Þessa sömu nótt sagði Drottinn við hann: "Tak uxa föður þíns og annan uxa, sjö vetra gamlan, og brjót Baalsaltari föður þíns og högg þú upp aséruna, sem hjá því er.
És lõn ugyanazon éjjel, hogy monda az Úr néki: Végy egy tulkot atyádnak ökrei közül, és egy másik tulkot, a mely hét éves, és rontsd le a Baál oltárát, a mely a te atyádé és a berket, a mely a mellett van, vágd ki.
Drottinn sagði við Móse: "Högg þér tvær töflur af steini, eins og hinar fyrri voru. Mun ég þá rita á töflurnar þau orð, sem stóðu á hinum fyrri töflunum, er þú braust í sundur.
És monda az Úr Mózesnek: Vágj két kõtáblát, hasonlókat az elõbbiekhez, hogy írjam fel azokra azokat a szavakat, a melyek az elõbbi táblákon voltak, a melyeket széttörtél.
Ávítur fá meira á hygginn mann en hundrað högg á heimskingja.
Foganatosb a dorgálás az eszesnél, mint ha megvernéd a bolondot százszor is.
1 Í það sama sinn sagði Drottinn við mig: "Högg þér tvær töflur af steini, eins og hinar fyrri voru, og kom til mín upp á fjallið.
Második Törvénykönyv, 10 1. Akkor így szólt hozzám az Úr: "Faragj két kõtáblát, olyanokat, mint amilyenek az elõzõk voltak és gyere föl a hegyre!
Hann má láta slá hann fjörutíu högg, en ekki fleiri, til þess að bróðir þinn verði ekki fyrirlitlegur í augum þínum, ef haldið er áfram að slá hann enn mörg högg.
Negyvenet üttessen rá, ne többet, hogy netalán, ha ennél több ütést üttet reá, alávalóvá legyen elõtted a te atyádfia.
Af ūví ađ hann a annađ met, í ūví ađ kyla vitlaust ūrjú högg í röđ.
Mert van egy másik rekordja is amiről a legtöbb ember nem tud. Ő ütött legtöbbször mellé a labdának.
Já, við fyrsta högg sjáið þið lygina miklu koma í ljós fyrir framan nefið á ykkur!
De az első csapás nyomán a szemünk láttára hullik majd darabokra a nagy hazugság!
Í gamla daga hefđi eitt högg nægt Nicky.
Régen Nicky egy csapással padlóra küldte volna.
Stundum heyrđirūú ađeins ūung högg sem kæfđu hrķpin.
Néha csak az üvöltést hallottad, meg az egyhangú, kemény, tömör ütéseket.
Ūađ er erfitt ađ spá um ūetta... en ég get sagt ađ slæmt högg... getur valdiđ lömun, flogum... og jafnvel skyndilegum dauđa.
Nehéz bármit előre megjósolni. De az biztos, ha véletlenül rossz helyen találnak el... az bénulást, agyvérzést okozhat. Meg is halhatsz.
Af brotinu sést... ađ hún fékk högg á hnakkann.
Jól látni a repedés irányából... hátulról ütötték le.
Högg á hausinn og ég er frjáls eins og fuglinn.
Bevágtam a fejem, és már nem fáj semmi.
Fyrir einungis 13 árum virtist sovéski herinn ķsigrandi en Charlie lét engan bilbug á sér finna og veitti ūungt högg sem drķ úr mætti kommúnistaveldisins.
13 évvel ezelőtt a szovjet hadsereg legyőzhetetlennek tűnt, de Charlie rendíthetetlenül dolgozott a csapáson, mely meggyengítette a vörös birodalmat.
Slæmt fall, högg á rangan stađ, spilar ekki rúgbí framar.
Elég egy rossz esés, csúnya sérülés, és sose rögbizhet újra.
Já, ūađ hlũtur ađ vera erfitt ađ finna stúlku sem ūolir högg nú til dags.
Igen. Manapság biztos nehéz olyan nőt találni aki, bírja a verést.
Sjáiđ ūetta, vélmenniđ litla er stađiđ á fætur og fær strax á sig fleiri högg frá Seifi.
Nézzenek oda! A kis robot újra talpra áll! De máris megrohamozta őt Zeusz!
Viđ töpuđum lokaleiknum en ég slķ fullkomiđ högg.
A meccset elveszítettük, de én hazafutottam.
Ūá verđurđu ađ geta veitt högg.
Oké, akkorjónak kell lenned az ütésben.
Ūung högg á líkamann og höfuđiđ!
Óriási horgok a testre és a fejre!
Ūetta var ansi gott högg hjá friđarsinna.
Egész jó ütés volt egy pacifistától.
Það minnir á sig í hverri viðureign, við hvert högg.
Minden egyes harc minden egyes ütése emlékeztet a törésre.
