En Barnabas tók hann að sér, fór með hann til postulanna og skýrði þeim frá, hvernig hann hefði séð Drottin á veginum, hvað hann hefði sagt við hann og hversu einarðlega hann hefði talað í Jesú nafni í Damaskus.
Barnabás azonban maga mellé vevén õt, vivé az apostolokhoz, és elbeszélé nékik, mint látta az úton az Urat, és hogy beszélt vele, és mint tanított Damaskusban nagy bátorsággal a Jézus nevében.
Hersveitarforinginn kom þá að, tók hann og skipaði að binda hann tvennum fjötrum og spurði, hver hann væri og hvað hann hefði gjört.
Akkor odaérvén az ezredes, elfogatá õt, és parancsolá, hogy kötözzék meg két lánczczal; és tudakozá, hogy kicsoda és mit cselekedett.
En Heródes fjórðungsstjóri frétti allt, sem gjörst hafði, og vissi ekki, hvað hann átti að halda, því sumir sögðu, að Jóhannes væri risinn upp frá dauðum,
Meghallá pedig Heródes a negyedes fejedelem, mindazokat, a mik õ általa történtek: és zavarban volt, mivelhogy némelyek azt mondák, hogy János támadt fel a halálból;
2 Þá bauð konungur að kalla til sín spásagnamenn og særingamenn og galdramenn og Kaldea, að þeir segðu konungi, hvað hann hefði dreymt, og þeir komu og gengu fyrir konung.
És mondta a király, hogy szólítsák az írástudókat és az igézőket és a varázslókat és a káldokat, hogy jelentsék meg a királynak álmát; és eljöttek és a király elé állottak.
6 En þetta sagði hann til þess að reyna hann, því að sjálfur vissi hann, hvað hann ætlaði sér að gjöra.
Ezt azért kérdezte, mert próbára akarta tenni, maga ugyanis tudta, mit fog végbevinni.
Og Absalon sagði: "Kallið og á Húsaí Arkíta, svo að vér megum einnig heyra, hvað hann leggur til."
És monda Absolon: Hívják ide mégis az Arkeabeli Khúsait is, és hallgassuk meg, mit szól õ is.
En það sem meira er að segja um Ahasía, hvað hann gjörði, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
Akháziának egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, vajjon nincsenek- é megírva az Izráel királyainak krónika-könyvében?
Ég mundi fá að vita, hverju hann svaraði mér, og heyra hvað hann segði við mig.
Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
Hann vissi ekki, hvað hann átti að segja, enda urðu þeir mjög skelfdir.
Mert nem tudja vala mit szólna: mert megrémültek vala.
Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra.
És formált vala az Úr Isten a földbõl mindenféle mezei vadat, és mindenféle égi madarat, és elvivé az emberhez, hogy lássa, minek nevezze azokat; mert a mely nevet adott az ember az élõ állatnak, az annak neve.
En nokkrir þeirra fóru til farísea og sögðu þeim, hvað hann hafði gjört.
De némelyek azok közül elmenének a farizeusokhoz, és elbeszélék nékik, a miket Jézus cselekedett vala.
Manstu hvað hann trylltist þegar ég skemmdi hjólið?
Emlékszel, hogy berágott, mikor eltört a fogszabályzóm?
Hvað hann hlýtur að vera feginn að hafa sloppið!
Milyen elégedett lehet most, hogy mitől menekült meg.
Spyrðu föður þinn hvað hann ætli að gefa henni mikið.
Lizzy, drágám menj le apádhoz és kérdezd meg, mennyit szán a ruhára.
Þetta sannar að andinn er sloppinn úr lampanum og þessi maður veit ekkert hvað hann er að gera.
Bizonyítja, hogy a szellem kint van a palackból, és nem tudja, mit tesz.
Blower hlaut sín örlög vegna þess hvað hann var hræðilegur leikari.
Blower végzete az volt, hogy visszataszító színész volt.
Og ég vil vita hvað hann sagði.
És tudni akarom, hogy mit mondott.
Þegar þú heyrir hvað hann hefur að segja... þá skiptirðu um skoðun.
Ha meghallod a mondanivalóját, meg fogod gondolni magad.
Hver veit hvað hann uppgötvaði, hverju hann hélt fyrir sig og hvað bugaði hann að lokum?
Ki tudja... mit tapasztalt, és mit nem mondott el... -... ami végül úrrá lett rajta.
Það er sama hvað hann sagði ef þeir hafa náðst.
Mindegy, mit mondott, ha elfogták őket!
Óttastu ekki að hún fari með hringinn í Zales til að kanna hvað hann kostaði?
