk be ne Zároltassanak;
Þú, konungur, yfirkonungur konunganna, sem Guð himnanna hefir gefið ríkið, valdið, máttinn og tignina,
Te, oh király! királyok királya, kinek az egek Istene birodalmat, hatalmat, erõt és dicsõséget adott;
Konungur mælti til Daníels og sagði: "Í sannleika er yðar Guð yfirguð guðanna og herra konunganna og opinberari leyndra hluta, með því að þú máttir þennan leyndardóm auglýsa."
Szóla a király Dánielnek, és monda: Bizonynyal a ti Istenetek, õ az isteneknek Istene, és a királyoknak ura és a titkok megjelentõje, hogy te is megjelenthetted ezt a titkot!
Hann leysir fjötra konunganna og bindur reipi um lendar sjálfra þeirra.
A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
Og hann talaði vingjarnlega við hann og setti stól hans ofar stólum hinna konunganna, sem hjá honum voru í Babýlon.
szépen szóla vele, és királyi székét ama királyoknak széke fölé emelte, a kik vele [valának] Babilonban.
Og líka gef ég þér það, sem þú baðst ekki um, bæði auðlegð og heiður, svo að þinn líki skal eigi verða meðal konunganna alla þína daga.
Sõt még a mit nem kértél, azt is megadom néked, gazdagságot és dicsõséget: úgy hogy a királyok között nem lesz hozzád hasonló senki minden te idõdben.
Því að svo segir Drottinn Guð: Sjá ég leiði Nebúkadresar konung í Babýlon, konung konunganna, gegn Týrus úr norðri, með hestum, vögnum, riddurum og mannsöfnuði margra þjóða.
Mert így szól az Úr Isten: Ímé, én hozom Tírus ellen Nabukodonozort, Babilon királyát északról, a királyok királyát; lovakkal, szekerekkel, lovagokkal, sereggel és sok néppel.
Grafhýsi konunganna og Paphos Archaeological Park eru til dæmis vinsælir staðir fyrir ferðafólk að heimsækja.
A környék nevezetességei között szerepelnek a következők: Paphos kikötője, Paphosi világítótorony.
Lykilinn ađ Orūanka eđa kannski lyklana ađ sjálfu Myrkravirki ásamt kķrķnum konunganna sjö og stöfum vitkanna fimm?
Orthanc kulcsát? Vagy akár a Barad-dúr kulcsát... a Hét Király Koronájával és az Öt Mágus Botjaival együtt?
Og hiđ Hvíta tré konunganna mun aldrei blķmstra aftur.
És a Fehér Fa, a király fája több virágot nem hoz.
Ūetta er vissulega bikar konungs konunganna.
Ez tehát a királyok királyának a kelyhe.
Lengi hef ég ūráđ ađ sjá Stöpla konunganna.
Már rég vágytam látni ősapáim hasonmását.
Ætt konunganna hangir á bláşræği, Ég óttast ağ hennar bitri endir sé hjá mér
A királyok sora egy fonálon lóg, attól tartok én leszek a legvégén.
Ađ slæpast í öldunum í Martinique, ađ vera međ konunni sem ég elska... hneigja mig fyrir Ozymandias, konungi konunganna...
Engedem, hogy a tenger hullámai ellepjenek Martinique szigetén. Meglátogatom a nőt, akit szeretek. Meghajolok Ozymandias, az urak ura előtt.
1 Svo segir Drottinn við sinn smurða, við Kýrus, sem ég held í hægri höndina á, til þess að leggja að velli þjóðir fyrir augliti hans og spretta belti af lendum konunganna, til þess að opna fyrir honum dyrnar og til þess að borgarhliðin verði eigi lokuð:
Fejezet 45 1 Így szól az Úr felkentjéhez, Czírushoz, kinek jobbkezét megfogám, hogy meghódoltassak elõtte népeket, és a királyok derekának övét megoldjam, õ elõtte megnyissam az ajtókat, és a kapuk be ne zároltassanak;
Mest áberandi konur á tímum konunganna voru Aþalía og Jezebel – varla dæmi um guðlega kvenleiðtoga.
A királyok korának két legkiemelkedőbb asszonya Atoljá és Jézabel voltak – egyikük sem az istentől való női vezetés példája.
Hann var grafinn í borg Davíðs en þó ekki í gröfum konunganna.
És mikor minden részvét nélkül kimula, eltemeték őt a Dávid városában; de nem a királyok sírjába.
