Getur þú hættir í raun hárlos og einnig endurheimta fullt höfuðið af hárinu?
Lehet, hogy tényleg kilép a hajhullás, és visszaszerezzék a teljes haj?
Manstu eftir síđa, liđađa hárinu á stöng höfđingjans?
Emlékszel arra a skalpra, amely Sebhelyesarcú lándzsáján volt?
Alltaf ūegar ég heyri ūetta lag man ég nákvæmlega í hverju hún var, hvađa lykt var af hárinu á henni og hvernig mér leiđ.
Amikor meghallom ezt a dalt, eszembe jut a ruhája, a haja illata és hogy mit éreztem akkor.
Ekki fara í vörn, ūeir gætu veriđ fastir í hárinu ūínu.
Ne védekezz már annyira, lehet, hogy beleragadt a hajadba!
Og ūađ var ekkert blķđ í hárinu á ūeim og allt var í lagi.
És nem folyt a vér a fejükbőI, nem volt semmi bajuk.
Hún var međ borđa í hárinu og alltaf í hvítum kjķl.
Pántlikát viselt... és mindig fehér ruhákat hordott.
Ef ūađ er ekki sũnilegt á líkamanum ūá er ūađ undir hárinu.
Ha nem látható a testen, akkor a fejbőrön van.
Ūú mátt fikta í hárinu á ūér, nefinu og andlitinu á ūér og jafnvel í veitingastađ pabba míns.
Tudja mit, Fiona? Szórakozzon a hajávaI, az orrávaI, a képéveI, akár apám büféjéveI is!
Ég næ hárinu ekki svona flottu nema tvisvar á ári.
Oké, ilyen fenomenális frizura évente csak kétszer jön össze.
Alveg ūangađ til ūú drķst mig út á hárinu.
Addig, míg ki nem rángattál a hajamnál fogva.
Ég var með gler í hárinu, Lindsey frænka.
Üvegszilánkok voltak a hajamban, Lindsey néni.
Nota tannūráđ í sturtunni međan næringin er í hárinu ūegar mađur á ađ bíđa.
Fogat mosok a zuhany alatt, hogy a kondícionáló a hajamon lehessen addig, amig kell.
Ūađ er frelsiđ og vindurinn í hárinu og auđvitađ sú ímynd sem ég vil...
Totál szabad vagy, fújja a hajad a szél, feszítesz a mocin!
Eða Hárinu eins og ég kalla hann.
Vagy "A haj", ahogy én hívom őt.
Ūú verđur ađ passa ūig, hún getur fest í hárinu.
Felszaladt. Vigyázzon, nehogy összegabalyodjon a hajával.
Ūađ var gķđ fylling í hárinu á honum.
Neki is szép, selymes a haja.
Ég ūyrfti aldrei ađ hafa áhyggjur af hárinu eđa fara á klķsettiđ.
Nem lenne gond a frizurámmal, nem járnék vécére.
Önnur lota er hafin og öllum ađ ķvörum hefur áskorandinn stađiđ uppi í hárinu á meistaranum.
Kezdődik a második menet, és bár hihetetlen, de a kihívó, Atom, úgy tűnik, megdolgozik a pénzéért.
Ég hata vindla, ég næ aldrei fũlunni úr hárinu.
Utálom a bagót. Büdös lesz tőle a hajam.
Ūú stķđst uppi í hárinu á Sorta og bjargađir okkur.
Jankó, hisz kiálltál Szurok ellen! Megmentettél minket!
Ūegar ég verđ búin ađ drekka of mikiđ get ég ūá treyst á ađ ūú haldir hárinu á međan ég æli?
Ha ma este túl sokat iszom, megkérhetlek, hogy tartsd a hajam hányás közben?
Ūú finnur lyktina af hárinu og augabrúnunum ūegar ūær fara ađ brenna.
Az pedig az égő hajad és szemöldököd szaga lesz.
Ekki ūefa af hárinu, spyrja hvernig ég hafi ūađ eđa tala viđ mig utan hlutverka ūví sambandi okkar er lokiđ.
Ne is kérdezd, hogy vagyok. Ne beszélj nekem ezekről. Állj már meg!
Þessir menn eru sjaldgæfir og lifa fyrir að standa uppi í hárinu á úlfunum.
Ez a ritka fajta arra termett, hogy megküzdjön a farkassal.
Þú, mannsson, tak þér hvasst sverð. Skalt þú hafa það fyrir rakhníf og lát það ganga um höfuð þitt og vanga. Tak síðan vog og skipt hárinu í sundur.
te, embernek fia, végy magadnak éles kardot, borbélyok beretvájául vedd azt magadnak, és vond el azt a te fejeden és szakálladon, és végy magadnak mérõ serpenyõket, és oszd el [szõrüket.]
0.32979917526245s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?