Þýðing af "hvíld" til Ungverska

Þýðingar:

pihenés

Hvernig á að nota "hvíld" í setningum:

"Minnist þess, sem Móse, þjónn Drottins, bauð yður, er hann sagði:, Drottinn, Guð yðar, mun veita yður hvíld og gefa yður þetta land.'
Emlékezzetek meg a dologról, a mit megparancsolt néktek Mózes, az Úrnak szolgája, mondván: Az Úr, a ti Istenetek megnyugtatott titeket, és néktek adta ezt a földet.
"Tala þú til Ísraelsmanna og seg við þá: Þegar þér komið í land það, sem ég mun gefa yður, þá skal landið halda Drottni hvíld.
Szólj Izráel fiainak és mondd meg nékik: Mikor bementek a földre, a melyet én adok néktek, nyugodjék meg a föld az Úrnak szombatja szerint.
Davíð mælti: "Drottinn, Guð Ísraels, hefir veitt lýð sínum hvíld, og býr nú að eilífu í Jerúsalem.
Mert ezt mondotta vala Dávid: Az Úr, az Izráel Istene nyugodalmat adott az õ népének, és Jeruzsálemben lakozik mindörökké;
Ofsækjendur vorir sitja á hálsi vorum, þótt vér séum þreyttir, fáum vér enga hvíld.
Nyakunknál fogva hajtatunk; elfáradtunk, nincsen nyugtunk.
Komið til mín, allir þér sem erfiði hafið og þungar byrðar, og ég mun veita yður hvíld.
Jõjjetek én hozzám mindnyájan, a kik megfáradtatok és megterheltettetek, és én megnyugosztlak titeket.
25 Davíð mælti: "Drottinn, Guð Ísraels, hefir veitt lýð sínum hvíld, og býr nú að eilífu í Jerúsalem.
Dávid így szólt: "Az Úr, Izrael Istene nyugalmat adott népének, és minden idõkre lakást vett Jeruzsálemben.
13 Og ég heyrði rödd af himni, sem sagði: "Rita þú: Sælir eru dánir, þeir sem í Drottni deyja upp frá þessu. Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim."
13 És hallék az égbõl szózatot, a mely ezt mondja vala nékem: Írd meg: Boldogok a halottak, a kik az Úrban halnak meg mostantól fogva.
Þegar Drottinn veitir þér hvíld af þrautum þínum og ónæði og af hinni hörðu ánauð, sem á þig var lögð,
És majd ama napon, a melyen nyugalmat ád néked az Úr fáradságodtól és nyomorúságodtól és ama kemény szolgálattól, a melylyel szolgálnod kellett,
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og lítillátur af hjarta, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
29 Vegyétek magatokra igámat, és tanuljatok tőlem, mert szelíd vagyok és alázatos szívű – és nyugalmat találtok lelketeknek {Jer 6, 16}.
En yður, sem þrengingu líðið, veitir hann hvíld ásamt oss, þegar Drottinn Jesús opinberast af himni með englum máttar síns.
Néktek pedig, a kik szorongattattok, nyugodalommal mivelünk együtt, a mikor megjelenik az Úr Jézus az égbõl az õ hatalmának angyalaival.
Og reykurinn frá kvalastað þeirra stígur upp um aldir alda, og eigi hafa þeir hvíld dag eða nótt, þeir sem dýrið tilbiðja og líkneski þess, hver sá sem ber merki nafns þess."
És az õ kínlódásuknak füstje felmegy örökkön örökké; és nem lesz nyugalmuk éjjel és nappal, a kik imádják a fenevadat és annak képét, és ha valaki az õ nevének bélyegét felveszi.
Ísildur lagđi ūá bölvun á ūá um ađ ūeir fengju aldrei hvíld fyrr en eiđurinn væri uppfylltur.
Akkor Isildur megátkozta őket, hogy ne nyugodjanak, míg esküjük be nem váltják.
Sumar í þessari alpaparadís hefði átt að veita kærkomna hvíld, sérstaklega af því við höfðum samið frið við Þjóðverjana.
Megkönnyebbülést kellett volna hozzon a nyár az alpesi paradicsomban. Különösen most, hogy békét kötöttünk.
Segðu honum hvað mér líði hræðilega, ég skjálfi svo og titri öll, hafi svoddan krampa ísíöunni, verki í höfðinu og voðalegan hjartslátt að ég fá enga hvíld á nóttu né degi!
Mondd meg neki, hogy emberroncs lettem. Hogy egész testemben remegek. Az egész belsőmben jár föl-alá minden, hogy szúr az oldalam, szétpattan a fejem, a szívem majd kiugrik a helyéből, a szememet sem tudom lehunyni.
Ūađ var sá tími ūegar honum var sama um hverja einustu gjöf, en núna vil hann bara vera elskađur og fá smá hvíld.
Régen minden ajándékcímkére odafigyelt, de manapság csak azt akarja, hogy szeressék és pihenhessen.
Eins og er fá menn mínir enga hvíld viđ ađ elta uppi ķgnir í Pakistan.
És az embereim még nem aludtak, a pakisztáni megfigyelés óta.
