Þýðing af "jafnar" til Ungverska


Hvernig á að nota "jafnar" í setningum:

Andađu, vertu rķleg og ūú jafnar ūig.
Nyugi, vegyéI méIy Ievegőt! Nem Iesz semmi baj.
Ūú jafnar ūig eftir gķđan nætursvefn.
Jol kialussza magat es rendbe jon.
Eins og ég segi, ūú getur borđađ hér ūar til ūú jafnar ūig.
Mint mondtam, addig ehet itt, amíg talpra áll.
Miðað við heilahristing, nokkur brotin rifbein og að hafa gleypt mikið af vatni, þá jafnar hann sig.
Ahhoz képest, hogy agyrázkόdása van, eltört pár bordája, és megivott egy hordόnyi vizet, egész jόl!
Popeye Wynn fékk skot í rassinn en hann jafnar sig.
Popeye Wynn meg az ülepébe. - De rendbejönnek.
Hringdu ūegar ūú jafnar ūig á smurningunni, Herbert.
Amikor leszállsz a balzsamozás folyadék, hívj, Herbert.
Þú jafnar þig á þessu á tveimur árum eða svo.
Egy-két év az egész, aztán majd csak történik veled is valami.
South Bend nær 2 stigum í 6. lotu og jafnar metin.
A hatodik beállónál egyenlít a South Bend.
Ég er viss um ađ allt verđur í lagi ūegar hann jafnar sig.
A betegnek most pihenésre van szüksége.
Skipstjķrinn er jafnvægislaus, en hann jafnar sig.
A kapitány rossz állapotban van, de majd rendbe jön.
Mitsuo Hiruta, varđ fyrir ūremur skotum ūegar hann reyndi ađ verja leiđtoga klíkunnar og mun verđa yfirheyrđur ūegar hann jafnar sig af sárum sínum.
Mitsuo Hiruta-t, aki három lövést kapott miközben megvédte szövetkezete vezetőjét kihallgatják az esetről, miután felépült.
Hann verđur veikur fyrst á eftir en hann jafnar sig fljķtt.
Két napig rosszul van, aztán megint jól.
Hann jafnar sig ef viđ sækjum pústiđ hans.
Nem lesz baja, csak egy inhaláló kell neki.
Hann verđur međ ķgleđi í nokkra tíma, síđan jafnar hann sig.
Pár óráig még szédülni fog. De rendbe jön.
Dálítiđ ķheppilegt en hann jafnar sig.
Ez nem alakult túl jól, de túlteszi magát rajta.
Ūú jafnar ūig, ūađ tekur tíma ađ venjast.
Jól elleszel itt. Csak egy kis idő, amíg megszokod.
Hún ūarf ađ fara aftur í ađgerđ ūegar hún jafnar sig.
Ha megerősödik, egy újabb műtét kell, a lába miatt.
Greyiđ. Hann jafnar sig eftir nokkra tíma.
Egy pár óra és rendbe jön.
En handarbrot jafnar sig aldrei að fullu.
De az ember kézcsontjai sosem gyógyulnak be igazán.
Hjarta getur orđiđ fyrir svo slæmu áfalli ađ ūađ jafnar sig aldrei.
Előfordul, hogy olyan sokkot kap, amelyből sosem épül fel.
Ég verđ hjá ūér međan ūú jafnar ūig.
Itt maradok, amíg erőre nem kapsz.
Tom jafnar sig en þú verður að sættast við Murph.
Tommal nem lesz baj, de Murphel egyenesbe kell jönnöd.
Ef hendur eru jafnar: Sá spilari sem heldur á hæsta spilinu sigrar.
Döntetlen esetén: a legértékesebb lapot birtokló játékos nyer.
Þegar vor nær eftir þjöppun sveiflast það eins og gúmmíbolti skoppar á steinsteypu og það er þar sem áfallið kemur inn þar sem það dregur niður sveiflunni og jafnar út riðið.
Amikor a rugó a tömörítés után nyúlik vissza, olyan, mint a betonra visszapattanó gumi golyó, és ott jön be a sokk, amint lecsökkenti az oszcillációt és kiegyenlíti az utat.
Ef hendur eru jafnar (engin hönd): Hæsta spilið vinnur og svo, ef þess þarf ef enn er jafnt, það næst-hæsta, svo þriðja-hæsta, þá það fjórða-hæsta og að lokum fimmta-hæsta spilið, til að skera úr um sigurvegarann.
Döntetlen esetén: amennyiben szükséges, a döntésnél a második, harmadik, negyedik, illetve ötödik legértékesebb lap is figyelembe vehető.
Einu sinni, þegar skipt var á fiski, sagði einn kunningi minn, fiskimaður, að hann flytji ekki fisk í annað fiskabúr fyrr en breyturnar séu jafnar. TDS.
Egyszer, halakat cserélve, az egyik ismerősöm, egy akvarista, azt mondta, hogy nem továbbítja a halakat egy másik akváriumba, amíg a paraméterek egyenlő TDS.
Lengd hennar og breidd og hæð eru jafnar.
A hossza, a szélessége és a magassága egyforma volt.(Ez 43, 16)
Þökk sé því vex fiskurinn mjög hratt eða jafnar sig eftir veikindi.
Ennek köszönhetően a halak nagyon gyorsan megnőnek, vagy felépülnek egy betegségből.
Varðherbergin í hliðinu voru hvert gegnt öðru, sín þrjú hvorumegin, öll þrjú voru þau jöfn að máli. Súlurnar beggja vegna voru og jafnar að máli.
És a napkeleti kapunak mind egyfelõl, mind másfelõl három-három õrkamarája vala, egy mértéke mind a háromnak, és egy mértékök a gyámoszlopoknak is mind egyfelõl, mind másfelõl.
Efa og bat skulu vera jafnar að máli, svo að bat taki tíunda part gómers og sömuleiðis efa tíunda part gómers. Eftir gómer skal hvort tveggja mælast.
Az éfa és a báth egy mértékûek legyenek, úgy hogy a hómernek tizedét fogadja be a báth, és a hómernek tizede legyen az éfa, a hómerhez kell mértéköket igazítani.
Borgin liggur í ferhyrning, jöfn á lengd og breidd. Og hann mældi borgina með stafnum, tólf þúsund skeið. Lengd hennar og breidd og hæð eru jafnar.
És a város négyszögben fekszik, és a hossza annyi, mint a szélessége. És megméré a várost a vesszõvel tizenkétezer futamatnyira: annak hosszúsága és szélessége és magassága egyenlõ.
1.0262360572815s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?