És azok örülének, és megszerzõdének, hogy pénzt adnak néki;
11 Þegar þeir heyrðu það, urðu þeir glaðir við og hétu honum fé fyrir.
9 De mikor kezességet nyertek Jáson és a többiek részéről, elbocsáták őket.
33 En Selofhað sonur Hefers átti enga sonu, heldur aðeins dætur. Dætur Selofhaðs hétu Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Héfer fiának nem voltak fiai, hanem leányai; és a Czélofhád leányainak nevei ezek: Makhla, Nóa, Hogla, Milkha és Thircza.
En Selofhað sonur Hefers átti enga sonu, heldur aðeins dætur. Dætur Selofhaðs hétu Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Czélofhádnak pedig, a Héfer fiának nem voltak fiai, hanem leányai; és a Czélofhád leányainak nevei ezek: Makhla, Nóa, Hogla, Milkha és Thircza.
Og synir hans þrír, sem í stríðið höfðu farið, hétu: hinn elsti Elíab, annar Abínadab og hinn þriðji Samma.
Annak a három fiának, akik hadba vonultak, ez volt a neve: az elsőszülötté Eliáb, a másodiké Abinádáb, a harmadiké pedig Sammá.
Ég fékk aldrei ađ vita hvađ strákarir hétu en ég kom međ ūá hingađ... og ūeir djöfluđust allir á mér eins og á trommu Hjálpræđishersins.
Nem tudom a nevüket, de feIhoztam őket ide...... ésmindaz öt végigmentrajtam."
Veistu hvađ? Ég man enn hvađ ūeir hétu allir sem töldust hæfir til ađ verđa geimfarar fyrsta áriđ mitt hér.
Tudja, minden egyes névre emlékszem azok közül, akiket felvettek az űrhajós kiképzésre.
Allir ūessir liđsforingjar, hvađ hétu ūeir?
Azok a tisztek... hogy hívták őket?
Hann þóttist ekki vita hvað þau hétu.
Úgy tett, mintha a nevüket sem tudná.
Ég vissi að ég væri nálægt þegar ég var kominn í hverfi þar sem allar götur hétu eftir eðalsteinum.
Tudtam, hogy közel járok, amikor egy olyan környékre érkeztem, ahol minden utcát drágakövekről neveztek el.
17.3 En Selofhað Hefersson, Gíleaðssonar, Makírssonar, Manassesonar, átti enga sonu, heldur dætur einar, og hétu þær Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Járulának pedig Mózeshez az atyák fejei a Gileád fiainak nemzetségéből, a ki Mákirnak, Manasse fiának fia vala, a József fiainak nemzetségéből, és szólának Mózes előtt és Izráel fiai atyáinak fejedelmei előtt.
13 Og þrír elstu synir Ísaí höfðu farið með Sál í stríðið. Og synir hans þrír, sem í stríðið höfðu farið, hétu: hinn elsti Elíab, annar Abínadab og hinn þriðji Samma.
Ímé a harmadik napon egy férfi jöve a táborból Saultól, és az ő ruhái megszaggatva valának, fején pedig föld vala; és a mikor Dávidhoz ért, leesék a földre, és meghajtá magát.
Frásögn um Lehí, eiginkonu hans Saríu og fjóra syni hans, sem hétu (byrjað á þeim elsta) Laman, Lemúel, Sam og Nefí.
Beszámoló Lehiről és feleségéről, Sáriáról, valamint négy fiáról, neveztetvén őket (kezdve a legidősebbel) Lámánnak, Lemuelnek, Samnak és Nefinek.
Einu sinni var hvatþjálfari sem átti tvær dætur sem báðar hétu Marie.
Egyszer volt egy motivációs beszélõ, akinek két lánya volt, akiket mindkettõ Marie-nek hívtak.
Dætur Selofhaðs hétu Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Örök törvény által szentesített dolog legyen ez Izrael fiai között, amint az Úr parancsolta Mózesnek.«
Drottningar Ptolemaja, sem stundum voru systur eiginmanna sinna, hétu yfirleitt Kleópatra, Bereníke eða Arsinóe.
A ptolemaida királynőket és királynékat, akik közül jó néhány férje testvére volt, Kleopátrának, Arszinoénak vagy Berenikének nevezték.
Harry S. Langerman sagði þessi orð, eins og þið gætuð hafa vitað en ég ekki, vegna þess að árið 1949 las hann litla grein í blaði um hamborgarastað sem var í eigu þessarra bræðra sem hétu McDonalds.
Harry S. Langeman szavai ezek, és őt ismerhették volna de nem ismerik, mert 1949-ben olvasott egy kis cikket az újságban egy hamburger-elárusítóhelyről, amely a McDonalds testvérek tulajdonában volt.
Þær hétu Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Ezek pedig az õ leányainak neveik: Makhla, Nóa, Hogla, Milkha és Thircza.
En Selofhað Hefersson, Gíleaðssonar, Makírssonar, Manassesonar, átti enga sonu, heldur dætur einar, og hétu þær Mahla, Nóa, Hogla, Milka og Tirsa.
Czélofhádnak, Héfer fiának (ez Gileád fia, [ez] Mákir fia, [ez] Manassé fia) nem valának fiai, hanem csak leányai. Ezek valának pedig leányainak nevei: Makhla, Nóa, Khogla, Milkha és Thircza.
Synir Sáls voru Jónatan, Jísví og Malkísúa; og dætur hans tvær hétu: hin eldri Merab og hin yngri Míkal.
Valának pedig Saul fiai: Jonathán, Jisvi és Málkisua; és két leányának neve: az idõsebbiknek Méráb, és a kisebbiknek neve Mikál.
En Asel átti sex sonu. Þeir hétu: Asríkam, Bokrú, Ísmael, Searja, Óbadía og Hanan. Allir þessir voru synir Asels.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
En Asel átti sex sonu. Þeir hétu: Asríkam, Bokrú, Ísmael, Searja, Óbadía, Hanan. Þessir eru synir Asels.
Áselnek hat fia volt, kiknek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek Ásel fiai.
þau er varir mínar hétu og munnur minn nefndi, þá er ég var í nauðum staddur.
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
Þegar þeir heyrðu það, urðu þeir glaðir við og hétu honum fé fyrir.
Azok pedig, a mint meghallák, örvendezének, és igérék, hogy pénzt adnak néki.
0.30373096466064s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?