Ūetta var lúalegt högg međ fjandans kúbeini.
Elég nagy ütés volt. Egy rohadt feszítővassal.
"Enginn leikmaður sem fékk högg hlaut hálsáverka eða heilahristing."
"Egyik ütköző játékosnál sincs nyaksérülés vagy agyrázkódás."
Höfuðkúpan í þér gæti brotnað við gríðarlegt högg.
A koponyája megrepedhet, ha erős ütések érik.
23 Og er þeir höfðu lostið þá mörg högg, vörpuðu þeir þeim í fangelsi og buðu fangaverðinum að gæta þeirra vandlega.
Apcsel 16:23 Sok ütést mértek rájuk, majd börtönbe vetették őket, és megparancsolták a börtönőrnek, hogy gondosan őrizze őket.
Móse 10 1 Í það sama sinn sagði Drottinn við mig: "Högg þér tvær töflur af steini, eins og hinar fyrri voru, og kom til mín upp á fjallið.
10. fejezet 1 Abban az időben azt mondta nekem az ÚR: Faragj magadnak két, az előbbiekhez hasonló kőtáblát, jöjj föl hozzám a hegyre, és csinálj faládát is.
7 Hann sagði þá við víngarðsmanninn:, Í þrjú ár hef ég nú komið og leitað ávaxtar á fíkjutré þessu og ekki fundið. Högg það upp.
7 És monda a vincellérnek: Ímé három esztendeje járok gyümölcsöt keresni e fügefán, és nem találok: vágd ki azt; miért foglalja a földet is hiába?
Í það sama sinn sagði Drottinn við mig: "Högg þér tvær töflur af steini, eins og hinar fyrri voru, og kom til mín upp á fjallið. Þú skalt og gjöra þér örk af tré.
Abban az idõben monda az Úr nékem: Faragj magadnak két kõtáblát, az elõbbiekhez hasonlókat, és jõjj fel hozzám a hegyre, és csinálj faládát.
og hinn seki hefir unnið til húðstroku, þá skal dómarinn láta leggja hann niður og láta slá hann í viðurvist sinni eins mörg högg og hæfir misgjörð hans.
Akkor, ha a bûnös ütleget érdemel, vonassa le azt a bíró, és üttessen arra maga elõtt annak bûnössége szerint való számban.
Högg og smán mun hann hljóta, og skömm hans mun aldrei afmáð verða.
Vereséget és gyalázatot nyer, és az õ gyalázatja el nem töröltetik.
Varir heimskingjans valda deilum, og munnur hans kallar á högg.
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az õ szája ütésekért kiált.
Refsidómar eru búnir spotturunum og högg baki heimskingjanna.
A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.
Blóðugar skrámur hreinsa illmennið og högg, sem duglega svíða.
kékek [és] a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belsõ részekig ható csapások.
sem laust þjóðflokkana í bræði högg á högg ofan, og kúgaði þjóðirnar í reiði með vægðarlausri kúgan.
A ki népeket vert dühében szüntelen való veréssel, leigázott népségeket haraggal, kergettetik feltartózhatlanul.
þá mun hann svara: "Það er eftir högg, sem ég fékk í húsi ástvina minna."
azt mondja: A miket az én barátaim házában ütöttek rajtam.
Sá þjónn, sem veit vilja húsbónda síns og hefur ekki viðbúnað né gjörir vilja hans, mun barinn mörg högg.
És a mely szolga tudta az õ urának akaratát, és nem végezte el, sem annak akarata szerint nem cselekedett, sokkal büntettetik meg;
En hinn, sem veit hann ekki, en vinnur til refsingar, mun barinn fá högg.
A ki pedig nem tudta, és büntetésre méltó dolgokat cselekedett, kevesebbel büntettetik.
Hann sagði þá við víngarðsmanninn:, Í þrjú ár hef ég nú komið og leitað ávaxtar á fíkjutré þessu og ekki fundið. Högg það upp. Hví á það að spilla jörðinni?'
És monda a vinczellérnek: Ímé három esztendeje járok gyümölcsöt keresni e fügefán, és nem találok: vágd ki azt; miért foglalja a földet is hiába?
Og er þeir höfðu lostið þá mörg högg, vörpuðu þeir þeim í fangelsi og buðu fangaverðinum að gæta þeirra vandlega.
miután sok ütést mértek rájok, tömlöczbe veték [õket,] megparancsolva a tömlöcztartónak, hogy gondosan õrizze õket.
Eru þeir þjónar Krists? - Nú tala ég eins og vitfirringur! - Ég fremur. Meira hef ég unnið, oftar verið í fangelsi, fleiri högg þolað og oft dauðans hættu.
isztus szolgái-é? (balgatagul szólok) én méginkább; több fáradság, több vereség, több börtön, gyakorta való halálos [veszedelem] által.
0.48632502555847s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?