47 Konungur mælti til Daníels og sagði: "Í sannleika er yðar Guð yfirguð guðanna og herra konunganna og opinberari leyndra hluta, með því að þú máttir þennan leyndardóm auglýsa."
47. Felele a Király Dánielnek, és monda: Bizonnyal a ti Istenetek, ő az Isteneknek Istene, és a Királyoknak ura! és megjelentője a titkoknak; hogy megjelenthetted ezt a titkot!
Myndbönd og skjámyndir fyrir leikinn Konungur konunganna 3
Videók és screenshotok a játék King of Kings 3
7 Því að svo segir Drottinn Guð: Sjá ég leiði Nebúkadresar konung í Babýlon, konung konunganna, gegn Týrus úr norðri, með hestum, vögnum, riddurum og mannsöfnuði margra þjóða.
Mert ezt mondja az Úr, az Isten: Nézd, észak felõl kivezénylem Tírusz ellen Nebukadnezárt, Babilon királyát, a királyok királyát, lovakkal, harci szekerekkel, lovasokkal és hatalmas sereggel.
37 Þú, konungur, yfirkonungur konunganna, sem Guð himnanna hefir gefið ríkið, valdið, máttinn og tignina,
Ó király, te vagy a legnagyobb a királyok között. Az ég Istene királyságot, erõt, hatalmat és dicsõséget adott neked.
28 Og hann talaði vingjarnlega við hann og setti stól hans ofar stólum hinna konunganna, sem hjá honum voru í Babýlon.
Barátságosan beszélt vele, s elõbbre ültette, mint azokat a királyokat, akik ott voltak nála Bábelban.
32 Og hann talaði vingjarnlega við hann og setti stól hans ofar stólum hinna konunganna, sem hjá honum voru í Babýlon.
32 És szépen szóla vele, és királyi székét ama királyoknak széke fölé emelte, a kik vele valának Babilonban.
16 Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
16 És szopod a népek tejét, és a Királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, Megtartód és Megváltód, Jákóbnak erõs Istene.
13 Og líka gef ég þér það, sem þú baðst ekki um, bæði auðlegð og heiður, svo að þinn líki skal eigi verða meðal konunganna alla þína daga.
1Kr 3:13 - Sõt még a mit nem kértél, azt is megadom néked, gazdagságot és dicsõséget: úgy hogy a királyok között nem lesz hozzád hasonló senki minden te idõdben.
• Grafhýsi konunganna (5 km frá miðbænum)
• Királyok sírhelyei (3, 1 mi/5 km távolságra a városközponttól)
23 Ússía var lagður til hvíldar hjá feðrum sínum og grafinn hjá þeim úti á sléttunni hjá gröfum konunganna af því að sagt var: „Hann var holdsveikur.“ Jótam, sonur hans, varð konungur eftir hann.
23 És meghala Uzziás az ő atyáival egybe, és eltemeték őt az ő atyáival a temetőbe, a mely a királyoké vala, mert ezt mondják felőle: bélpoklos volt.
Spila leikinn konungur konunganna 3 online
Játszd a játékot, King of Kings 3 online
Spila konungur konunganna 3, byrja þú að aka einn óreyndur hermaður, svo það er vit í náinni framtíð til að taka þátt með öðrum leikmönnum í Guild.
Játszd King of Kings 3, a vezetés megkezdése egyedül tapasztalatlan katona, így van értelme a közeljövőben, hogy csatlakozzon a többi játékos a céh.
12 "Artahsasta, konungur konunganna, til Esra prests hins fróða í lögmáli Guðs himnanna, og svo framvegis.
"Artaxerxész, a királyok királya Ezdrás papnak, aki az ég Istene törvényének titkára, békességet!
"Artahsasta, konungur konunganna, til Esra prests hins fróða í lögmáli Guðs himnanna, og svo framvegis.
"Artaxerxes, a királyok királya Ezsdrás papnak, ki a menny Istenének törvényében bölcs írástudó és a többi.
Og þú munt drekka mjólk þjóðanna og sjúga brjóst konunganna, og þá skalt þú reyna það, að ég, Drottinn, er frelsari þinn, og Jakobs voldugi Guð, lausnari þinn.
szopod a népek tejét, és a királyok emlõjét szopod, és megtudod, hogy én vagyok az Úr, megtartód és megváltód, Jákóbnak erõs [Istene.]
sem hinn blessaði og eini alvaldur mun á sínum tíma birtast láta, konungur konunganna og Drottinn drottnanna.
A mit a maga idejében megmutat ama boldog és egyedül hatalmas, a királyoknak Királya és az uraknak Ura,
1.901636838913s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?