Ūau hafa unniđ sér inn örlitla hvíld.
Azt hiszem, kiérdemeltek egy kis eltávot.
Krýnt höfuð enga hvíld á svæfli fær.
"Nyugtalan hever a fő, mely koronát visel."
Hvíld, eldsneyti og ellefu tíma flug heim.
Pihen, feltankol, és 11 óra alatt ér haza.
14 Drottinn sagði: "Auglit mitt mun fara með og búa þér hvíld."
Õ így válaszolt: "Én magam megyek veled és nyugalmat biztosítok számodra."
13 "Minnist þess, sem Móse, þjónn Drottins, bauð yður, er hann sagði:, Drottinn, Guð yðar, mun veita yður hvíld og gefa yður þetta land.`
Mikor pedig átmentek a Jordánon, és lakozni fogtok azon a földön, a melyet az Úr, a ti Istenetek ád néktek örökségül, és megnyugtat titeket minden ellenségetektől, a kik körületek vannak, és bátorsággal fogtok lakozni:
Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim."
Igen, mondja a Lélek, hadd pihenjék ki fáradalmaikat, mert tetteik elkísérik õket."
Takið á yður mitt ok og lærið af mér því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
22.,, Ragyogtasd világosságodat és igazságodat'', hogy fényeskedjenek a földön; mert én kietlen puszta föld vagyok, míg meg nem világosítasz.
4 En nú hefir Drottinn, Guð yðar, veitt bræðrum yðar hvíld, eins og hann hafði heitið þeim. Snúið því nú á leið og farið til tjalda yðar, til eignarlands yðar, þess er Móse, þjónn Drottins, gaf yður hinumegin Jórdanar.
14 Feleségeitek, gyermekeitek és barmaitok maradjanak e földön, a melyet adott néktek Mózes a Jordánon túl; ti pedig fegyveres kézzel menjetek át atyátokfiai elõtt, mindnyájan, a kik közületek erõs vitézek, és segéljétek meg õket;
28 Komið til mín, allir þér sem erfiði hafið og þungar byrðar, og ég mun veita yður hvíld.
28 Jõjetek én Hozzám Mindnyájan a kik Megfáradtatok és megterheltettetek, és én megnyugosztlak titeket.
16 Svo mælti Drottinn: Nemið staðar við vegina og litist um og spyrjið um gömlu göturnar, hver sé hamingjuleiðin, og farið hana, svo að þér finnið sálum yðar hvíld.
16 Így szólt az Úr: Álljatok az utakra, és nézzetek szét, és kérdezõsködjetek és régi ösvények felõl, melyik a jó út, és azon járjatok, hogy nyugodalmat találjatok a ti lelketeknek!
Komið til mín, allir þér sem erfiði hafið og þungar byrðar, og ég mun neita yður hvíld.
Máté 11:28 Jöjjetek énhozzám mindnyájan, akik megfáradtatok, és meg vagytok terhelve, és én megnyugvást adok nektek.
Drottinn sagði: "Auglit mitt mun fara með og búa þér hvíld."
monda: Az én orczám menjen-é [veletek,] hogy megnyugtassalak?
hinn þrettánda dag adarmánaðar, og þeir tóku sér hvíld hinn fjórtánda og gjörðu hann að veislu- og gleðidegi.
örtént ez] az Adár hónapjának tizenharmadik napján, és megnyugovának a tizennegyedik napon, és tették azt vigalom és öröm napjává.
En Gyðingar þeir, sem bjuggu í Súsa, höfðu safnast saman bæði hinn þrettánda og hinn fjórtánda mánaðarins, og tóku þeir sér hvíld hinn fimmtánda og gjörðu hann að veislu- og gleðidegi.
a zsidók, a kik Susánban valának, egybegyûlének azon [hónap] tizenharmadik és tizennegyedik napján, és megnyugovának azon [hónap] tizenötödik napján, és azt tették vigalom és öröm napjává.
þá lít þú af honum, til þess að hann fái hvíld, svo að hann megi fagna yfir degi sínum eins og daglaunamaður.
Fordulj el azért tõle, hogy nyugodalma legyen, hogy legyen napjában annyi öröme, mint egy béresnek.
Þegar vitur maður á í þrætumáli við afglapa, þá reiðist hann og hlær, en hvíld fæst engin.
Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
Því að allir dagar hans eru kvöl, og starf hans er armæða. Jafnvel á næturnar fær hjarta hans eigi hvíld. Einnig þetta er hégómi.
Mert micsoda marad meg az embernek minden õ munkájából és elméjének nyughatatlan fáradozásából, melylyel õ munkálódott a nap alatt?
hann sem sagði við þá: "Þetta er hvíldin - ljáið hinum þreytta hvíld! - Hér er hvíldarstaður." En þeir vildu ekki heyra.
Õ, a ki ezt mondá nékik: Ez a nyugalom, hogy nyugtassátok meg a megfáradottat, és ez a pihenés! És nem akarták hallani!
0.87083387374878s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?