Þýðing af "hringurinn" til Ungverska

Þýðingar:

gyűrű

Hvernig á að nota "hringurinn" í setningum:

Hringurinn mun ætiđ leitast viđ ađ spilla hjörtum ķæđri manna en ūú ert sterkur og ūörf okkar er mikil.
A Gyűrű gonosz erejétől elgyengül az alantas, de te... Te erős vagy! S minket szorít a szükség.
Hringurinn gekk til Ísildurs, sem gafst ūetta eina tækifæri til ađ eyđa illskunni um alla tíđ.
Az Egy Gyűrű Isildurhoz került, kinek megadatott, hogy végleg elpusztítsa a gonoszságot.
Hringurinn komst í fķrur veru ađ nafni Gollrir sem fķr međ hann djúpt í göng Ūokufjalla og ūar heltķk Hringurinn hann.
A Gyűrű Gollamhoz került, aki azt a Ködhegység mélyébe vitte, ahol a Gyűrű bekebelezte őt.
En ūá gerđist dálítiđ sem Hringurinn sá ekki fyrir.
Ám történt valami, amire a Gyűrű nem számított.
Hann verđur erfđagripur konungsríkis míns og allir niđjar mínir verđa bundnir afdrifum hans ūví ég mun í engu hætta á ađ Hringurinn skađist.
Királyságom Kincse lesz. Vérvonalam követőit köti a Gyűrű sorsa, mert nem kockáztatom meg, hogy kárt tegyek benne.
Ūetta er Hringurinn eini, smíđađur af Sauroni Myrkradrķttni í eldum Dķmsdyngju.
Ez az Egy Gyűrű. Szauron, a Sötét Úr kovácsolta a Végzet hegyének tüzében.
Lífskraftur hans er bundinn Hringnum og Hringurinn komst af.
A Gyűrűtől nyeri életerejét, s a Gyűrű megmaradt.
Ūví Hringurinn ūráir ofar öllu ađ snúa aftur á hendi eiganda síns.
Mert a Gyűrű mindenek felett visszavágyik gazdája kezébe.
Hafđu ætíđ hugfast ađ Hringurinn reynir ađ komast aftur til húsbķnda síns.
Ne feledd: A Gyűrű próbál visszajutni a gazdájához!
Gandalfur, Hringurinn verđur ekki skilinn eftir hér.
Gandalf! A Gyűrű nem maradhat itt!
Ūađ er sök Manna ađ Hringurinn komst af.
A Gyűrű meglétéről is ők tehetnek.
Ég leiddi Ísildur ađ hjarta Dķmsdyngju ūar sem Hringurinn var smíđađur, eina stađnum ūar sem hægt var ađ eyđa honum.
Elvezettem őt a Végzet hegyének gyomrába, mely az egyetlen hely, ahol meg lehet semmisíteni.
Hringurinn var skapađur í eldum Dķmsdyngju.
A Gyűrű a Végzet hegyének tüzében készült.
Ég vildi ađ Hringurinn hefđi aldrei komist í mínar hendur.
Bár sose került volna hozzám a Gyűrű!
Gættu ūess ađ hringurinn festist ekki í erminni.
Nehogy a gyűrűd a ruhaujjadba akadjon!
Hvernig endađi hringurinn á fingrinum á henni?
Nem értem, hogy került a gyűrű Julie ujjára.
Ég bũst viđ ađ ytri hringurinn sé burđarstķlpi.
Szerintem ez a második gyűrű is tart valamit.
Á morgun byrjar CCD hringurinn ūannig ađ ef ūiđ getiđ ekki veriđ tímanlega, veriđ snemma.
Holnap nagy fuvarjaink lesznek. Aki nem pontos, jöjjön előbb.
Hringurinn var eins og göng, sem ég keyrđi bara og keyrđi.
A pálya számomra egy alagút volt, amiben egyre csak megyek előre.
Af hverju var hringurinn í rúminu hans Vince?
Miért volt a gyűrűd Vince ágyában, Rox.
Hringurinn verður að haldast innan fjölskyldunnar, Charlie.
Ne mondd ezt, Li! A gyűrűnek a családban kell maradnia.
Ég held ađ hringurinn og keđjan eigi saman.
Szerintem a gyűrű és a nyaklánc összetartoznak.
Hringurinn er nú heill og helgur.
A kör most már egész és áldott.
Hann er sķlbrúnn ūar sem hringurinn ætti ađ vera.
A gyűrű helyén nincs lebarnulva. - Mi van?
Ūeir sem hringurinn valdi urđu ađ vera ķttalausir.
A gyűrű csak azt választja ki, aki nem ismer félelmet.
Hann sagđi ađ hringurinn hefđi valiđ mig.
Azt mondta, hogy a gyűrű engem választott.
Hringurinn segir ūér frá yfirvofandi hættu.
A gyűrű figyelmeztet, ha közvetlen veszélyben vagy.
Hringurinn valdi ūig ūví hann sá eitthvađ í ūér.
A gyűrű téged választott. Nem így tett volna, ha nem lát benned valamit.
Hringurinn valdi mig ūví hann sá eitthvađ í mér.
Azt mondták, a gyűrű nem választott volna, ha nem lát bennem valamit.
Hringurinn sá ekki ađ ūú værir ķttalaus.
A gyűrű nem azt látta meg benned, hogy nem ismersz félelmet.
Verk hans minna alla á hví hringurinn valdi okkur.
Tettei emlékeztetnek, hogy miért is választott a gyűrű minket ki.
Hringurinn sem fađir ūinn gaf mķđur ūinni.
A gyűrű amit apád adott anyukádnak, azt hiszem.
Ég ūekki gķđan spænskan gullsmiđ sem er svo hrađvirkur ađ Tilda ūín ūarf ekki ađ vita ađ hringurinn hafi veriđ fjarlægđur.
Tudok egy remek spanyol aranyművest, aki gyorsan dolgozik, az ön Tildája észre se veszi majd, hogy levette a gyűrűt.
Hringurinn er eina hugmyndin sem hægt er að teikna nákvæmlega.
Az egyetlen ötlet, amelyet pontosan pontosan lehet rajzolni.
Hringurinn hefur líklega ekki einu sinni að fela: hann er barnalegur, leiðinlegur og tómur.
A körnek valószínűleg nincs semmi rejtegetése: naiv, unalmas és üres.
Hringurinn talar ekki við mig, hann mun alltaf vera dularfullur.
A kör nem beszél velem, mindig rejtélyes.
Ég get brotið upp Suður-Asíu. Indland er stóri hringurinn í miðjunni.
Szétpukkaszthatom Dél-Ázsiát is. India a középső nagy buborék.
0.44749712944031s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?