Nem félsz, hogy elmegy a boltba megkérdezni, mibe került a kő?
Ég veit ekki hvað hann sagði þér en ég tek stjórnina á Endurance.
Nem tudom, mit mondott magának,... de átveszem a parancsnokságot a hajón.
Hann á svo mikið að hann veit ekki hvað hann á.
Sok lábon áll, azt se tudja, mije van.
Ég hafði gleymt hvað hann er æsilegur með hárkolluna og skikkjuna.
Már el is felejtettem, milyen szexi parókában és talárban.
Langar þig að vita nákvæmlega hvað hann gaf mér?
Szóval... Szeretnéd tudni, pontosan mit csinált velem?
Nú hafði hann enga hugmynd um hvað hann ætti að gera.
És most nem tudta, mihez kezdjen.
Ég þekki ekki smáatriðin, veit ekki einu sinni hvað hann hét.
Nem ismerem a részleteket. Még a nevét se tudom.
Líttu bara á hvað hann hefur gert þér.
Nézd csak meg, mit tett veled.
Það var þegar Arnold dó og ég þjáðist að ég fór að skilja hvað hann hefði fundið.
Mikor Arnold meghalt, és átéltem a szenvedést, megértettem, mire tapintott rá.
5 Og Absalon sagði: "Kallið og á Húsaí Arkíta, svo að vér megum einnig heyra, hvað hann leggur til."
Absalom mégis megparancsolta: "Hívjátok ide az archita Husait, hadd halljuk, mit mond."
18 En það sem meira er að segja um Ahasía, hvað hann gjörði, það er ritað í Árbókum Ísraelskonunga.
23 Jórámnak egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében?
Og hvað hann sá og heyrði, það vitnar hann og enginn tekur hans vitnisburð.
32Arról tanúskodik, amit látott és hallott, de a tanúságát senki sem fogadja el.
46 En nokkrir þeirra fóru til farísea og sögðu þeim, hvað hann hafði gjört.
De néhányan közülük elmentek a farizeusokhoz, és elmondták nekik, hogy Jézus mi mindent cselekedett.
6 En þetta sagði hann til að reyna hann, því hann vissi sjálfur, hvað hann ætlaði að gjöra.
Ezt pedig azért kérdezte tőle, hogy próbára tegye, mert ő már tudta, mit fog tenni.
19 Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra.
kar És formált vala az Úr Isten a földből mindenféle mezei vadat, és mindenféle égi madarat, és elvivé az emberhez, hogy lássa, minek nevezze azokat; mert a mely nevet adott az ember az élő állatnak, az annak neve.
7 En Heródes fjórðungsstjóri frétti allt, sem gjörst hafði, og vissi ekki, hvað hann átti að halda, því sumir sögðu, að Jóhannes væri risinn upp frá dauðum,
7 Heródes, negyedes fejedelem pedig hallva a minden megtörtént dologról, zavarba jött, mivel azt mondták némelyek, hogy János támadt fel a halálból.
En Mordekai gekk fyrir konung, því að Ester hafði sagt honum, hvað hann væri sér.
2 Lehúzá azért a király az ô gyûrûjét, a melyet Hámántól elvett, és adá azt Márdokeusnak.
(Hlátur) "Skiljið þið hvað hann er að biðja um?"
(Nevetés) “Te érted, mit akar ez a pasas?”
Komið, hlýðið til, allir þér er óttist Guð, að ég megi segja frá, hvað hann hefir gjört fyrir mig.
Jõjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélõnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
Ég ætla að nema staðar á varðbergi mínu og ganga út á virkisvegginn og skyggnast um til þess að sjá, hvað hann talar við mig og hverju hann svarar umkvartan minni.
Õrhelyemre állok, és megállok a bástyán, és vigyázok, hogy lássam, mit szól hozzám, és mit feleljek én panaszom dolgában.
Þegar þeir voru að skilja við Jesú, mælti Pétur við hann: "Meistari, gott er, að vér erum hér. Gjörum þrjár tjaldbúðir, þér eina, Móse eina og Elía eina." Ekki vissi hann, hvað hann sagði.
És lõn, mikor azok eltávoztak õ tõle, monda Péter Jézusnak: Mester, jó nékünk itt lennünk: csináljunk azért három hajlékot, egyet néked, Mózesnek is egyet, és egyet Illésnek; nem tudván mit mond.
"Mundi lögmál vort dæma mann, nema hann sé yfirheyrður áður og að því komist, hvað hann hefur aðhafst?"
Vajjon a mi törvényünk kárhoztatja-é az embert, ha elõbb ki nem hallgatja és nem tudja, hogy mit cselekszik?
1.8074190616608s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?